Поиск по творчеству и критике
Cлово "TON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 марта (8 апреля) 1858 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
2. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6, 11 (18, 23) января 1860 г.
Входимость: 5. Размер: 9кб.
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) июля 1861 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 19 (31) января 1858 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
5. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 21 октября (2 ноября) 1852 г.(?)
Входимость: 4. Размер: 5кб.
6. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 11(23) июня 1861 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) августа 1860 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 4. Размер: 10кб.
10. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 22 ноября (4 декабря) 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
11. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 4(16) февраля 1864 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
12. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 26 июня (8 июля) 1860 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
13. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
14. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 23 августа (4 сентября) 1856 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
15. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) февраля. Петербург; 23 марта (4 апреля) 1859 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
16. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8 (20) сентября 1858 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
17. Страхов Н. Н.: И. С. Тургенев. "Отцы и дети"
Входимость: 3. Размер: 81кб.
18. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 14(26) июня 1859 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
19. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 29 июня (11 июля) 1859 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
20. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Середина ноября ст. ст. 1858 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
21. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 2(14) июня 1860 г.
Входимость: 3. Размер: 9кб.
22. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 15 (27) марта 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
23. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 22 апреля (4 мая) 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
24. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 28 октября (9 ноября) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
26. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) февраля 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
27. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Конец апреля - первая половина мая ст. ст. 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
28. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Из "Истории русской интеллигенции". Глава IV. Базаров, как отрицатель и как общественно-психологический и национальный тип (старая орфография)
Входимость: 2. Размер: 80кб.
29. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 11 (23) октября 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16(28) сентября 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
31. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7(19) октября 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 6, 7 (16, 18, 19) мая 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
33. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. V. Драматические провербы
Входимость: 2. Размер: 26кб.
34. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 4(16) февраля 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
35. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 1 (13) октября 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
36. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Первая половина июля ст. ст. 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
37. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 2(14) июня 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
38. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7(19) апреля 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
39. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) января 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
40. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 января (8 февраля) 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Клоди, 10(22) июля 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
42. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Май ст. ст. 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 8кб.
43. Писарев Д. И.: Базаров
Входимость: 2. Размер: 130кб.
44. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) сентября 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
45. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7 (19) января 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
46. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 17(29) июля 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
47. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 18 (30) декабря 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
48. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 2 (14) июня 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
49. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 июня (9 июля) 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
50. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 26 мая (7 июня) 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 марта (8 апреля) 1858 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
Часть текста: qui est devenue encore pljg extraordinaire. - Voyons, Paulinette est-ce une si difficffl chose? - Par le temps qui court, une jeune fille de 16 ffil qui êcrit: "si cela t'arri vais , cela me fer ai ", etc. est un êtl exceptionnel. J'entends dire que tu travailles bien depqj quelque temps et qu'on est content de toi; j'en suis fol heureux - mais je te conjure de concentrer un peu ton attention; prends l'habitude de rêflêchir, mon enfant; c'êl bien indispensable dans la vie. Insister tant sur l'orthographe a l'air d'une petitesse; mais outre qu'on a parfaitemejj le droit de juger de l'êducation de quelqu'un par la maniai d'êcrire - on a bien raison de supposer que si l'attention fait dêfaut dans les petites choses - elle doit être encore bien plus faible dans les grandes. En un mot - faire des fautes d'orthographe - est malpropre; c'est comme si tu te mouchais avec tes doigts. En voilà assez - et je t'embrasse pour que tu ne boudes pas. J'espère que mon petit cadeau t'a...
2. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6, 11 (18, 23) января 1860 г.
Входимость: 5. Размер: 9кб.
Часть текста: n'en fais pas trop à l'avenir - ce n'est pas une bonne habitude. Quand on dêpense de l'argent - ce n'est que quand on peut venir en aide à d'autres - qu'il ne faut pas y regarder à deux fois. Du reste, te voilà à flot - et j'espère que jusqu'à mon arrivêe - tu ne t'êchoueras plus. J'espère aussi que Mr Wassilieff va te donner ses leèons avec plus de rêgularitê. J'ai vu Mme Olga il y a quelques jours; je lui ai fait part de ce qu'il y a dans ta lettre à son adresse; elle te garde un bon souvenir - et si elle ne t'êcrit pas aussi souvent qu'elle le voudrait - c'est qu'elle allaite elle-même son enfant, ce qui la fatigue beaucoup. - Ta photographie orne un des murs de son salon. Ma santê ne va ni trop bien ni trop mal. J'ai une espèce de toux nerveuse qui devient surtout forte quand je vais l'air; malheureusement il fait depuis quelques jours un froid horrible - et je suis obligê de faire des courses - nous avons organisê une lecture publique dans un but de bienfaisance et je suis un des principaux "figurants". 3   Ce 11/23 janvier. Cette lecture a eu lieu hier avec un succès extraordinaire. Ton père a êtê applaudi avec rage, ce qui lui a fait prendre une figure d'oie - et balbutier je ne sais quel rèmercîment. C'est agrêable - mais c'est violent. Enfin, le contraire eût êtê dêsagrêable. Le public avait enlevê tous les billets dès la veille; tout le monde a êtê applaudi - et tout le monde --content. Nous avons fait une recette de 1200 roubles (4800 francs) - ce qui fait monter notre caisse à 7000 roubles (28000 fr.). Notre sociêtê a pour objet de venir en aide aux littêrateurs et aux savants nêcessiteux. Mon enfant, je ne demande pas mieux que tu...
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) июля 1861 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 16(28) июля 1861. Спасское  Spasskoïê. Се 16/28 juillet 1861. Pour Pauline. Je t'êcris une lettre sêparêe, chère Paulinette, et même cachetêe - mais c'est pour te gronder plus à mon aise. Je comprends bien l'anxiêtê que tu as dû ressentir en ne recevant pas de mes lettres - et ce n'est pas cela qui me chagrine, quoique avec un peu de rêflexion tu aurais bien pu comprendre qu'il pouvait ne pas y avoir de ma faute et ne pas concevoir toutes sortes de soupèons mal fondês; - ce qui me fait de la peine - c'est de voir que ton caractère ne change pas: toujours le même mêlange de paresse et de violence, de mêfiance et d'obstination! Ton accès de jalousie (dont par parenthèse Mme Innis ne dit pas un mot) est incroyable. Je suis sûr que tu lui rends la vie dure - et que tu ne dois pas être heureuse non plus. Tu te...
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 19 (31) января 1858 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: je charge de dêcider la couleur etc. et d'y mettre le prix. Je puis bien aller jusqu'à cent francs - enfin c'est elle qui dêcidera.; Tu seras bien contente de la revoir, n'est-ce pas? Je vais; te charger d'une commission qui te sera agrêable; en la remerciant embrasse-lui les deux mains bien fort, à moa intention. Je vois avec plaisir que la famille T 3 af de l'affection pour toi; j'espère que de ton côtê tu aimesj beaucoup toutes ces personnes. Quant à la vellêitê de coquetterie que tu sens en toi - il ne faut pas s'en consoler en se disant que tout le monde est ainsi; il faut lutter là contre, car tu auras beau faire - il t'en restera toujours assez; tandis que si tu te laisses aller à la dêrive, tu n'en auras que trop. Tu ne me parles pas de ton piano, j'espère que tu ne le nêgliges pas. Raconte-moi cette noce et le bal auxquels tu vas assister. Donne-moi des nouvelles de M. Viardot - j'espère que la maladie n'est pas grave. Tu diras à la psse Catherine 4 que je lui êcrirai une lettre l'un de ces jours. Je compte être à Paris vers le 10 du mois d'avril, peut-être même y serai-je pour les fêtes de Pâques - mais pas avant. En attendant, je t'embrasse sur les deux joues et te prie de penser à moi et de travailler ferme. Ton père J. Tourguêneff. Перевод  с французского: 31 января 1858. Рим. Я получил твои два письма, моя дорогая Полинетта; ты хорошо делаешь, что пишешь мне часто 1 - но боже! какие каракули! Тебя становится почти невозможно читать. - Ну же, поработай немного над своим почерком. Прошу у тебя извинения за то, что забыл сообщить правильный адрес и задал тебе головомойку. Что...
5. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 21 октября (2 ноября) 1852 г.(?)
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: rougir de ne t'a voir pas ecrit depuis si longtemps. Ne vas pas croire que je t'oublie pour cela, ou que j'aie moins d'affection pour toi; je t'aime veritablement, et tout ce que l'on m'ecrit sur ton compte m'attache davantage a toi; mais j'ai eu une foule de preoccupations de tout genre, ce qui ne m'a pas empeche de penser bien souvent a toi. - Te voila deja grande fillette, a ce qu'on me dit; je serai bien content de te voir et j'espere bien que nous nous reverrons un jour, mais tout cela est encore fort incertain 2 . En attendant, conduis-toi bien, travaille, aime surtout tes deux bonnes mamans 3 - et ne m'oublie pas. { Далее начато : Parlo} Ne doute jamais de men affection. - Ton oncle Nicolas se porte bien - il est a Moscou avec sa femme,-- Je prie Mme Viardot de m'envoyer ton daguerreotype 4 -- dis-lui de le faire si c'est, possible. - Adieu, chere petite, porte-toi bien. Je t'embrasse de tout mon coeur. Ton pere J. Tourgueneff. Перевод   с французского: Для Полинетты. Дорогая Полинетта, твое милое письмецо 1 заставило меня покраснеть от того, что я тебе так давно не писал. Ты но подумай из-за этого, что я тебя забываю или что я меньше люблю тебя; я действительно тебя люблю, и всё то, что мне пишут на твой счет, усиливает мою привязанность к тебе; по у меня была пропасть забот всякого рода, что, однако, не мешало мне думать очень часто о тебе. - Вот ты уже и большая девочка, как мне говорят; я буду очень рад тебя увидеть и надеюсь, что мы когда-нибудь увидимся, но всё это еще очень неопределенно 2 . А пока веди себя хорошо, работай, главное - люби обеих твоих мамочек 3 и не забывай меня { Далее начато: Поговор<им>}. Никогда не сомневайся в моей любви. - Твой дядя Николай здоров - он в Москве вместе со своей женой. - Я прошу госпожу Виардо послать мне твой дагерротип 4 , попроси ее сделать это, если возможно. Прощай, дорогая малышка, будь здорова. Обнимаю тебя от всего сердца. Твой отец И. Тургенев. ...
6. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: 2 . Nous nous reverrons le 1-er septembre. Mais je commence à croire que vous n'avez pas besoin de m'attendre à Bade et que ce que vous avez de mieux de faire c'est de retourner à Paris pour le 1-er septembre - où il faudra chercher un logement pour l'hiver - où nous puissions nous êtablir dès le 1-er octobre d'une faèon permanente. Je crois même que c'est là ce que vous pourriez faire de plus raisonnable - et il est probable que jusqu'au moment où nous aurons trouvê un logement, Mlle Barlass voudra bien vous donner l'hospitalitê - d'autant plus que sa maison sera vide à cette êpoque, vu les vacances. Je vous êcrirai encore à Bade, poste restante - dans tous les cas vous devez traverser cette ville qui est fort jolie à voir. Mme Innis sait qu'elle n'a qu'à s'adresser à Mr ou à Mme Viardot - en cas de besoin d'argent. Et à propos de cela, je dois te dire que je suis fort mêcontent que tu n'aies pas êcrit un seul mot à Mme Viardot depuis ton voyage. Tu continues à te montrer ingrate - et si même tu croyais ne pas avoir d'obligations envers elle - comment ne pas avoir d'êgards pour une personne que ton père aime et respecte...
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 11(23) июня 1861 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
Часть текста: à être bonne et les affaires ne vont pas trop mal; quant à mon retour, vous me reverrez, s'il plaît à Dieu, dans deux mois au plus tard -- c'est à dire entre le 20 et le 25 d'août à Bade. Cela fait que vous pourrez rester plus longtemps dans un endroit quelconque en Suisse, où vous vous trouverez bien - et où tu pourras reprendre ton piano que tu n'as pas mal nêgligê, j'imagine. Ton indisposition de Milan est venue fort mal à propos; mais il faut que je te dise encore une petite vêritê: il n'est pas beau d'être pusillanime quand on est malade, mais il est encore plus laid d'être maussade - et tu es l'un et l'autre. Puisque je suis en train de faire des observations, je te dirai que I am right - ne s'êcrit pas avec un w ( w right). J'espère qu'après tout tu seras contente de ton voyage - et qu'il t'aura laissê des impressions agrêables; jusqu'à prêsent il paraît que les cousins, la chaleur et la mauvaise odeur te prêoccupent surtout.   Je t'embrasse de tout mon cœur et je dis mille choses à Mme Innis. Que Dieu vous garde toutes les deux en bonne santê!   A revoir dans 2 mois sans faute -- tu peux me croire là-dessus. Ton père J. Tourguêneff. Перевод с французского:   Спасское. 11/23 июня 1861, Дорогая Полинетта, я очень огорчен, что мои письма до вас не доходят,-- а я вам пишу уже 5-е; причина, по-видимому, в том, что вы отправились в Италию раньше, чем собирались. Надеюсь, однако, что вы получили мое письмо, адресованное в Милан. На сей раз пишу тебе в Берн. Мое здоровье по-прежнему в порядке, и дела идут неплохо; что касается моего возвращения, то вы меня увидите, даст бог, самое позднее через два месяца, то есть менаду 20 и 25 августа, в Баден-Бадене. Это значит, что вы...
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) августа 1860 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: à Mme Wêriguine, tu feras bien de ne l'êcouter que d'une oreille; c'est une fort bonne personne aussi - mais qui ne pense qu'à s'amuser et à se laisser faire un petit brin de cour! c'est pourquoi elle est si graeieuse avec tout le monde; il ne faut pas que tu t'imagines que ce qu'elle te dit est bien sêrieux; je suis sûr qu'elle ne se doute pas même de ton existence du moment où elle ne t'a pas devant ses yeux; et quant à ce qu'elle t'a dit sur ton retour en Russie, sur la nêcessitê pour toi d'apprendre le russe - un instant de rêflexion te montrera les raisons de la conduite que j'ai suivi jusqu'à prêsent. Il faut - hêlas! - que tu restes Franèaise, en tâchant de l'être aussi peu que possible 2 . Je te conjure de ne pas te laisser distraire de ton tra-vail, malgrê "la lassitude inconcevable t la faiblesse inimaginable" qu'il laisse après soi. Puisque dans ta pension tu n'es entourêe que d'ennemies comme Daniel dans la fosse aux lions 3 -- (qu'as-tu fait, bon Dieu! pour accumuler sur ta tête tant d'inimitiês farouches) - profite-s-en pour te livrer à l'êtude du piano, en attendant que tu ailles à Courtavenel avec moi - ce qui aura lieu le 2 ou le 3 septembre 4 . Il continue à faire un temps affreux - mais je vais bien. J'êcris à la C-sse Lambert pour la remercier de ses bontês... Dis-lui mille choses aimables de ma part, toi aussi - ainsi qu'à son frère à et à Mme Wêriguine. Je t'embrasse avec tendresse. Ton père J. Tourguêneff. Перевод с французского:   Вентнор. 18 августа 1860. Моя дорогая Полинетта, твое письмо меня очень порадовало: я рад, что графиня Ламберт полюбила тебя 1 ; она...
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 4. Размер: 10кб.
Часть текста: il y a une annêe. Tu es susceptible, vaine, obstinêe et cachotière. Tu n'aimes pas qu'on te dise la vêritê et tu te dêtournes facilement des personnes que tu devrais aimer le plus, dès que ces personnes cessent de te cajoler. Tu es jalouse: crois-tu que je n'ai pas su comprendre pourquoi tu affectais d'êviter ma prêsence pendant les derniers jours de mon sêjour à Courtavenel? - Du moment où tu t'es aperèue que je ne m'occupais pas exclusivement de toi,-- je ne t'ai plus vue: tu as disparu. Tu manques de confiance; combien de fois ne t'es-tu pas refusêe à achever une confidence que toi-même avais commencêe? - Tu n'aimes à frayer qu'avec des personnes que tu supposes au-dessous de toi; - ton amour-propre prend des airs de sauvagerie, et si cela continue ainsi, ton intelligence, ne frayant pas avec d'autres intelligences supêrieures à la tienne, ne se dêveloppera pas. Tu es susceptible même envers moi, qui certes n'ai jamais rien fait qui ait pu te blesser; crois-tu que c'est agir en bonne fille - que de ne m'avoir pas êcrit une seule fois depuis deux mois que nous nous sommes quittês? Tu diras que je ne t'ai êcrit qu'une...
10. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 22 ноября (4 декабря) 1857 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: de ne pas faire la sauvage. Quel est ce conseil que tu voulais me demander dans ta première lettre? Il ne faut pas de ces rêticences avec moi. Soigne bien ton piano et ton anglais - si tu veux me faire bien du plaisir. Écris-moi si tu as besoin de quelque chose. Salue Mme Harang de ma part - je t'embrasse sur les deux joues. Ton père J. Tourguêneff. P. S. Mon frère 2 a êtê à Paris - mais il est dêjà revenu en Russie. Перевод с французского: Рим. 4 декабря 1857. Дорогая малышка, Благодарю тебя за то, что ты время от времени думаешь обо мне. Твои два письма доставили мне большое удовольствие - они порадовали бы меня еще больше, если бы почерк был более разборчив, а орфография менее беспорядочна. Ты знаешь мой старый припев: размышление и внимание! Не торопись так во всем, что ты делаешь,-- у тебя много времени впереди. Княгиня Трубецкая скоро вернется в Париж, она, быть может, пришлет за тобой в одно из воскресений; ты скажешь от моего имени г-же Аран, что я позволяю ей доверить тебя тому, кого пришлет эта дама. Это развлекло бы тебя немножко во время отсутствия г-жи Виардо 1 . Только советую тебе не быть дикаркой. Что это за совет, о котором ты хотела попросить меня в своем первом ...