Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "V"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Показаны лучшие 100 слов (из 135).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

 Кол-во Слово
13VAGUE
6VAIN
14VALE
2VALENCE
2VALENTIN
4VALET
3VALOR
2VALUABLE
2VAMOS
7VAN
3VANITY
3VARIATION
4VARVARA
11VAS
7VASE
2VAUDEVILLE
2VEHEMENCE
3VEIN
4VEND
2VENERATION
65VENIR
37VENT
32VENUE
13VENUS
19VER
7VERA
25VERDI
4VERDURE
2VERGER
56VERITABLE
9VERLAG
2VERO
2VERONESE
17VERONIQUE
104VERS
6VERSA
5VERSAILLES
4VERSE
2VERSIFICATION
10VERSION
6VERVE
30VERY
7VES
4VESTIBULE
3VETO
3VEZ
10VIA
10VICE
20VICHY
15VICTOR
8VICTORIA
8VIDA
130VIE
56VIEL
9VIER
5VIEWS
3VIL
2VILE
18VILLA
12VILLAGE
58VILLE
27VIN
2VINO
5VIOLA
15VIOLENCE
5VIOLENT
4VIOLETTE
2VIRAGO
3VIRGIN
6VIRTUS
40VIS
36VISAGE
2VISE
2VISIBLE
7VISION
7VITA
8VITAE
66VITE
5VIVA
57VIVE
18VIVRE
2VLADIMIR
3VOCE
3VOCIFERATION
5VOGUE
2VOI
72VOIL
10VOILE
121VOIR
67VOL
8VOLE
17VOLTAIRE
51VOLUME
208VON
149VOS
376VOTRE
1781VOUS
86VOYAGE
2VOYAGER
13VOYAGEUR

Несколько случайно найденных страниц

по слову VERS

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16(28) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Виардо Полине, 16(28) февраля 1867 г. 1922. ПОЛИНЕ ВИАРДО 16(28) февраля 1867. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277. Jeudi, 28 fév 1867. Chère Madame Viardot, Je crois pouvoir partir demain vendredi pour Berlin; si pourtant vous ne recevez pas de billet vers 10 heures same di, ce sera pour dimanche sans faute. A bientôt. Der Ihrige J. T. Перевод с французского: Баден-Баден, Шиллерштрассе, 277. Четверг, 28 фев<раля> 67. Дорогая госпожа Виардо, Думаю, что я смогу выехать в Берлин завтра, в пятницу; если же в субботу около 10 часов вы не получите от меня записки, то это, без сомнения, случится в воскресенье. До скорого свидания. Der Ihrige {Ваш (нем.). } Иван Тургенев. Примечания Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж). В левом верхнем углу письма помета рукой П. Виардо: "non" ("нет" - франц.). Впервые опубликовано во французском оригинале: Т, Nouv corr inêd, t. 1, p. 145.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Часть текста: 1/13 decembre 1850, Bonjour, chere et bonne Madame Viardot! Dimanche. Il m'a ete impossible tous ces jours-ci de continuer cette lettre - continuer est joli - mais je puis le dire sans exageration - je n'ai pas cesse un seul instant de penser a vous, ma bonne, douce et genereuse amie - et a la petite Pauline. - Je vous le dis - l'idee de la savoir entre vos mains me la rend chere - elle a raison de vous appeler maman - c'est vous qui en ferez ma fille pour de vrai. J'attends avec impatience une seconde lettre - elles viennent bien tard a Moscou - pour voir si l'impression favorable qu'elle parait vous avoir faite - s'est soutenue. - Pourvu que son coeur grandisse bien vite... J'aime a me le figurer dans le creux de votre main. Sie wissen warum. Mein Leben und mein Herz sind auch da wie friiher. Sie haben es nicht fallen lassen, nicht wahr? Que Dieu benisse mille fois votre chere tete - et comment vont vos yeux? On est tres aimable cette annee-ci pour moi a Moscou - et si je voulais, j'irais partout - mais je n'en ai nulle envie. Je vois fort peu de monde - la comtesse Sailhas d'abord - Stchepkine et son fils. - Cette comtesse est une Russe mariee a un Francais, qu'un duel a force de retourner dans son pays. - Elle est spirituelle, bonne, franche; elle a dans ses manieres quelque chose qui vous rappelle - nous sommes de grands amis. - Elle a vecu dans le monde et s'en est retiree. - Elle n'est pas jeune, elle n'est pas jolie - mais elle inspire de la sympathie en vous mettant a l'aise de prime abord. C'est un tres bon signe, comme vous le savez bien. Et puis, elle a un veritable...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 20 апреля (29, 30 апреля, 1, 2 мая) 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Часть текста: 17, 18, 19, 20 апреля (29, 30 апреля, 1, 2 мая) 1848. Париж  Paris, samedi 29 avril 1848. Guten Mo'rgen und tausend Dank, beste, theuerste, gelieb-teste Frau!.. Apres cette espece d'"Ave",-- voyons, de quoi vous en-tretiendrai-je aujourd'hui? Ma derniere... ou plutot ma premiere lettre a ete si folle, qu'il faut que je tache d'etre excessivement raisonnable cette fois-ci - et de remplir nies 4 pages sans marges. La derniere partie de ma "proposition", comme dirait un rhetoricien, est-tres facile a executer, d'autant plus que ma lettre ne partira qu'apres-demain; pour la premiere, ma foi - elle deviendra ce qu'elle pourra. On fera son possible. - Je vous dirai donc, Madame, que tous ces jours-ci il a fait un temps brumeux, maussade, froidiuscule, pour ne pas dire froid, pleurni cheur et maladif - very gentlemanlike, en un mot c'est-a-dire atroce. J'attendrai un soleil plus propice pour aller a Fontainebleau; jusqu'a present nous n'avons eu qu'un genuinu English sun, warranted to produce a gentle and comfortab-l'e beat. Cependant cela ne m'a pas empeche d'aller hier a l'Exposition. Savez-vous que dans toute cette grande diablesse d'Exposition il n'y a qu'une petite esquisse de Delacroix qui m'ait veritablement plu? "Un lion qui devore une brebis dans une foret". Le lion est fauve, herisse, superbe, il s'est bien commodement couche, il mange avec appetit, avec sensualite, avec toute tranquillite d'esprit; et quelle vigueur dans le coloris, ce coloris sale et chaud, tachete et lumineux a la fois, qui est particulier a Delacroix. - Il y a aussi deux autres tableaux de lui: "La Mort de...
4. Александр III
Входимость: 2. Размер: 67кб.
Часть текста: imprévus ne le forcent à suivre une route contraire à sa nature. I Alexandre III possède plusieurs de ces qualités puissantes qui font, sinon les grands, du moins les bons et les vrais souverains. Chaque homme nait avec des aptitudes particulières pour une profession quelconque; ce prince semble né avec des aptitudes réelles pour le pouvoir. Il est dans la force de l’âge, sain de corps et d’esprit, de grande allure, d’aspect royal. Son caractère est calme, réfléchi, énérgique, équilibré. La note dominante en lui, la qualité qui enveloppe pour ainsi dire toutes les autres est l’honnêteté, une honnêteté scrupuleuse, absolue, sans pactisations et sans mélange. Rien qu’à le voir, on le sent loyal des pieds à la tête, sans plis dans la pensée, d’une sincérité rigide; mais cette excessive droiture ne va pas sans une nuance d’entêtement qui en est comme la conséquence. On connaît son passé. Appelé à la succession de l’empire par la mort de son frère, n’ayant reçu jusqu-là qu’une éducation purement militaire, il s’est mis au travail avec une volonté et une persévérance remarquables, s’efforçant de devenir digne du grand trône où il...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 13 (24, 25) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: autrichienne et voilà. J'en ai déjà assez de Paris - et voudrais être de retour dans le cher Bade. Ce tohu-bohu m'irrite. Mme Delessert m'a parlé avec beaucoup d'amabilité de mon livre 3 : à la "Librairie Nouvelle" on m'a dit qu'il se vendait pas mal. Demain matin je fais 100 000 visites: le soir j'irai peut-être au théâtre - je ne sais auquel. "Hamlet" m'effraie un peu 4 . Enfin nous verrons. En attendant, bonsoir. Mercredi, 9 h. du matin. On vient de m'apporter votre lettre qui m'a fait le pius grand plaisir - sauf une petite phrase sur le "flambage" probable de cette même lettre... Il faut que je proteste contre de pareilles suppositions!! Je vous conjure de m'envoyer "Le Nocturne" (duo); quand ce ne serait que pour asticoter Flachsland 5 ! A 1 heure je vais chez Gérard, qui aura eu le temps de ruminer votre petite missive. Mme Nélidoff vous a dit les mêmes choses qu'à moi...