Поиск по творчеству и критике
Cлово "VENT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 17кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 31 марта (12 апреля) 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13, 14 (25, 20) октября 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19 июня (1 июля) 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) июня 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
6. Une fin (Конец)
Входимость: 2. Размер: 74кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10 (22) августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 января (6 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
11. Тургенев И. С. - Дантю Эдуарду, 17 (29) июля 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 июня, 1 июля (12, 13 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
14. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 июня (9 июля) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
15. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 17(29) апреля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 января (10 февраля) 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13(25) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 (30) октября 1854 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
19. Тургенев И. С. - Тома Амбруазу, 13 (25) апреля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 сентября (2 октября) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3(15) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 2 (14) мая 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30 января (10, 11 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
26. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7(19) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) июня 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 17кб.
Часть текста: les avoir j'ai donne mon dernier franc! - Vous,ne sauriez croire combien ils sont jolis et familiers. - Ils commencent deja a grignoter les feuilles de laitue que je leur presente, mais leur nourriture principale est du lait. - Us ont l'air si innocent et si drole quand ils relevent leurs petites oreilles. Je les tiens dans la cage, ou nous avions mis le herisson. Ils viennent a moi des que je leur tends les mains, ils grimpent sur moi, ils me farfouillent dans la barbe avec leurs petits museaux, ornes de longues moustaches. - Et puis ils sont si propres; tous leurs mouvements sont si gentils. Il y en a un surtout, le plus gros qui a un air grave a mourir de rire. - Il parait que je suis devenu non seulement mere, mais vieille femme - car je rabache. - Malheureusement ils seront deja assez grands le jour de votre arrivee; ils perdront de leur grace. - Enfin, je tacherai qu'ils fassent honneur a mon education. J'ai dine hier chez Fougeux. - Eh bien! son frere n'est pas si ennuyeux que je l'avais cru: il le devient moins quand on le connait davantage -...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 31 марта (12 апреля) 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: et de l'herbe et des fleurs dans une semaine, dans cinq jours, peut-être! - Pour le moment, il n'y a que la prêsence des corbeaux noirs au bec blanc, des alouettes et des grives qui nous annonce le printemps. - Autres indices: les mouches commencent à sortir de leur lêthargie, les moineaux se chamaillent et babillent plus que jamais - une bande { Далее зачеркнуто: d'oiseaux (птиц)} d'oies sauvages traverse le ciel - une bouffêe de vent plus chaude qu'à l'ordinaire vous apporte l'odeur des bourgeons qui se gonflent dêjà sur les branches des saules - cependant vous ne quittez ni pelisse, ni cache-nez, ni bottes fourrêes. Les chemins sont impraticables - dêbâcle gênêrale des rivières! - Gare à ceux qui tombent malades dans ce moment-ci! - Pour eux - ni mêdicaments - ni mêdecins! - Molière dirait que c'est prêcisêment ce qui peut les sauver 1 . - Impossibilitê complète d'aller voir ses voisins - ou de recevoir leurs visites! - Mais, j'y pense, nous n'avons pas de voisins. - Le seul que nous possêdions, un bon et charmant garèon - vient de mourir?. ...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13, 14 (25, 20) октября 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: l'heure qu'il est, chere et bonne Madame V. Vous autres, Europeens, vous ne sauriez vous faire une idee de ce que c'est qu'une metielle russe. Heureusement qu'il ne fait pas tres froid, sans cela que de victimes? Il y a deux ans, 990 personnes perissaient dans le seul gouvernement de Toula par une me tie lie semblable a celle-ci. Mais de memoire d'homme on n'en a vu de pareille a cette epoque. Il parait que pour nous consoler du detestable ete que nous venons de subir, l'hiver veut arriver plus tot que de coutume. C'est l'histoire du monsieur qui epouse une femme laide et pauvre, mais hote! Et cependant je ne suis pas triste malgre ce temps affreux, malgre cet avant-gout des six mois d'isolement complet qui m'attendent. Je me sens au contraire tout emu et rejoui: c'est que j'ai devant moi la chere lettre que vous m'avez ecrite a votre retour d'Angleterre a Courtavenel 1 . Ma chere et bonne amie, je vous supplie de m'ecrire souvent; vos lettres me rendaient toujours heureux, mais c'est surtout maintenant qu'elles me sont devenues necessaires; me voici cloue a la campagne pour je ne sais combien de temps, reduit a mes propres ressources. Pas de musique, pas d'amis; que dis-je? pas meme de voisins pour s'ennuyer ensemble! Les Tutcheff sont d'excellentes gens, mais nous nageons dans des eaux trop differentes. Que me reste-t-il? Je crois vous l'avoir dit plus d'une fois: le travail et les souvenirs. Mais pour que l'un me soit facile et les autres moins amers, il me faut vos lettres avec ces bruits de vie heureuse et active, avec cette odeur de soleil et de poesie qu'elles m'apportent. A propos, mettez toujours...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19 июня (1 июля) 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 18кб.
Часть текста: 6 et 7 - car la lettre No 6 était de fait le No 8 et venait après les deux autres lettres - j'ai pu m'en convaincre par les dates. Enfin - c'est heureux qu'elles ne se soient pas perdues. Je les ai lues et relues dans 1 ordre chronologique - et j'ai remarqué, à ma grande satisfaction, que le malaise, dont vous vous plaigniez, avait disparu à la date de la dernière lettre. Il faut que je vous retrouve aussi bien portante que possible: nous voici hors du mois de juin - c'est aujourd'hui le 1-er juillet (style européen) - et dans dix-sept jours, si rien ne m'arrive, je reverrai les bords fortunés de l'Oos 2 . Je quitte Spasskoïé mardi le 11 juillet/29 juin - c'est à dire à peu près à l'époque où vous recevrez cette lettre - je ne m'arrêterai pas du tout à Moscou - et un seul jour à Pétersbourg. De Berlin je vous enverrai un télégramme. Tenons-nous ferme d'ici là! Au lieu de photographie, je vous envoie aujourd'hui un petit mot pour Viardot 3 , qu'il vous montrera sans doute, car il est aussi bien à votre adresse qu'à la sienne. Je suis tout à fait enchanté de ce que Mr Rietz - (dont je regrette beaucoup de n'avoir pas fait la connaissance) - vous a dit 4 . Gela doit vous donner des ailes - c'est bien autre chose que ce que nous autres dilettantillons avons pu vous dire - et si vous ne faites pas des sonates, si je ne trouve pas à mon retour quelque bel adagio à peu près achevé - il faudra vous gronder. Je m'imagine en effet que l'idée musicale doit se déployer avec plus d'ampleur et de liberté --quand on n'a pas un cadre tracé d'avance - d'une couleur, d'une forme déjà...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) июня 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: en voiture, les chevaux eux-mêmes qui l'ont entraîné, étaient tout hérissés et tout frissonnants, on voit passer des paysans tout enveloppés de peaux de mouton, avec de grands bonnets de fourrure enfoncés jusqu'à la barbe que le vent tortille comme des queues de poule, des mouches - que dis-je! deux mouches à demi gelées, les seules qu'on ait vues cette année-ci, viennent se coller aux mains - une odeur fade qui tient du renfermé et du vieux champignon s'insinue jusque dans le cerveau - on a des inquiétudes dans les jambes et des borborygmes à l'estomac - voilà la photographie exacte du moment actuel de mon séjour dans la "cara patria". Vous imaginez-vous combien tout cela me fait penser à mon cher et adorable Bade? Décidément, je me considère comme étant ici en quarantaine (elle dure aussi à peu près six semaines) et je me console un brin à l'idée que la moitié du temps est passée. Patience! patience! Feth est resté deux jours à peu près à Spasskoïé et nous avons fini par crier et hurler comme à Courtavenel. Cet...
6. Une fin (Конец)
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Часть текста: jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon hôte) s’était assis à côté de moi pour prendre une tasse de thé que je lui avais offerte par courtoisie et qu’il avait acceptée par politesse. Nous causions des récoltes qui s’annonçaient bien, de la fenaison qui s’était heureusement terminée, et de quelques cas isolés de peste bovine, quand tout à coup Alexieïtch, posant la main sur la visière de sa casquette comme pour la prolonger, s’écria: — Ah! ah! voici notre oiseau de proie qui arrive! On ne pouvait parler d’animaux malades sans voir apparaître cet être-là. Je regardai du côté que me désignait le doigt d’Alexieïtch, et je vis s’avancer vers nous, le long de la route, un équipage assez étrange. C’était une voiture à quatre...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: dissipee maintenant, et qui, du reste, n'avait absolument rien de commun avec feue ma nevralgie - car j'ai lieu l'esperer qu'elle est bien morte cette fois. - J'occupe une jolie petite chambre a l'Hotel d'Europe, donnant sur une terrasse d'ou j'ai une vue magnifique: une large plaine toute verdoyante, toute couverte d'orangers, d'oliviers, de figuiers et de muriers (je suis vraiment bien fache de toutes ces terminaisons en iers), parmi lesquels s'elevent de temps en temps les eventails, ou plutot les plumeaux etranges des palmiers. Cette plaine, que bordent a droite et a gauche d'assez hautes collines, se termine par un bras de mer au dela duquel s'etendent et bleuissent a la facon de Capri les iles d'Hyeres. Une rangee de pins a parasol court le long du rivage. Tout cela serait charmant, n'etait la pluie qui ne cesse de tomber depuis quatre jours, et qui dans ce moment meme enveloppe toute cette belle plaine d'un brouillard uniforme, terne et gris. Je compte rester ici une dizaine de jours. J'espere que cette pluie ne durera pas eternellement - ou si elle dure, ma foi, je travaillerai a faire trembler. Je vous ai envoye ma derniere lettre de Marseille 1 , le jour de mon depart pour Toulon - il faut que je vous raconte ce que j'ai fait depuis. Pasgrand'chose... Voyons, cependant. Je suis arrive a Toulon de grand malin, apres un voyage de nuits assez desagreable, par de mauvais chemins. - Toulon est une assez jolie ville, pas trop sale, ce qui veut beaucoup dire en France. - Il faisait un temps assez extravagant, de grosses nuees chargees de pluie passaient lourdement sur la ville, en laissant echapper de veritables torrents d'eau, qui, vu l'absence de vent, tombait presque perpendiculairement; puis une fois la bourrasque passee, un vigoureux...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10 (22) августа 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: Je commence par vous remercier pour votre lettre nR2 de Courtavenel, il y a longtemps que je n'en ai recu une aussi bonne 2 . Elle respire une serenite, un contentement tranquille, dont je sais bien gre a la chere petite Claudie - les lignes se resserrent vers la fin des pages et il y a cinq pages! En un mot, cette lettre m'a rendu heureux. D'autant plus que quoique vous n'y parliez pas de votre sante, je la sentais en bon etat, et vigoureuse et florissante au bon air de la campagne. Dieu veuille que je ne me sois pas trompe et que cela continue ainsi dans la nebuleuse Angleterre, ou cette lettre vous suivra probablement. (Je l'adresse a la rue de Douai.) Certaines choses dans votre lettre m'ont cependant attriste - vous savez de quoi je veux parler. J'avais concu une veritable amitie pour G, malt gre certains traits de son caractere qui ne m'ont poin-echappe, et que j'attribuais a son education jesuitique 3 et malgre... Mais etre ingrat envers vous! Agir comme il l'a fait, c'est revoltant - tout est fini entre nous - je ne veux plus me souvenir de lui, tout en conservant le plus vif interet pour...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 января (6 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: du voyage 1 . Je le ferai bientôt aussi, ce voyage 2 , s'il plaît à Dieu: il me semble que mon pied va mieux depuis ce matin. J'ai l'intention dé me soigner d'une faèon extraordinaire - pour être prêt et archiprêt jeudi prochain 3 . Dieu! quel bonheur j'ai eu de vous lire les fragments de mon roman 4 ! Je vais écrire beaucoup maintenant - uniquement pour me procurer ce bonheur. L'impression que tout cela vous faisait se répercutait en moi cent fois - comme un écho de montagne; il n'y avait pas que l'auteur en moi, qui se sentait heureux. - A Berlin, je ne vous épargnerai pas une ligne et il faudra que vous me donniez le "bon" d'imprimer: je changerai ou j'ôterai tout ce qui ne voua plaira pas. - О meine Freundinn, Ich bin so glücklich bei dem Gedanken, das ailes, ailes in mir mit Ihrem Wesen auf das Innigste verknüpft ist, und von Ihnen abhängt. Bin Ich ein Baum, so sind Sie zugleich meine Wurzel und meine Krone. Pas de lettre d'Olive - mais une nouvelle lettre de mon oncle, qui geint et se désespère sans rime ni raison, comme le petit Loulou 5 à table. Voilà encore une besogne, qu'il faut tâcher d'achever aussi vite que possible 6 . 3 heures et quart. - Une éclaircie de soleil. - Vous êtes maintenant entre Heidelberg et Frankfort - déjà si loin - si loin! que de montagnes, que de rivières entre nous ! Allons! il faut se dire que c'était nécessaire. - Bon et heureux voyage! Je vous écrirai demain et vous enverrai la lettre après-demain. Ce soir, je vais me remettre au travail 7 - pendant que tout le monde sera au...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: à Berlin, dans cet hôtel, et je vous écris ma première lettre! Le voyage s'est accompli sans le moindre accroc et nous sommes arrivés, comme le "Hendschell Telegraph" 1 nous l'avait annoncé, à 7 3/4, à la minute! J'ai trouvé le bon Pietsch à la gare - nous nous sommes embrassés et j'ai dû commencer mes récits de Bade dans le fiacre... J'ai mal dormi, pour bien dire, je n'ai pas dormi du tout et je me sens très fatigué. J'ai essayé de faire les traductions russes des romances, j'ai rêvé à des librettos 2 -- impossible! Jusqu'à Francfort j'ai eu dans le même wagon que moi un monsieur russe de Pétersbourg que je connais et après Francfort la muse n'a pas voulu souffler... Elle soufflera. Le dîner à Francfort a été horrible - j'ai pensé à vous tout le temps - mais encore plus spécialement vers 5 heures, comme je l'avais promis - j'ai soupe à Güntershausen... Tous les hôtels sont pleins à Berlin et on m'a donné une chambre assez sale. ...