Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "I"
Показаны лучшие 100 слов (из 212).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Ma chère Paulinette, je t'écris de Heidelberg, où je suis venu consulter le célèbre médecin Friedreich 1 pour une chose à laquelle je n'avais pas pris garde d'abord - mais qui prend depuis quelques jours des proportions inquiétantes: une inflammation du muscle du bras gauche. Eh bien! voici ce qu'il m'a ordonné - pendant 8 jours changer toutes les 5 minutes et du matin jusqu'au soir des compresses froides sur le bras - et ce n'est que le commencement du traitement. Tu vois qu'il n'y a plus lieu de penser à un voyage à Paris - me voici cloué à Bade pour je ne sais combien de temps. C'est peu amusant - de toutes les faèons - mais il faut prendre son mal en patience. Espérons que le printemps ne se passera pas sans que je te voie. En attendant je vous embrasse tous les deux, Gaston et toi, le cœur bien gros et je me recommande aux bons souvenirs de toute ta famille. A toi de cœur J. Tourguéneff. Перевод с французского: Гейдельберг. Гостиница "Шридер". Понедельник, 5 февраля 1866. Моя дорогая Полинетта, я пишу тебе из Гейдельберга, куда приехал посоветоваться со знаменитым врачом Фридрейхом 1 по поводу одной вещи, на которую я сперва не обратил внимания - но которая последние несколько дней принимает угрожающие размеры: воспаление мускула левой руки. Так вот! он мне предписал в течение 8 дней с утра до вечера каждые 5 минут менять холодные компрессы на руке - и это только начало лечения. Ты видишь, что сейчас нечего и думать о поездке в ...
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: moi et je change toutes les 10 minutes de compresses d'eau froide. Cela va mieux maintenant, quoique je ne puisse pas encore me servir de ma main; il paraît que ces maladies-là sont lentes à guérir et mon médecin me recommande de la patience. Je tâche de suivre la prescription. Cela me rejette jusqu'au printemps pour le voyage de Paris - et c'est ce qu'il y a de plus désagréable dans toute l'affaire. Je suis très heureux de savoir que vous allez bien ; ma fille, qui ne peut assez se louer de vos bontés, m'a donné de vos nouvelles. J'espère qu'il ne se passera pas trop de temps avant que j'aie le plaisir d'entrer dans ce charmant petit salon de la rue Basse, où il fait si bon de toutes les faèons. Je vous recommande aussi - et fort instamment - de lire la petite nouvelle dont vous a parlé la comtesse Adlerberg 1 - et j'ajouterai que c'est un chef-d'œuvre dans son genre. Malheureusement pour moi - elle n'est pas de mon cru ; elle est de Gogol, et se trouve dans un volume de ses...
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: peu à souffrir à la frontière et à la douane - car il a fallu sortir du wagon, marcher, etc.,-- mais pourtant cela n'a pas été bien terrible et il ne faut pas que vous ayez la moindre appréhension. Je vous promets d'écrire tous les jours 2 . Annenkoff est venu me voir - comme de raison - sa femme a été gravement malade - elle a eu aussi une péritonite comme Jeanne - mais elle commence à aller mieux. - Mon intendant est ici et je le verrai { Далее зачеркнуто: demain} aujourd'hui même 3 . Il paraît que mon oncle est toujours aussi toqué et ma présence à Spasskoïé est indispensable 4 . J'écris à Katkoff à Moscou pour savoir si je dois me rendre immédiatement à Moscou, ou plutôt s'il faut que je m'y arrête avant d'aller à la campagne - ou vice versa. - La première lecture est fixée pour ce soir 5 . Dans tous les cas je reste ici 5 à 6 jours et vous pouvez me répondre encore ici à cette lettre. - J'ai envoyé hier soir...