Поиск по творчеству и критике
Cлово "INVITE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6(17, 18) марта 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
3. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6 (18) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 декабря 1848 (10 января 1849) г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27, 28 июня (9, 10 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
9. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Часть текста: 49. Bonjour, Madame. Je n'ai recu qu'aujourd'hui la lettre que vous m'avez ecrite mardi; je ne sais a quoi attribuer ce retard... Vous ne me dites pas si "Le Prophete"-marche maintenant avec plus d'ensemble - mais je crois que cela s'entend de soi-meme. Vous verrez que vous irez a quinze representations 1 . Les offres - (ou plutot c'est mieux que des offres) de Liverpool sont tres belles; ces Anglais ne se refusent rien 2 . - Je continue a ne pas recevoir signe de vie de chez moi; du reste je me porte bien et suis fort content de mon sort. Le temps a ete assez beau tous ces jours-ci. J'ai recu avant-hier la visite du docteur Fougeux. Nous avons fait une partie de billard, je l'ai promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6(17, 18) марта 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: mais je boite et il me semble qu'il est devenu plus court que l'autre. Espérons qu'il sera remis complètement pour l'époque de la chasse. J'ai eu un très grand plaisir avant-hier soir: Mme Niessen-Saloman m'a invité de venir assister à une des soirées que le Conservatoire donne une ou deux fois par mois; j'y ai entendu une Mlle Lavrovska chanter avec beaucoup de goût et une belle voix de mezzo-soprano votre "Цветок", "Шепот" et "Сюда" (Заклинание) 3 . - Le public - très difficile d'ailleurs - a applaudi à tout rompre - et mes battements de main { Далее зачеркнуто: faisaient <производили> и вписано: se détachaient} se détachaient très bien { Далее зачеркнуто: aussi <тоже> и вписано: sur ce fond bruyant} sur ce fond bruyant. Mme Niessen m'a chargé de mille amitiés pour vous. Le vieux Petroff qui se trouvait à cette soirée m'a parlé de vous avec des larmes dans les yeux et m'a assuré qu'il ne se passait pas de jour qu'il ne pensât à vous. Tout cela m'a naturellement fait beaucoup de plaisir - et ja vous le dis, parce que je ...
3. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
Часть текста: je sens que mon âme s’est agrandie, et que je puis enfin créer». Ces mots doivent cruellement augmenter les regrets qu’a laissés sa fin précoce et déplorable. Mais lorsqu’il les écrivait, et s’ouvrait ainsi l’espoir, hélas! aussitôt déçu, d’un bel et grand avenir, Pouchkine ne rendait pas justice à son passé. Déjà il était un grand poète; dégà il avait, sinon créé, au moins révélé aux Russes leur langue poétique. Sans doute, avec les années d’une longue vie que lui promettait sa robuste santé, avec sa merveilleuse facilité d’inventer et d’écrire, il pouvait, à lui seul, doter la Russie de toute une littérature poétique. Mais, bien qu’il fût tombé presque au seuil de sa carrière, à l’âge où tombèrent Raphaël et Mozart, cependant ses æuvres de tout genre, pieusement recueillies ...
4. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) октября 1864 г. 1654. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 18 (30) октября 1864. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277. Dimanche, ce 30 oct. 1864. Chère Paulinette. Je puis t'annoncer maintenant avec la plus grande exactitude le jour de mon arrivée à Paris. Il est plus éloigné que je ne l'avais espéré d'abord - mais il est sûr. La noce de Pomey se fait à Nancy, le 14 novembre; j'y suis invité dès le 13; le 14 au soir ou le 15 de grand matin au plus tard je continue ma route vers Paris. Il est probable que j'arriverai le 15 au matin, car le chemin de fer quitte Nancy vers 11 heures du soir - et le mariage se fera le matin. Ainsi le moment de l'entrevue est un peu plus éloigné - mais, je le répète, il est sûr et tu peux y compter. En attendant, je t'embrasse et je salue Mme Innis. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. Воскресенье, 30 окт. 1864. Дорогая Полинетта, Теперь я могу сообщить тебе с совершенной точностью день моего приезда в Париж. Он более отдален, чем я думал раньше - но и более надежен. Свадьба Поме состоится в Нанси, 14 ноября; я приглашен туда к 13-му; 14-го вечером или самое позднее 15-го рано утром я продолжу свой путь в Париж. Вероятно, я приеду 15-го утром, потому что поезд отходит из Нанси около 11 часов вечера - а свадьба состоится утром. Таким образом, время встречи немного откладывается - но, повторяю, оно надежно, и ты можешь на нее рассчитывать. А пока обнимаю тебя и кланяюсь г-же Иннис. И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 94. Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 584. Перепечатано: Séménoff, p. 149.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6 (18) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: excellente chose. Mais elle viendra peut-être encore. Midi. Hélas non, je vois qu'il faut en faire son deuil pour aujourd'hui. Ce sera pour demain. J'ai passé la soirée d'hier chez Mme Scobeleff; j'y ai mené Monsieur Rudolphi, vous savez, ce jeune baryton allemand que je vous ai fait entendre une fois. Il a fait de grands progrès et désirerait se rendre en Italie. Mais il n'a pas d'argent, on va lui faire une collecte, etc. Il a fait une bonne impression 1 . Mme S avait invité une quinzaine de personnes, parmi lesquelles j'ai retrouvé des vieilles connaissances. Mme S a chanté - fort bien, ma foi: sa voix a beaucoup gagné en volume; elle prend les notes basses un peu de gorge. Elle ne rêve qu'à Bade et au bonheur de reprendre des leèons avec vous. Elle me donnera une lettre que je vous porterai. J'ai revu chez Mme S le long Wassiltchikoff 2 , qui m'a donné quelques détails très intéressants sur votre représentation d'"Orphée" à Carlsruhe 3 . Il faudrait envoyer à Pomey quelque article sur votre dernier concert: mais nous en parlerons à Bade. Je compte toujours partir après-demain soir - ou jeudi matin au plus tard. Dieu! que c'est bon d'écrire cela, et que ce sera meilleur de le faire! Pomey et moi, nous sommes allés avant-hier à l'Ambigu voir Frederick Lemaître dans "Le comte de Saulles" 4 . Ce vieux...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 декабря 1848 (10 января 1849) г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: 2 , je me promene, je vais au cafe lire les journaux - et deja les habitues, vieux bourgeois caducs, qui le premier jour me regardaient en-dessous et de cote, comme le font d'habitude les sangliers accules dans les tableaux de chasse - commencent a me soulever leurs chapeaux. Je les vois faire leurs interminables parties de domino entrecoupees aux memes endroits par les memes plaisanteries - a un sou le cent! - et je me demande ce que c'est que la vie, dirait M. Victor Hugo 3 . Non, je ne me demande rien, je regarde ces "plantes bulbeuses", et leur air de tranquillite inalterable et simplement bete m'inspire une espece d'ennui resigne - c'est aussi du chloroforme, cela... qu'on vienne m'extraire une molaire!   Vous attendez-vous a ce que je vous dise quelque chose de Versailles?, oui? En bien, vous serez attrapee. Vous connaissez mon culte de l'imprevu, et ici je ne saurais dire que des choses usees jusqu'a la corde et que tout le monde a entendu et repete mille fois. Du reste, avec les mots suivants, que je vais vous ecrire: "grandeur, solitude, silence, statues blanches, arbres nus, fontaines glacees, grands souvenirs, longues avenues desertes" - avec ces mots que vous remuerez comme...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: parle ce matin de "Mireille" 1 ... Cela n'est pas si facile - et certainement si, dans ce moment, vous avez la bonté de me donner quelques détails sur la représentation d'"Orphée" d'hier - vous devez éprouver moins d'embarras 2 . Voici mon opinion: il y a un premier acte adorable, poétique, plein de soleil et de couleur, de joie et de grâce, - un second acte charmant aussi, mais dont la fin faiblit déjà - le reste (trois actes) est absolument manqué, impossible, froid et ennuyeux - et justifie le fiasco - hélas! car il y a fiasco - de tout l'opéra. Je me trouvais entre Pomey et... Chorley, qui est venu exprès de Londres pour entendre "Mireille" 3 ; il en était tout consterné - il voulait parler à Carvalho 4 - car, disait-il, il faut sauver les deux premiers actes qui sont des diamants - Pomey était tout effrayé de l'attitude du public, qui d'une représentation à l'autre - de la 3-ème à la 4-ème - était devenue...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27, 28 июня (9, 10 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Часть текста: d'entre eux parlent des dernieres representations du "Prophete" - et de vous avec les plus grands eloges; "Le Courrier francais" vous invite de revenir au plus vite pour reprendre le "sceptre de l'art"; Mr Jules Janin dans un long article ou il parle de son voyage en Belgique vous nomme deux fois de la facon suivante: "Imaginez-vous un paradis entre deux enfers, Rose Cheri entre deux duegnes, la Viardot entre deux tenors de province" 2 . Que dites-vous de ce la, signe de la celebrite pour la femme comme l'absence du Mr l'est pour l'homme? Sentez-vous que le danger, dont parlait si elegamment l'ingenieux Mr Nisard, commence pour vous? A propos - n'oubliez pas que vous m'avez promis de faire taire la modestie dans vos lettres. J'y compte. Ce que c'est que de nous pourtant! L'article de Mr J J est horriblement reactionnaire) - et cependant je sens que s'il continue comme cela, je finirai presque par l'estimer!   Vraiment - vous etes a Londres - et je vous ecris... Je n'y puis croire. Et cependant, c'est tres vrai. - Vous avez deja vu ce bon...
9. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: UNE FIN Dernier récit de Tourguéneff I Tout le monde le sait, tout le monde le dit, la race des tyranneaux s’est éteinte, ou à peu près, en Russie; cependant je crois en avoir encore rencontré un, et cet individu m’a semblé assez original pour m’engager à en donner une idée à mes lecteurs. C’était au mois de juillet, en pleines chaleurs, à cette terrible époque de l’anaée que les paysans ont surnommée les souffrances. Voulant garantir et mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate ...