Поиск по творчеству и критике
Cлово "IST"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Беттине Арним, Конец 1840 или начало 1841 г. (?)
Входимость: 29. Размер: 17кб.
2. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 18 (30) апреля 1864 г.
Входимость: 12. Размер: 9кб.
3. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 10. Размер: 126кб.
4. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 3(15) мая 1867 г.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
5. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 7(19) февраля 1886 г.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
6. Тургенев И. С. - Бакуниной T. A., 20-е числа марта ст. ст. 1842 г.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
7. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 21 марта (2 апреля) 1865 г.
Входимость: 7. Размер: 9кб.
8. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 8(20) января 1867 г.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
9. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) апреля 1866 г.
Входимость: 7. Размер: 12кб.
10. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
11. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Вера, героиня "Фауста" (старая орфография)
Входимость: 7. Размер: 92кб.
12. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 27 февраля (11 марта) 1865 г.
Входимость: 6. Размер: 11кб.
13. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 10 (22) сентября 1865 г.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26 февраля (10 марта) 1867 г.
Входимость: 6. Размер: 11кб.
15. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 18 (30) ноября 1865 г.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
16. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 4(16) мая 1863 г.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
17. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
18. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 25 октября (6 ноября) 1866 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 14кб.
20. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 27 июля (8 августа) 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 5кб.
21. Тургенев И. С. - Бауру Георгу Августу, 26 августа (7 сентября) 1863 г.
Входимость: 5. Размер: 7кб.
22. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 5 (17) ноября 1865 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
23. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 13(25) февраля 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 10кб.
24. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 7 (19) сентября 1864 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
25. Григорьев А. А.: И. С. Тургенев и его деятельность
Входимость: 4. Размер: 330кб.
26. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 6, 7 (16, 18, 19) мая 1850 г.
Входимость: 4. Размер: 16кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 23кб.
28. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 18 февраля (1 марта) 1868 г.
Входимость: 4. Размер: 5кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1847 (11 января 1848) г.
Входимость: 4. Размер: 21кб.
30. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
31. Дзюбенко М. А.: Гёте – Тургенев – Островский. Из истории рецепции и трансформации сюжета о Фаусте в русской литературе
Входимость: 4. Размер: 26кб.
32. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 18 (30) ноября 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
33. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 15 (27) января 1865 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
34. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 25 января (6 февраля) 1864 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
35. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 5(17) мая 1866 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
36. Предисловие к немецкому переводу "Отцов и детей"
Входимость: 4. Размер: 4кб.
37. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 28 февраля (11 марта) 1868 г.
Входимость: 4. Размер: 4кб.
38. Гамлет Щигровского уезда. (из цикла "Записки охотника")
Входимость: 4. Размер: 51кб.
39. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 28 июля (9 августа) 1863 г.
Входимость: 4. Размер: 8кб.
40. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 20 ноября (2 декабря) 1867 г.
Входимость: 4. Размер: 7кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 4. Размер: 9кб.
42. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 7 (19) апреля 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
43. Тургенев И. С. - Вере Бернгарду Эриху, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 8кб.
44. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 4(16) июля (?) 1863 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.
45. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 29 ноября (11 декабря) 1867 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
46. Тургенев И. С. - Леонтьеву К. Н., 11(23) февраля 1855 г.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
47. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) декабря 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 6кб.
48. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 5(17) октября 1863 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
49. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 26 мая (7 июня) 1866 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
50. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 29 марта (10 апреля) 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Беттине Арним, Конец 1840 или начало 1841 г. (?)
Входимость: 29. Размер: 17кб.
Часть текста: - Aber auch der Mensch, der noch der Wahrheit fremd ist - fuhlt es: die Sehnsucht des Abends, das Stille zu sich Gekehrt-sein der Nacht, die gedankenvolle Heiterkeit des Morgens wechseln ab in seiner Brust: er ist aus Fleisch und Blut, er atinet, er sieht: er kann sich nicht dem Einfluss der Natur entziehn: er kann nicht ganz in der Luge leben. Je mehr der Mensch zur Einfachheit der Wahrheit strebt, desto reicher und inhaltsvoller wird ihm der Umgang mit der Natur - und wie sollt es auch anderes sein - da die Wahrheit nichts anderes ist als des Menschen Natur? Ist man auf dem Standpuncte (und auf diesem Standpunct stehen viele Menschen) - wie unendlich siiss - und bitter - und freudig und schwer zugleich ist das Leben! Man ist in einem steten Kampfe - und nie wird man sich retten durch einen Ruckschritt: man muss den ganzen Kampf durchkampfen. Der tiefe, schone Sinn der Natur leuchtet einem auf - und ver-schwindet: es sind Ahnungen, die wie sie aus der Seele hervorzittern, gleich wieder verschwinden; bald scheint es: - die Natur (und unter Natur versteh' Ich den ganzen leben-dipen, fleischgewordenen Geist) wolle reden - und plotzlich verstummt sie und liegt todt und schweigend: es lagert sicli die tiefste Nacht um das Auge. Dass man nicht in der Wahrheit wahrhaft lebt - erkennt sich so leichtl Gehe man nur in das freie Feld, in den Wald hinaus - und wenn man auch bei aller Freudigkeit immer noch in der geheimsten Seele...
2. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 18 (30) апреля 1864 г.
Входимость: 12. Размер: 9кб.
Часть текста: fur Sie: es ist ait und probat. Mag's Ihnen nur nicht zu sauer werden! Auch in anderer Hinsicht hat mir Ihr Brief wehe gethan - aber daran bin ich selbst Schuld. Ihre liebevolle Nachfrage nach mir hat mich fühlen lassen, wie sehr ich Unrecht hatte, Ihnen nicht längst geschrieben zu haben. Es gibt keine Entschuldigung - und ich sage ein vollständiges "peccavi". Nur muss ich Ihnen sagen, warum ich Sie in Berlin nicht aufgesucht habe: ich bin nämlich keine voile Stunde in Berlin geblieben - ich habe mich gleich nach der Dresdener Eisenbahn führen lassen - da mein Brader in Dresden auf mich wartete. Er war sehr krank. Von Dresden reiste ich nach Baden - von da nach Paris - jetzt bin ich wieder hier - und dièse ganze Zeit hab' ich keinen ruhigen Tag gehabt. Nun hock' ich wieder auf meinem alten Nest - und beeile mich dem alien Freund fest und treu die Hand zu drücken. Mme Viardot wird Ihnen wahrscheinlich geschrieben haben, wie viel Angst und Sorgen ihr Louisens Entbin-dung geschafft hat. Nun ist allés gut - das kleine Ding (es ist ein Sohn) - wächst und gedeiht - die Mutter ist. noch schwach und liegt im Bett - aber es geht ailes seinen regelmässigen Gang. Sie wohnen in meinëm Quartier - ich habe zwei Zimmerchen in demselben Hause proviso-risch bezogen. Sie gehen Ende Juni ab - und da werd' ich drei überflüssige Stuben haben, die am besten von Freun-den zu besetzen wären. Verstehen Sie die Anspielung? Es würde in der That eine grosse Freude fur mich sein, Sie während des Sommers bei mir zu beherbergen. Thun Sie doch das - und kommen Sie, wenn es irgend möglich ist 3 . Meine russische Angelegenheit hat sich auf das Beste gelöst 4 und ich bin so freij wie { Далее...
3. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 10. Размер: 126кб.
Часть текста: второй части М. Вронченко. 1844. Санкт-Петербург Появление нового перевода «Фауста» возбудило в нас разнообразные размышления насчет нас самих и нашей литературы. Несмотря на почти совершенное отсутствие действительных дарований, на множество слабых и пустых произведений, которыми наводнены наши книжные лавки, — общественное сознание, чувство истины и красоты растет и развивается быстро. Мы не намерены — теперь именно — входить в исследование причин подобного явления… вообще русский человек развивается так особенно, что в немногих словах невозможно представить читателю смысл и законы его внутреннего преобразования; но, например, несколько лет назад при появлении перевода «Фауста» г. Вронченко мы готовы были бы отделаться похвалами, назвать труд переводчика «событием» и т. д.; одно имя «Фауста» производило в нас впечатление довольно смутное и странное; мы чувствовали, что в этом произведении отразилась целая жизнь мыслящего, уже не юного, несколько чуждого нам народа, и — либо с...
4. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 3(15) мая 1867 г.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
Часть текста: 277. Mittwoch, d. 15 Mai 1867. Mein lieber Freund, Madame Rachette ist hier gewesen und wird Ihnen schon berichtet haben, wie es in Baden aussieht. - Das Wetter ist herrlich, der Frieden ist gesichert 1 und mit meinem Fuss geht es besser. - Ich darf nicht hoffen - Sie bald hier zu sehen; aber wenn Sie kommen sollten - auch mit Ihrer lieben Frau, der ich Ihren Gruss erwiedere - müssen Sie bei mir wohnen. Ich bin ein alter Junggesell - habe aber schon einige "ménages" bei mir beherbergt 2 . Reflectiren Sie darüber! Es ist fur mich eine grosse Ehre - ein Artikel von Ihrer Feder über mich in den "Ergänzungsblättern" 3 ! Eine specielle Arbeit über meine litterarische etc. Wirksamkeit kenn' ich leider nicht - es gibt viele zerstreute Artikel In den Russischen Zeitschriften 4 , aber ieh habe sie nicht unter der Hand - und mit solchem Gefasel - das { В подлиннике ошибочно: den} Lamartine über mich expectorirt hat (er hat mir näm-lich die Ehre erzeigt { В подлиннике ошибочно: erzeugt}, eine ganze Nummer seiner "Entretiens" mir zu widmen) 5 --...
5. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 7(19) февраля 1886 г.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Часть текста: jede zehn Minuten. Ich kann meine Hand gar nicht regen - jede Bewegung verursacht mir heftige krampfhafte Schmerzen - nnd nun soil diese Krankheit ги den langwierigsten gehören - das ist sehr fatal. Vom Arbeiten ist natürlich keine Rede mehr. Sie können mir einen Dienst erweisen. Nämlich - vor 3 oder 4 Jahren hatt' ich ещ Ueberbein am Fuss bekommen - und der Commissionar im Hotel St. Petersburg zu Berlin verschaffte mir eine Salbe { Было: hatte mir eine Salbe verschafft}, die, seiner Aussage nach, dem Besitzer des Hotels, Herrn Hendtlass, die besten Dienste erwiesen batte. Mir half sie schnell und gründlich. Fragen Sie gefälligst im Hotel St. Petersburg nach - und wenn es möglich ist, schicken Sie mir das Recept. Ich glaube, es ist noch immer der nämliche Commissionar. Glücklicherweise geht es gut in der Villa - und das ist die Hauptsache. Frau Viardot ist guter Dinge und hat letztens reizende Sachen componirt 4 . Das Wetter ist gräulich. Sonst passirt nichts Neues. Das Schreiben wird mir schwer - ich drücke Ihnen herzlich die Hand,...
6. Тургенев И. С. - Бакуниной T. A., 20-е числа марта ст. ст. 1842 г.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
Часть текста: глубокой грусти, и мне гадко и страшно оглянуться назад: я всё хочу забыть, всё, исключая Вашего взгляда, который я теперь так живо, так ясно вижу... Мне кажется, в Вашем взгляде нахожу я и прощение и примирение... Боже мой! Как грустно мне и как чудно - как бы я хотел плакать и прижать Вашу руку к моим губам и сказать Вам всё - всё, что теперь так тревожно толпится в душе... Я иногда думал, что я с Вами расстался совсем: но стоило мне только вообразить, что Вас нет, что вы умерли... какая глубокая тоска мной овладевала - и не одна тоска по Вашей смерти, но и о том, что Вы умерли, не зная меня, не { Далее зачеркнуто: зная} услышав от меня одного искреннего, истинного слова, такого слова, которое и меня бы просветило, дало бы мне возможность понять ту странную связь, глубокую, сросшуюся со всем моим существом - связь между мною и Вами... Не улыбайтесь недоверчиво и печально... Я чувствую, что я говорю истину и мне не к чему лгать. И чувствую, что я не навсегда расстаюсь с Вами... Я Вас увижу опять... моя добрая, прекрасная сестра. Мы теперь жили, как { Далее зачеркнуто: будто} старики - или, пожалуй, как дети - жизнь ускользала у нас из рук - и мы...
7. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 21 марта (2 апреля) 1865 г.
Входимость: 7. Размер: 9кб.
Часть текста: der Ordnung; die zweite Half te folgt sobald wie möglich 2 . Da Sie die Güte hajjen, sich der Uebersetzung der Roman-zen etc. unterziehen zu wollen, so schick' ich Ihnen die Texte mit einigen Bemerkungen: No 1, 2, 3. Die 3 Uebersetzungen lassen sich gut singen - No 3 ist aber ein bisschen hart und holperig 3 . No 4 und 5. Diese Gedichte können reimlos bleiben; in No 5 bloss jedesmal der 2 und 4-te Vers 4 . Nur muss der Rhythmus beibehalten werden: No 4: - U -- U - No 5: UU - UU --. No 7 - hab' ich nicht ganz ausgeschrieben - denn es ist die bekannte "Буря" - die Sie in Ihrem Puschkin leicht imden werden; hätten Sie das Buch aber nicht, so brauehen Sie mir nur ein Wort zu schreiben - und ich schicke Ihnen das Gedicht 5 . No 8 - ist aus Versehen ausgeschrieben - denn wir haben schon Ihre vortreffliche Uebersetzung 6 . No 9 - ist auch von Ihnen übersetzt worden und eben so gut - nur ist der Rhythmus nicht genau beibehalten - und muss also der Musik wegen verändert werden: z. В.: Ру-сал-ка плы-ла по ре-ке го-лу-бой = 11 Silben. Die Was-ser-maid schwamm auf der blauen Flut = 10 Silben. Озаряема полной луной = 9 Silben. Des Stromes in Mondesglut = 7 Silben u. s. w. 7 Ich brauche Ihnen nicht zu sagen, dass Sie die Arbeit ganz à loisir...
8. Тургенев И. С. - Шторму Теодору, 8(20) января 1867 г.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
Часть текста: nach Strassburg verzehrt hatte, da warf mich ein bis jetzt mir noch unbekannt geblie-bener Feind nieder - nämlich die Gicht: ich habe einen heftigen Anfall davon gehabt - bin noch jetzt nicht ganz wieder hergestellt und schreibe Ihnen in einer halb liegenden Lage; doch ist der Schmerz so ziemlich verschwunden. Das Alter hat etwas gröblich an meine Thür angeklopft... nun, man muss sich fügen, weil es eben nicht anders geht. Ihre Erzählung ist so fein und zart wie nur möglich - und es liegt ein ganz eigenthümlicher poetischer Duft ufh die Figur der Jenny 2 ; die Nacht mit der "Marmorstatue" ist ein kleines Meisterstück. So etwas macht einem viel Freude, inmitten der Trivialitäten und Zierereien der sonstigen Tageslitteratur. Mich freut es sehr, dass meine Sachen Ihnen gefallen: was die "Erste Liebe" betrifft - so ist es ein bisschen zu sehr aus dem eigenen Leben gegriffen - zu realistisch - und Manche verdauen so etwas nicht - haben ...
9. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 9(21) апреля 1866 г.
Входимость: 7. Размер: 12кб.
Часть текста: Viardot geht es endlich besser, nach langem Hin- und Her-Schwanken - und grade heute hat sie zum ersten Mai nach einem Monat gesungen - in einer höchst glänzenden Matinée in der Tonhalle, mit Prinzessinen { Далее зачеркнуто: und}, Fürstinnen und ähnlichem Gewürm 3 . Es war grossartig - besonders ein Schubert'sches Lied - der "Doppelgänger" 4 . Man bekommt dabei so ein leises Todesgeriesel im Rückenmark, das sich in kalton Entzückungsthränen auflëst - das müssen Sie hören! Auch die Deconei, die nach London geht und die Schroder sangen prächtig. - Der "Thiergarten" steht eben jetzt im schönsten Flor - physisch und moralisch 5 : mein Schlösschen rückt gewaltig vor - und am 1-ten Oktober werd' ich mich dort etabliren 6 . Da ist em Zimmer, welches die Kinder "Chambre de Pietsch" getauft haben. Aber Sie kommen natürlich; früher, im Sommer - und werden noch im Anblick der liebenswürdigen Mme Anstett schwelgen können. Ihre...
10. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 7. Размер: 6кб.
Часть текста: 15 (27) мая 1868. Баден-Баден  Baden. Thiergartenstrasse, 3. Mittwoch, d. 27 Mai 1868. Sind Sie noch in Paris, lieber Hartmann? Ich hoff es, denn sonst ware es unverzeihlich gewesen, nach { Далее зачеркнуто: Carlsruhe} Stuttgart zurückzureisen - ohne einen Tag in Baden zugebracht zu haben. Ihr appartement ist bereit - und vor 3 Tagen hat die erste Vorstellung unserer dritten Opérette stattgefunden, an's { Так в подлиннике. } Freitag wird sie wiederholt 1 . Kommen Sie doch - ich sage Ihnen - die Musik ist reizend. Auch möcht, ich mich sonst mit Ihnen recht ausplaudern. In 2 Wochen gehe ich nach Russland. Die Wochenausgabe der "Augsburger Zeitung" wird mir regelmässig geschickt - und ich möcht Sie küssea, so leicht und schön und frei ist die Uebersetzung 2 . Das ist ein Meisterwerk! Meine Sache kommt mir selbst 20 Mai besser vor. Uad da schickt man mir eine Separatausgabe meines Romans, die in Mitau erschienen ist - so etwas hölzernes, misérables ist noch nicht da gewesen. Ganze Seiten sind von dem Uebersetzer gestrichen worden - allés was nicht baarer und crasser Gemeiaplatz ist, sorgfältigst...