Поиск по творчеству и критике
Cлово "CONTINUE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18(29, 30) марта 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10 (22) августа 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15, 29 апреля (27 апреля, 11 мая) 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 марта (11 апреля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 мая (5 июня) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22, 23 марта (3, 4 апреля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
13. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) февраля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 25кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3(15) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 сентября (2 октября) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) (?) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
18. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 27 марта (8 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 27 января (7, 8 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 февраля, 1 марта (12, 13 марта) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
23. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 2(14) июня 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
24. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. V. Драматические провербы
Входимость: 1. Размер: 26кб.
25. Тургенев И. С. - Поме Луи, 11(23) декабря 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
26. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) сентября 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27, 28 июня (9, 10 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
29. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7 (19) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
30. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 13(25) марта 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
31. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 января (3 февраля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
32. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 11(23) июня 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
33. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине и Иннис Марии, 8(20) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
34. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8 (20) сентября 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19, 20 марта (31 марта, 1 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
36. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 18 (30) октября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
37. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) ноября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
38. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) августа 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7 (18, 19) февраля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: 4 . Chère Madame V, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer - mon pied va décidément beaucoup, beaucoup mieux - et je suis à peu près sûr maintenant de partir vendredi ou samedi au plus tard. Je vous écrirai demain et demain je pourrai vous fixer le jour sans faute. Oh! quel bonheur! quel bonheur! Mercredi matin. Le mieux continue - je puis dire qu'il marche à grands pas - et je puis ajouter que j'espère pouvoir bientôt en faire de même - et je pars vendredi à midi. Samedi de très bonne heure, si Dios quiere, j'arrive à Berlin, et quelqu'un de ma connaissance reèoit un petit billet - entre 9 et 10 heures du matin. Je télégraphie dès aujourd'hui à l'hôtel de St-Pétersbourg pour que l'on m'y retienne une chambre avec un cabinet. Vous dire ce que j'éprouve est parfaitement inutile. Vous devez le savoir, vous le savez aussi bien que moi. Mais je ne le croirai qu'une heure après vous avoir vue. Je commence à faire mes préparatifs de voyage, je viens de l'annoncer à Mme Anstett; je retiens mon appartement d'ici, qui m'est si cher -- jusqu'au 1 er juillet, car on ne peut pas savoir... Vous êtes...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18(29, 30) марта 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: du printemps, quand il viendra, ou plutôt à celle de l'air de Bade, que je compte bien respirer avant vingt jours 1 . L'impression a commencé avec vigueur,-- et je passe ma journée à relire des épreuves 2 . C'est peu agréable d'avoir ainsi son nez constamment enfoui dans sa propre odeur,-- mais c'est indispensable. Si cela continue comme cela a commencé - dans une semaine je pourrai quitter Moscou. Si je n'avais pas ce boulet de voyage à Spasskoïé accroché à mon pied, quelle bonne fugue je pourrai faire immédiatement! Mais ce voyage est inévitable - et par quels chemins, par quel temps, eterni Dei 3 ! Dans ce moment-même, nous avons un ouragan de neige fondue qui fait mal au cœur à voir, ïl n'y a de vert ici devant les fenêtres que les toits des maisons. Je ne crois pas qu'Ernest 4 soit arrivé par le bateau de ce mois-ci; il me semble que vous me l'auriez fait savoir. Vous aurez donc encore un peu de répit jusqu'à la fin du mois d'avril - et si rien ne m'arrive, je serai là à cette ероциз pour vous aider, ainsi qu'à Viardot à supporter le choc 5 . On parle beaucoup ici de ce qui se passe en France, des derniers débats à la Chambre; on croit généralement que c'est le commencement de la fin,-- et l'on est persuadé en même temps que dès que l'Exposition sera à peu près finie 6 , votre maître essaiera de sortir de sa cruelle position par un coup de tête désespéré - où la question d'Orient (et nous par conséquent) jouera un grand rôle 7 . En...
3. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 8(20) июля 1861 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: Paulinette, je reviens d'une excursion de chasse qui a durê une dizaine de jours 1 -- et je prends la plume pour t'êcrire quelques mots. Ma santê continue à bien aller (à propos, vous avez dû recevoir depuis longtemps la dêpêche têlêgraphique que je vous ai expêdiêe d'Orel par Paris pour vous tranquilliser); je travaille assidûment pour pouvoir être libre plus tôt possible - et j'espère pouvoir quitter Spasskoïê dans un mois au plus tard - c'est-à-dire vers le 8/20 août 2 . Nous nous reverrons le 1-er septembre. Mais je commence à croire que vous n'avez pas besoin de m'attendre à Bade et que ce que vous avez de mieux de faire c'est de retourner à Paris pour le 1-er septembre - où il faudra chercher un logement pour l'hiver - où nous puissions nous êtablir dès le 1-er octobre d'une faèon permanente. Je crois même que c'est là ce que vous pourriez faire de plus raisonnable - et il est probable que jusqu'au moment où nous aurons trouvê un logement, Mlle Barlass voudra bien vous donner l'hospitalitê - d'autant plus que sa maison sera vide à cette...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10 (22) августа 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: en bon etat, et vigoureuse et florissante au bon air de la campagne. Dieu veuille que je ne me sois pas trompe et que cela continue ainsi dans la nebuleuse Angleterre, ou cette lettre vous suivra probablement. (Je l'adresse a la rue de Douai.) Certaines choses dans votre lettre m'ont cependant attriste - vous savez de quoi je veux parler. J'avais concu une veritable amitie pour G, malt gre certains traits de son caractere qui ne m'ont poin-echappe, et que j'attribuais a son education jesuitique 3 et malgre... Mais etre ingrat envers vous! Agir comme il l'a fait, c'est revoltant - tout est fini entre nous - je ne veux plus me souvenir de lui, tout en conservant le plus vif interet pour son talent 4 . C'est dommage que de pareilles decouvertes gatent jusqu'au passe; je ne voudrais plus penser maintenant au temps ou je l'ai vu composer a Courtavenel le premier acte de "Sapho" 5 ... Allons, n'en parlons plus. N'oubliez pas votre promesse de m'envoyer tout ce qui paraitra de lui par le comptoir lazykoff. Songez un peu au desert ou je me trouve... Si au moins nous avions du beau temps! Mais l'ete a ete atroce. Pas une seule journee supportable - froid, vent,...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: de billard, je l'ai promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un etre imaginaire - "Ah si l'on me volait comme on vole Mr Viardot!" - Il doit en savoir quelojlje chose. - Du reste les riches sont la pour etre voles - niais c'est que vous n'etes pas encore riche pour pouvoir l'etre en conscience. Je crains bien qu'a votre retour il ne soit plus possible de faire le tour des fosses; deja maintenant il ...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: jaser a mon aise et je vais m'en donner jusqu'au bout de la quatrieme page. Madame votre mere (qui se porte tres bien ainsi que nous tous) m'a montre votre derniere lettre de Hambourg. -- Ah Madame, Madame - ne vous fiez pas a une belle journee de decembre; c'est bien traitre - et il a fait humide "le long" de la riviere 1 . - J'espere que votre mal de gorge le sera dissipe bien vite et que "Les Huguenots" 2 ont eu le meme succes que "Le Barbier". Du reste je ne crois pas que vous vous amusiez beaucoup a Hambourg. - On n'y voit que des "marchants". - Toujours parlant - de chemins de fer, actions, emprunts et autres choses fort productives et fort stupides. - Je suis sur qu'au fond de votre ame vous devez ressentir un secret depit de devoir amuser de pareilles gens - car vous ne faites que les amuser! - Ils ne sont pas capables de sentir autre chose en vous ecoutant: ils reservent tout leur serieux pour la hausse et la baisse 3 . Cependant ils vous aplaudissent, ils crient, ils battent des mains... ils font leur devoir - et on ne les en remercie pas. Les articles de journaux ont ete traduits et remis a qui de droit. - A propos, envoyez moi donc des "paroles" - (vous savez comme pour "La Chevriere") je vous assure que je m'y mettrai de bon coeur, de muy buena gana; si je n'ai pas fait le pendant de "La Chevriere" jusqu'a present, c'est qu'il m'avait semble que vous n'y pensiez plus...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15, 29 апреля (27 апреля, 11 мая) 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: loin d'être certain, je { Далее зачеркнуто: tâcherai} compte être à Courtavenel pour l'ouverture de la chasse, le 1-er septembre 4 . - Si l'on me refuse - je retournerai à Spasskoïê... et alors il est probable que nous ne nous verrons pas de sitôt! - Mais je prêfère espêrer... Tant de personnes partent - toutes les places des bateaux à vapeur sont retenues jusqu'au mois de juillet... J'ai lu dans les journaux des comptes rendus de quelques-uns des concerts où vous avez chantê. Il paraît que vous ne faites pas partie de la troupe de Covent-Garden? Cependant, je m'imagine que vous devez aller à Londres et je ne suis pas sûr que cette lettre vous trouve à Paris 5 . - C'est à Courtavenel que nous ferons de la musique - s' il plaît à Dieu... Ce que je demande au sort pour être heureux est si peu de chose - c'est peut-être une raison pour que cela me soit refusê. J'ai lu dans le nR du mois de mars de la "Revue des 2 Mondes" ma petite bêtise 6 ... Imaginez-vous que le traducteur l'a trouvêe encore trop longue et l'a raccourcie de moitiê! - Je ne parle pas des contre-sens, des changements qui s'y trouvent à chaque pas. Dêcidêment être traduit - est une bien vilaine chose. Nous avons eu beaucoup de concerts et fort peu de musique pendant le Carême 7 . J'ai entendu la 9-me Symphonie avec chœurs de Beethoven - et j'avoue que les chœurs m'ont paru plus incomprêhensibles que jamais. - Mais le scherzo est sublime - et puis le commencement 8 . - Glinka est ici et continue à s'enivrer et à ne rien faire 9 . - Si je vais en France, je vous apporterai un recueil de chansons bohêmiennes. Si vous saviez combien de fois je pense - ...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: j'en ai été puni - ce qui ne m'empêche pas de vous prier de ne pas me garder rancune de cet acte de prém33;ditation. ïe ne le ferai plus, je vous l'assure. Theuerste Freundinn, je suis bien heureux de voir que le séjour de Bade vous plaît. - Je suis sûr que vous vous en trouverez bien de toute faèon - vous et vos enfants. (Ci-joint une lettre en réponse à Didie 4 .) Je n'ai pas besoin de vous dire que je ne resterai ici que tout juste le temps nécessaire - vous pouvez m'attendre, si Dios quiere, vers la fin du mois d'août 5 . J'ai trouvé tout mon monde bien portant - mon oncle est allé dans un de mes biens pour y prendre les arrangements nécessaires - je l'attends après-demain. Les affaires ne vont pas mal et la récolte promet d'être bonne. Ce n'est qu'à Pétersbourg que { Далее зачеркнуто: j'ai} la situation est grave. Il y règne une véritable panique, grâce aux folles proclamations 6 qu'on répand, aux incendies, évidemment causés par la malveillance - et qu'on rattache - à tort selon moi, à ces mêmes proclamations: il faut espérer que l'Empereur conservera assez de sang-froid pour ne pas se laisser aller aux conseils des gens qui poussent à la réaction. - Le peuple attribue ces incendies aux étudiants et aux propriétaires, je veux dire aux gentilshommes; tout cela est assez dangereux et l'Empereur est dans ce moment notre ancre de salut 7 . Mais assez de politique comme cela. Il fait très beau depuis quelques jours et le jardin de Spasskoïé est très vert. Cependant, je m'imagine que tout cela ne vaut pas Bade. Les rossignols ne chantent plus et la chasse n'a pas encore commencé. - ...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 марта (11 апреля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: de parler de choses plus ou moins indifférentes... Dans quelle situation cette lettre vous trouvera-t-elle? Je préfère attendre, quelquefois les lettres viennent plus tard et puis j'ai un vague espoir de télégramme 2 . - Il est évident qu'en écrivant votre lettre d'hier, vous avez dû vous dire que j'en attendrai une autre le lendemain avec anxiété. Et rien! J'attendrai. 1 heure. Rien, ni lettre ni télégramme. Si cela continue ainsi, j'enverrai demain moi-même un télégramme. Dans cette incertitude, je ne puis rien ajouter. - Je dis mille choses à tout le monde et je vous serre bien, bien fortement les mains. Der Ihrige J. T. Перевод с французского: No 10 Париж, улица Риволи, 210. Понедельник, 11 апреля 1864. Дорогая госпожа Виардо, письма нет и сегодня утром, когда я был уже уверен, что получу его 1 ! Признаюсь, это немного пугает меня и отнимает у меня всякое желание писать, то есть говорить о вещах более или менее безразличных... В каком положении застанет вас это письмо? Предпочитаю ждать, ибо иногда письма запаздывают, а кроме того, у меня есть смутная надежда на телеграмму 2 . - Без сомнения, когда вы писали мне вчерашнее письмо, вы должны были сказать себе, что на следующий день я с волнением буду ждать другого. И вот - ничего! Я буду ждать! 1 час. Ничего, ни письма, ни телеграммы. Если так будет продолжаться и дальше, завтра я пошлю телеграмму сам. При такой неизвестности я ничего не могу добавить. Передаю тысяч}' приветов всем, а вам сильно, очень сильно пожимаю руки. Der Ihrige И. Т. Примечания Печатается по фотокопии из собрания А. Звигильского (Париж). Подлинник хранится в собрании М. и А. Ле Сен (Париж). ...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 мая (5 июня) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: que nous finirons par remporter la victoire. Depuis 4 jours je m'inonde de laudanum par devant et par derriere. Du reste, je suis aussi bien soigne ici que si j'etais tombe malade a Courtavenel 1 . Mais c'est qu'on ne peut pas tomber malade a Courtavenel! Il doit etre charmant, n'est-ce pas? Depuis trois jours on meurt a Paris comme des mouches; c'est le coup d'etrier du cholera - il faut du moins l'esperer. Je vous envoie un petit fragment qui vous concerne de l'article de Janin sur le benefice de Mlle Georges; vous verrez qu'on ne saurait etre plus poli. Il vous rend justice en satisfaisant une rancune - voila ce qui l'a rendu si eloquent 2 .   C'est donc demain que vous revenez, je crains bien de n'etre pas encore en etat d'aller vous voir; mais j'espere pouvoir le faire apres-demain. Mille amities a Viardot, a Mlle Berthe, a Mr Sitches et a Madame. On vous remettra probablement ce billet demain matin a Rozay; vous pourrez l'envoyer a Viardot avec le fragment de Janin. A revoir donc, et que le bon Dieu vous benisse mille fois. Votre J. Tourgueneff.   P. S. Le mot qu'on ne peut pas lire est enjouement. Перевод с французского:   Вторник. Борьба всё еще продолжается, но я надеюсь, что мы в конце концов одержим победу. Вот уже четыре дня я наполняю себя опием спереди и сзади. Впрочем, за мной здесь такой хороший уход, словно захворал я в Куртавнеле 1 . Но ведь в Куртавнеле захворать невозможно! Он, должно быть, теперь очарователен, не так ли? В течение последних трех дней люди в Париже мрут, как мухи; ото посошок холеры, по крайней мере, надо на это надеяться. Посылаю вам маленькую, касающуюся вас вырезку из статьи Жанена о бенефисе м-ль Жорж; как вы увидите, любезнее быть нельзя. Он отдает вам должное, стараясь загладить свою вину,-- вот почему он так красноречив 2 . Итак, вы возвращаетесь завтра; боюсь, что еще буду не в ...