Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "X"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
15XLIV
34XXXI
36XXXII
41XXXIII
37XXXIV
22XXXIX
36XXXVIII

Несколько случайно найденных страниц

по слову XXXI

1. Степной король Лир (примечания, страница 3)
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: посмотрите / зайдите, посмотрите и замолвите словечко / а. доложите б. и объяс<ните> Натальи Николаевны благодеянья / Натальи Николаевнины благодеянья однако надо же / только надо же Совсем неподходящий человек. / Совсем неподходящий человек, помилуйте. у вас щеночка / у вас щенка отозвался Слеткин / отвечал Слеткин XIX / XVII После: загнанным и смирным. - значок и на полях примечание: Сцену приб<авить>. Речь идет об эпизоде: Я достигнул уже опушки ~ в разные стороны, которого в БА нет. Я поспешно выбрался из рощи / Я выбрался из рощи Рубрики: XX - и текста: Мне некогда ~ много дивился. - нет Я пошел вдоль садового плетня / [Туда я пошел] Я пошел вдоль плетня появилась на крыльце / вдруг появилась на крыльце проговорила она / проговорила она, мгновенно нахмурив свои высокие брови. словно показывая / словно указывая имела вид раздраженный / казалась раздраженной Слов: и прядь развитой косы падала ей на плечо - нет. я с великой охотой ~ злую руку / я бы с великой охотой поцеловал узкие, тоже как будто злые руки XXI / XVIII по ту сторону сада / по ту сторону сада. Странно! повернул голову / повернул свою неподвижную голову После: голову -...
2. Тургенев И. С. - Фету А. А., 28, 29 ноября (10, 11 декабря) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: А. А., 28, 29 ноября (10, 11 декабря) 1859 г. 871. А. А. ФЕТУ 28, 29 ноября (10, 11 декабря) 1859. Петербург  С. Петербург. 28-го ноября 1859. Любезнейший Афанасий Афанасьевич, вчера происходило чтение Вашего перевода из Гафиза - перед Дружининым и Анненковым. Вот результат этого чтения. 35 стихотворений разделяются на три разряда: первый -- безукоризненные; второй -- стихотворения, в которых потребны поправки; третий -- стихотворения отвергаемые 1 . (NB. Замечу, кстати, что выбор, сделанный Вами, не совсем удовлетворителен: Вы, налегая на эротические стихотворения, пропустили много хороших.) В первом разряде находятся No-а: I-й, V-й, VII, VIII-й, XI-й, XII-й, ХХ-й, ХХII-й, XXIII-й, XXVII, XXVIII-й, XXXIII и XXXV-й - всех 13. Во втором разряде: II-й, где нужно переменить: властелинка над долиной 2 . IV-й, где нужно переменить: дышать взлетает радостно юна 3 . VI - которое следует переделать radicalement. XVI - где очень нехорошо: там я кружился -- до я до лазури шел 4 . Это превосходное стихотворение вообще передано слабо. XVIII - где надо непременно выкурить: "карамели" -- и "кофе" 5 . XXIV - где дурны: чин и помин 6 . XXVI-й - где неизящно очень: Этих сладких вод... солнце вскипятя 7 . ХХХ-й - где неясно и неприятно: безумство... не так встречает как ты 8 . XXXII-й - где темно: Чтоб не скоро от моих костей Лишь зола была видна - приди 9 . Всех девять стихотворений. В третьем...
3. Дворянское гнездо (главы 31-35)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Часть текста: к прекрасной цели. Да, - кончил он свои размышления, - все это хорошо, но худо то, что она вовсе не захочет пойти со мной. Недаром она сказала мне, что я ей страшен. Зато и Паншина она не любит... Слабое утешение!" Лаврецкий поехал в Васильевское; но и четырех дней там не выжил, - так ему показалось скучно. Его томило также ожидание: известие, сообщенное г-м Жюлем, требовало подтверждения, а он не получал никаких писем. Он вернулся в город и просидел вечер у Калитиных. Ему легко было заметить, что Марья Дмитриевна была против него восстановлена; но ему удалось несколько умилостивить ее, проиграв ей рублей пятнадцать в пикет, и он провел около получаса почти наедине с Лизой, несмотря на то, что мать ей еще накануне советовала не быть слишком фамильярной с человеком "qui a un si grand ridicule" {"с которым случилась такая нелепость" (франц.).}. Он нашел в ней перемену: она стала как будто задумчивее, попеняла ему за его отсутствие и спросила его: не пойдет ли он на другой день к обедне? (На другой день было воскресенье.) - Ступайте, - сказала она прежде, чем он успел ответить, - мы вместе помолимся за упокой ее души. - Потом она прибавила, что не знает, как ей быть, не знает, имеет ли она право заставлять Паншина долее ждать ее решения. - Почему же? - спросил Лаврецкин. - Потому, - сказала она, - что...
4. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 1. Размер: 386кб.
Часть текста: заключается в том, что оно находится в самой неразрывной связи с действительными потребностями нашего общества. Это направление создано этими потребностями и только благодаря им существует и понемногу развивается. Когда наши дедушки забавлялись мартинизмом [1], масонством или вольтерьянством, когда наши папеньки утешались романтизмом, байронизмом или гегелизмом, тогда они были похожи на очень юных гимназистов, которые во что бы то ни стало стараются себя уверить, что чувствуют неодолимую потребность затянуться после обеда крепкою папироскою. У юных гимназистов существует на самом деле потребность казаться взрослыми людьми, и эта потребность вполне естественна и законна, но все-таки самый процесс курения не имеет ни малейшей связи с действительными требованиями их организма. Так было и с нашими ближайшими предками. Им было очень скучно, и у них существовала действительная потребность занять мозги какими-нибудь размышлениями, но почему выписывался из-за границы мартинизм, или байронизм, или гегелизм - на этот вопрос не ищите ответа в органических потребностях русских людей. Все эти -измы выписывались единственно потому, что они были в ходу у европейцев, и все они не имели ни малейшего отношения к тому, что происходило в нашем обществе. Теперь, по-видимому, дело пошло иначе. Мы теперь выписываем больше, чем когда бы то ни было; мы переводим столько книг, сколько не переводили никогда; но ...
5. * * * ("Когда с тобой расстался я…")
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Часть текста: * * * ("Когда с тобой расстался я…") «Когда с тобой расстался я…» Когда с тобой расстался я —   Я не хочу таить, Что я тогда любил тебя,   Как только мог любить. Но нашей встрече я не рад.   Упорно я молчу — И твой глубокий, грустный взгляд   Понять я не хочу. И всё толкуешь ты со мной   О милой стороне. Но то блаженство, боже мой,   Теперь как чуждо мне! Поверь: с тех пор я много жил,   И много перенес… И много радостей забыл,   И много глупых слез. Примечания Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано: Отеч Зап, 1843, т. XXXI, № 11, отд. I, с. 189, с подписью «Т. Л.» и датой «1843». В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС, 1898 («Нива»), т. IX, с. 218. Автограф неизвестен. Датируется 1843 г., не позднее октября. Стихотворение обращено к Т. А. Бакуниной. В прощальном письме к ней от 20-х чисел марта 1842 г. Тургенев писал: «…я всё хочу забыть, всё, исключая Вашего взгляда, который я теперь так живо, так ясно вижу <…> я никогда ни одной женщины не любил более вас…» (Наст. изд., Письма, т. I).