Поиск по творчеству и критике
Cлово "XXXIII"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Из "Истории русской интеллигенции". Глава VIII. "Люди 40-х годов". - Лаврецкий
Входимость: 2. Размер: 52кб.
2. Андрей
Входимость: 2. Размер: 68кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
4. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
5. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 1. Размер: 386кб.
6. Накануне (главы 31-35)
Входимость: 1. Размер: 48кб.
7. Вовчок М.: Институтка (перевод Тургенева)
Входимость: 1. Размер: 90кб.
8. Помещик
Входимость: 1. Размер: 51кб.
9. Полонский Я. П.: И. С. Тургенев у себя в его последний приезд на родину
Входимость: 1. Размер: 196кб.
10. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 33
Входимость: 1. Размер: 17кб.
11. Тургенев И. С. - Фету А. А., 28, 29 ноября (10, 11 декабря) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
12. Федя
Входимость: 1. Размер: 2кб.
13. Литературные и житейские воспоминания. По поводу "Отцов и детей"
Входимость: 1. Размер: 63кб.
14. Бялый Г. А.: Тургенев и русский реализм. Глава пятая. Повести о "трагическом значении любви". "Дворянское гнездо"
Входимость: 1. Размер: 38кб.
15. Короленко В. Г.: Из статьи "И. А. Гончаров и молодое поколение"
Входимость: 1. Размер: 2кб.
16. Тургенев И. С. - Толстым М. Н. и В. П., 8 (20) декабря 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
17. Феоктистов Е. М. - Тургеневу И. С., 24 февраля (8 марта) 1851 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
18. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6 (18) марта 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
19. Яков Пасынков (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 38кб.
20. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 13
Входимость: 1. Размер: 39кб.
21. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 2
Входимость: 1. Размер: 79кб.
22. Дворянское гнездо (главы 31-35)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
23. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 11
Входимость: 1. Размер: 36кб.
24. Трофимов И. Т.: Роман И. С. Тургенева "Новь" и общественно-литературная борьба 70-х годов
Входимость: 1. Размер: 194кб.
25. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Лиза, героиня "Дворянского гнезда" (старая орфография) - "Северный Вестникъ", No 10, 1895
Входимость: 1. Размер: 91кб.
26. Дворянское гнездо (приложения: страница 5)
Входимость: 1. Размер: 21кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7(19) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
28. Новь (главы 33-34)
Входимость: 1. Размер: 33кб.
29. К A. C
Входимость: 1. Размер: 3кб.
30. Параша
Входимость: 1. Размер: 63кб.
31. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 29
Входимость: 1. Размер: 16кб.
32. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 16
Входимость: 1. Размер: 40кб.
33. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 2 (14) ноября 1853 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
34. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 32
Входимость: 1. Размер: 28кб.
35. Накануне (Примечания). Часть I
Входимость: 1. Размер: 45кб.
36. Новь (Примечания). Часть II
Входимость: 1. Размер: 24кб.
37. Вешние воды (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 108кб.
38. Поп
Входимость: 1. Размер: 44кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Из "Истории русской интеллигенции". Глава VIII. "Люди 40-х годов". - Лаврецкий
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: относящееся к данному вопросу: "Я - коренной, неисправимый западник и нисколько этого не скрывал и не скрываю; однако я, несмотря на это, с особенным удовольствием вывел в лице Паншина (в "Дворянском гнезде") все комические и пошлые стороны западничества, а я заставил славянофила Лаврецкого "разбить его на всех пунктах". Почему я это сделал - я, считающий славянофильское учение ложным и бесплодным? Потому, что в данном случае -- таким именно образом, по моим понятиям, сложилась жизнь, а я прежде всего хотел быть искренним и правдивым". В романе "Дворянское гнездо" действие происходит в 1842 году. Написан же роман в 1858-м. Спрашивается: к которой из этих двух дат нужно отнести свидетельство Тургенева, что "в данном случае таким именно образом (как изображено в романе) сложилась жизнь"? На этот вопрос мы ответим, не обинуясь: разумеется, ко второй, ко времени написания романа, но отнюдь не к первой, когда разлад между двумя партиями только начинал возникать и они еще только вырабатывали основы своих доктрин и программ. Жизнь стала "складываться" в том виде, как изображено в романе, именно во второй половине 50-х годов, когда накануне эпохи реформ западничество казалось на ущербе, а...
2. Андрей
Входимость: 2. Размер: 68кб.
Часть текста: — слышал я не раз. Да, для того, кто любит объясненья. Я не таков, и прямо свой рассказ Я начинаю — без приготовленья… Рысцой поплелся смирный мой пегас; Друзья, пою простые приключенья… Они происходили вдалеке, В уездном, одиноком городке. II Подобно всем уездным городам, Он правильно расположен; недавно Построен; на горе соборный храм Стоит, неконченный; дома́ забавно Свихнулись набок; нет конца садам Фруктовым, огородам: страх исправно Содержатся казенные места, И площадь главная всегда пуста. III В уютном, чистом домике, в одной Из улиц, называемой «Зеленой», Жил человек довольно молодой, В отставке, холостяк, притом ученый. Как водится, разумной головой Он слыл лишь потому, что вид «мудреный» Имел да трубки не курил, молчал, Не выходил и в карты не играл. IV Но не было таинственности в нем. Все знали его чин, его фамилью. Он года три в Москве служил; потом Наскучив должностной… и прочей гилью, Вернулся в отчий запустелый дом. Все...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
Часть текста: rien de tel que de recevoir des lettres! Nous ne pouvons que vous remercier des charmants details que vous nous donnez sur votre vie a Dresde: Mlle Kamienska a fait notre conquete. Si vous pouviez trouver une maison comme celle-la a Berlin! Nous allons prier votre etoile de continuer a vous etre propice - il faut qu'elle songe a meriter l'honneur de presider a vos destinees! Plaisanterie a part - tout va tres bien, mais tres bien, muy bien - jusqu'a present; Bleu donne que cela aille ainsi jusqu'a la fin. Pour ce qui est de nous 2 - ca va aussi tres bien. Nous nous portons tous parfaitement, nous travaillons, nous nous voyons souvent, nous pensons beaucoup aux absents - nous nous rassemblons tous les soirs autour d'un brasero espagnol et nous parlons espagnol. Dans quatre mois je ne parlerai plus que cette langue; - mon maitre me fait beaucoup de compliments sur mon intelligence... С'est qu'il ne sait paf que j'ai la bosse de l'educabilite. J'habite un petit appartement 3 fort propre, bien tapisse que j'affectionne beaucoup; (savez-vous que c'est tres important quand on veut travailler?) il y fait bon - il y fait chaud et j'y vis comme une, "mouche"... comme une mouche de la plus grosse espece. A propos il faut que vous chantiez en Allemagne quelques-unes de vos chansons. La "Luciole" ou la "Chanson de Loic", par exemple 4 .  Samedi 27....
4. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: перепечатан в Париже у Этцеля (см. Т, Письма, т. VII, Э 2216). В том же году "Дворянское гнездо" напечатано в Праге в чешском переводе A. Strauch в журнале "Prazske Noviny" ("Siechticke hnizdo").} В 1866 г. отрывки из этого перевода вместе с пересказом всего произведения поместил А. Ламартин в XXII томе своих "Семейных чтений о литературе" (Cours familier de litterature). Отзывы французской критики о "Дворянском гнезде" были в общем благоприятными. Маленькая заметка в. хронике "Русского архива" свидетельствовала: "В последнее время появилось в иностранной литературе довольно много переводов повестей И. С. Тургенева, и критика отзывается о них с особенною похвалою. "Дворянское гнездо" (во франц. переводе "Une Nichee de gentilshommes") после "Записок охотника" всего более понравилось читателям" {"Русский архив", 1868, столб. 324-325.}. В последующие десятилетия "Дворянское гнездо" также пользовалось известностью во Франции; однако его ценили здесь менее, чем "Рудина" и, в особенности, чем более поздние романы Тургенева ("Накануне", "Отцы и дети"), с их более яркой, наглядной и понятной для зарубежных читателей общественной проблематикой. Этическая направленность "Дворянского гнезда", изображенные в романе картины из быта русских провинциальных помещиков, своеобразие его женских образов - все это до конца века оставалось довольно чуждым французской критике и читателям. Даже Э. - М. де Вогюэ, один из наиболее преданных Тургеневу истолкователей его творчества, посвятивший "Дворянскому гнезду" несколько страниц в своей широко известной во всей Европе книге "Русский роман", сопровождал свои похвалы повествованию о любви Лаврецкого и Лизы Калитиной некоторыми очень типичными оговорками. Считая,...
5. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 1. Размер: 386кб.
Часть текста: вполне под тот общий естественный закон, что в природе ничто не возникает из ничего. Но самостоятельность этого возникающего направления заключается в том, что оно находится в самой неразрывной связи с действительными потребностями нашего общества. Это направление создано этими потребностями и только благодаря им существует и понемногу развивается. Когда наши дедушки забавлялись мартинизмом [1], масонством или вольтерьянством, когда наши папеньки утешались романтизмом, байронизмом или гегелизмом, тогда они были похожи на очень юных гимназистов, которые во что бы то ни стало стараются себя уверить, что чувствуют неодолимую потребность затянуться после обеда крепкою папироскою. У юных гимназистов существует на самом деле потребность казаться взрослыми людьми, и эта потребность вполне естественна и законна, но все-таки самый процесс курения не имеет ни малейшей связи с действительными требованиями их организма. Так было и с нашими ближайшими предками. Им было очень скучно, и у них существовала действительная потребность занять мозги какими-нибудь размышлениями, но почему выписывался из-за границы мартинизм, или байронизм, или гегелизм - на этот вопрос не ищите ответа в органических потребностях русских людей. Все эти -измы выписывались единственно потому, что они были в ходу у европейцев, и все они не имели ни малейшего отношения к тому, что происходило в нашем обществе. Теперь, по-видимому, дело пошло иначе. Мы теперь выписываем больше, чем когда бы то ни было; мы переводим столько книг, сколько не переводили никогда; но мы теперь знаем, что делаем, и можем дать себе отчет, почему мы берем именно это, а не другое. После окончания Крымской войны родилась и быстро выросла наша обличительная литература. Она была очень слаба и ничтожна, и даже...
6. Накануне (главы 31-35)
Входимость: 1. Размер: 48кб.
Часть текста: Васильевна не видела Елены и довольствовалась присутствием Зои, которая очень усердно ей услуживала, а сама думала про себя: "Diesen Insaroff vorziehen - und wem?"* Но как только Николай Артемьевич уезжал (а это случалось довольно часто: Августина Христиановна взаправду вернулась), Елена являлась к своей матери - и та долго, молча, со слезами глядела на нее. Этот немой укор глубже всякого другого проникал в сердце Елены; не раскаяние чувствовала она тогда, но глубокую, бесконечную жалость, похожую на раскаяние. ______________ * Предпочесть этого Инсарова - и кому? (нем.). - Мамаша, милая мамаша! - твердила она, целуя ее руки, - что же было делать? Я не виновата, я полюбила его, я не могла поступить иначе. Вините судьбу: она меня свела с человеком, который не нравится папеньке, который увозит меня от вас. - Ох! - перебивала ее Анна Васильевна, - не напоминай мне об этом. Как я вспомню, куда ты хочешь ехать, сердце у меня так и покатится! - Милая мамаша, - отвечала Елена, - тешьтесь хоть тем, что могло быть и хуже: я могла бы умереть. -...
7. Вовчок М.: Институтка (перевод Тургенева)
Входимость: 1. Размер: 90кб.
Часть текста: Шевченко I Люди видят, что я весела, и думают, что я горя не знала; а я только родилась такою. Бывало, меня бьют (не дай бог об этом и вспомнить!) - не выдержу сердца, заплачу, а потом подумаю немного и засмеюсь. Бывает горе, что плачет, а бывает и такое, что скачет. Вот такое-то и мое горе. Если б мне над каждой моей бедой было плакать, я давно бы себе глаза выплакала. Отца и матери я не помню, выросла сиротою, между чужих людей. Хоть и не было мне битья да упреку и работы не было тяжелой, зато и забывали обо мне - голодна ли я, холодна ли, жива ли... На десятом году взяли меня на барский двор. У старой пани жить было можно: смирна была, может быть, оттого, что уж очень была слаба, едва ноги волочила; а заговорит - только шамкает, сразу и не разберешь; так где уж тут драться - не то на уме. Целый день сидит на крылечке, а придет ночь - начнет охать да стонать. А в молодые годы, говорят, и за ней всякая всячинка водилась... да надо уж когда-нибудь и перестать. В мое время нам на господском дворе жилось недурно; одно только было горе, что нам со двора ступить не позволяли, разве только в великий праздник в церковь отпросимся, а в простое воскресенье и не думай: барыня рассердится. "Нечего таскаться, - скажет, - не пущу; не...
8. Помещик
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: воздух… Жгучий Почуя жар, перепела Кричат… Ползет обоз скрипучий По длинной улице села… II Помещик этот благородный, Степенный, мирный семьянин, Притом хозяин превосходный, Был настоящий славянин. Он с детства не носил подтяжек; Любил простор, любил покой И лень; но странен был покрой Его затейливых фуражек. Любил он жирные блины, Боялся чёрта да жены; Любил он, скушав пять арбузов, Ругнуть и немцев и французов. Читал лишь изредка, с трудом, Служил в архиве казначейства, И был, как следует, отцом Необозримого семейства. III Он отдыхал. Его жена Отправилась на богомолье… Известно: в наши времена Супругу без жены — раздолье. И думал он: «В деревне рай! Погода нынче — просто чудо! А между тем зайти не худо В конюшню да в сенной сарай». Помещик подошел к калитке. Через дорожку, в серой свитке, В платочке красном набочо́к, Шла девка с кузовом в лесок… Как человек давно женатый, Слегка прищелкнув языком, С улыбкой мирно-плутоватой Он погрозил ей кулаком. IV Потом с задумчивым вниманьем Смотрел — как боров о забор С эгоистическим стараньем, Зажмурив глазки, спину тер… Потом, коротенькие ручки Сложив умильно на брюшке, Помещик подошел к реке… На волны сонные, на тучки, На небо синее взглянул, Весьма чувствительно вздохнул — И, палку вынув из забора, Стал в воду посылать Трезора… Меж тем с каким-то мужиком Он побеседовал приветно О том, что просто с каждым днем Мы развиваемся заметно. V Потом он с бабой поболтал… (До баб он был немножко падок.) Зашел в конюшню, посвистал И хлебцем...
9. Полонский Я. П.: И. С. Тургенев у себя в его последний приезд на родину
Входимость: 1. Размер: 196кб.
Часть текста: стоит заботиться о своем таланте, стоит трудиться... добиваться чести и славы... так как настойчивый труд, талант и русская слава - не сон и не болтовня знакомых. Смерть Тургенева как писателя во всех несомненно русских породила ту скорбь, которую смело можно назвать национальною, то общее чувство, тот нравственный порыв, без которых немыслимо ни одно общество, непрочно ни одно государство. Там, где нет ни национальных радостей, ни национального горя,-- нет и нации живой и спасительно самоуверенной, таи полнейшее равнодушие ко всему, что не мы и не наш личный интерес,-- признак или неосмысленного ребячества, или той старческой апатии, которая предшествует разложению обществ и падению государств. Народ же, из недр которого вырастают таланты и гении, изобретатели и созидатели, непобедим, и в этом смысле слова наука и литература для врага, каков бы ни был он, сильнее пушек. То, что мы называем сохранившимися следами времени, есть не что иное, как следы человеческой мысли ее воплощений: Тургенев прошел небесследно. Но кто в Тургеневе потерял не только знаменитого родного писателя, но и друга, тот никогда не забудет, как много потерял он, насколько стал он беднее и беспомощнее. Недавно мы хоронили Тургенева; но со дня его кончины и до сегодня, из всего того, что было о нем писано, из всех...
10. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 33
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Часть текста: те явления действительности, о которых оно повествует. Оно обладает большой сюжетной нагрузкой. Речи Рудина открывают светлую дорогу перед Натальей, и они же наносят тяжелый удар ее романтическим иллюзиям о силе этого человека. «А ты, я вижу, опять прибирала свою келейку, — промолвила Марфа Тимофеевна... — Лиза задумчиво посмотрела на свою тетку. — Какое вы это произнесли слово! — прошептала она. — Какое слово, какое? — с живостью подхватила старушка. — Что ты хочешь сказать?» И это «слово» вскоре будет повторено Лизой, которая известит тетку о непреклонном желании — уйти в монастырь. «Многие из слов Михалевича неотразимо вошли... в душу» Лаврецкого, слово, произнесенное Шубиным, «запало глубоко... в душу» Берсенева. «Он утонет, спасите его, спасите!» — закричала Анна Васильевна Инсарову... — Выплывет, — проговорил он с презрительной и безжалостной небрежностью». Это слово потрясло Елену, которая на следующий день записала в своем дневнике: «Как он сказал: выплывет! Это меня перевернуло. Стало быть, я его не...