Поиск по творчеству и критике
Cлово "ENVOY"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 17(29) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1859, 6 января 1860 (11, 18 января 1860) г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 января (1 февраля) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 22 июля (3 августа) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) октября 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
6. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) февраля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Середина ноября ст. ст. 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
8. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 24 июня (6 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
9. Тургенев И. С. - Дантю Эдуарду, 17 (29) июля 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
11. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 16(28) февраля. Петербург; 23 марта (4 апреля) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 24 февраля (8 марта), 3 (15) марта 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 14 (24, 26) декабря 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) февраля 1855 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 17(29) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: si vite 1 et si bien que je suis tentê de crier pour la centième fois: Vivent les Allemands! (Je rougis en même temps de vous êcrire en franèais, mais dêcidêment cette langue m'est plus commode quand j'ai la plume à la main.) 2 Pour vous prouver que je sais apprêcier une pareille exactitude, je vous rêponds sur-le-champ. Je n'ai malheureusement pas reèu la lettre que vous m'avez envoyêe à Spasskoïê s j'avais dêjà quittê la campagne à cette êpoque et je ne crois pas même qu'elle soit parvenue à sa destination, car on me l'aurait expêdiêe ici 3 . - Lors de mon passage par St. -Pêtersbourg je n'ai pas vu les rêdacteurs du "Contemporain": il faut vous dire que dans le courant de cette annêe il s'est êlevê une espèce de brouille entre nous, causêe en partie par la divergence de nos opinions politiques - et en partie parce que j'ai donnê de mes travaux à une revue de Moscou (le "Русский вестник") 4 , opposêe à la leur. Cependant je suis persuadê quails auraient acceptê avec empressement un article venant de vous 5 , mais ils ont eu beaucoup de tracas: l'affaire des êtudiants, dans laquelle ils ont pu reconnaître le fruit de leurs doctrines 6 , la mort d'un de leurs principaux collaborateurs et...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1859, 6 января 1860 (11, 18 января 1860) г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: се 30 dêcembe 1859/11 janvier 1860. Vous ne m'êcrivez pas bien souvent, chère et bonne Madame Viardot; je le regrette, mais je ne puis vous en vouloir, quand je pense à toutes vos occupations et vos prêoccupations. Je vois qu'on parle de "Fidelio" l et d' "Armide" 2 dans les journaux s encore du travail pour vous! - Je m'en rêjouis de tout mon cœur, tout en redoutant un peu la fatigue de ce travail. - Vous chantez trois fois par semaine... N'est-ce pas trop? 3 -- Enfin, vous devez le savoir mieux que moi. - Paulinette est très exacte à me tenir au courant de ce que vous faites - et je lui en suis reconnaissant. Il paraît que vous avez trouvê un peu forte la somme que je lui ai envoyêe pour ses êtrennes: mais comme on m'a Payê mon roman 4 qui va paraître - le double du prix auquel 3e m'attendais - j'ai voulu faire profiter Paulinette de ce bênêfice imprêvu. - Au moins, la voilà dêbarrassêe de toutes ses petites dettes. Je vais vous communiquer un fait qui doit rester entre nous, car il me ferait rougir: j'ai vendu mon roman à l'êditeur du "Messager Russe" de Moscou - 16 000 francs (un volume de 200 pages!) C'est joli, n'est-ce pas? Eh bien! l'êditeur du "Contemporain" d'ici m'en a offert... juste le double, 32 000 francs!! - J'ai naturellement refusê, car l'affaire êtait dêjà conclue - mais pendant un grand quart d'heure il n'a pas voulu reprendre l'argent qu'il avait dêposê sur ma table 5 . - Cela ne prouve, bien entendu,...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 января (1 февраля) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: êcrire une rêpoose que j'adresse, d'après votre indication, à Paris. J'espère qu'une fois rentrêe dans votre nid, vous aurez trouvê Viardot complètement guêri de son lumbago, qui paraît l'avoir fait beaucoup souffrir. La maison de la rue de Douai avec tout ce qu'elle renferme vous sera doublement chère après une absence de deux mois, toute pleine d'êmotions, de succès et de triomphes que cette absence ait êtê 2 . Jouissez de votre home et reposez-vous sur vos nouveaux lauriers, et moi, je vais, puisque vous le voulez bien, vous raconter un peu ma vie. Il faut avouer qu'elle a êtê pas mal dissipêe, cette vie, dans ces derniers temps. J'ai peu travaillê, mais j'ai vu beaucoup de choses et surtout beaucoup de monde, russe, anglais, etc. Cependant, j'ai trouvê le temps d'êcrire un assez long mêmoire (ceci entre nous) sur la nêcessitê de fonder en Russie un organe spêcial, une revue hebdomadaire, exclusivement destinê à traiter toutes les questions qui se rattachent à la question...
4. Тургенев И. С. - Виардо Луи, 22 июля (3 августа) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: 1859. Бельфонтен  Bellefontaine,   le 3 août 1859. Mercredi. Mon cher ami, Me voici ici depuis hier et il faut avouer que c'est un charmant sêjour 1 -- (toujours après Courtavenel, bien entendu, malgrê sa nature de fromage de Brie) 2 . Je ne vais pas en Allemagne par la raison que je n'ai trouvê à Paris que 3,500 fr. d'envoyês au lieu des 5000 que j'attendais. Cela me suffira à peine pour les dêpenses d'installation de Paulinette (piano, etc.) - et pour les frais du voyage en Russie. Il faut donc renoncer à Schwalbach 3 . Le prince et la princesse 4 vous demandent à cor et à cris (faut-il êcrire: cor ou corps?) 5 - Mme Viardot, Mlle Louise et vous. - Je leur ai expliquê le pourquoi de votre affaire, tout en leur disant qu'il n'êtait pas impossible que vous vinssiez d'ici a huit jours. Vous aviserez à ce qu'il faudra faire. Quant à moi, je reste ici jusqu'à dimanche - et je vais après-demain à Nainville pour voir un peu le status quo du gibier et mon chien, qui, je crois, ne vaut pas grand'chose. - Enfin nous verrons. Je vous serre la main, ainsi qu'à Madame Viardot. Mille choses à tout Courtavenel et beaucoup de baisers...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) октября 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: - on traverse une partie des Alpes Maritimes, des points de vue dêlicieux s'offrent à chaque pas. Puis il est toujours si agrêable, je dirais presque si êmouvant de sentir qu'on approche de l'Italie... Une seule chose nous manquait, hêlas! ... la jeunesse... Mais "tu piaules trop tard" 2 . Nice, autant qu'on peut en juger à travers le voile de la pluie, est une jolie ville; pourtant, les maisons y sont trop grandes. (N. B. Ce matin, j'en ai vu s'êcrouler une qu'on êtait en train de bâtir; heureusement, personne n'a êtê blessê.) Le contraste des proportions gigantesques de ces maisons et du vide des rues leur donne un air ennuyê et avide à la fois; on voit qu'elles attendent, bouche bêante,les voyageurs. Mais la vêgêtation est splendide. Des palmiers, des orangers, des magnolias, puis toutes sortes d'arbres exotiques et êtranges paraissant parfaitement à leur aise et at home... Je ne parle plus des oliviers ênormes, des pins à parasol, etc., etc. Demain nous repartrons pour Gênes, il y a encore fort peu de monde ici, et puis il me tarde de me trouver à Rome, dans mon coin devant ma table à travail. Je m'imagine que vous devez être encore à Courtavenel, et cependant je vous adresse cette lettre rue de Douai, car avant qu'elle arrive, je crois que vous serez dêjà à Paris. J'ai passê toute une journêe avec Pauline - nous sommes allês aux Italiens ensemble. Elle a un très bon cœur, la fillette, et je pense souvent à elle avec beaucoup d'affection. Vous ne m'avez pas envoyê...
6. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) февраля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: jours - et j'y suis restê plus de trois semaines - grâce à une maladie qui est venue me happer au passage 1 . Enfin, me voici de retour - et je m'empresse de rêpondre à ta grande et bonne lettre de 8 pages. - Je suis très heureux d'apprendre que tu te portes bien, que tu travailles, que tu es de bonne humeur: tu babilles fort gentiment sur le papier - et c'est à peine si j'ai pu trouver une faute d'orthographe par page. Si tes progrès en musique et dans la langue anglaise sont à l'avenant - je te fêlicite. A propos de langue - te voilà maintenant portêe pour le russe - au lieu de l'italien; je te demande encore deux mois pour me dêcider 2 -- et pendant ce temps continue tes êtudes. Dès que je serai de retour à Paris - et ce sera au commencement du mois de mai au plus tard - nous traiterons cette question avec toute la gravitê qu'elle mêrite. J'ai rêpondu sur-le-champ à la lettre collective de l'avenue des Thèmes 3 : j'espère bien que ma rêponse ne s'est pas êgarêe en route - cela me serait très dêsagrêable: L'avenue des Thèmes pourrait croire que je l'oublie - ce qui serait souverainement injuste. J'ai...
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Середина ноября ст. ст. 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: savais pas où il se trouvait. Voici donc l'article finances arrangê; passons à d'autres: Ta lettre est charmante, raisonnable et sans fautes d'orthographe: elle m'a causê le plus grand plaisir. Il n'y a qu'une seule phrase que j'aurais voulu effacer. Tu me dis que tu regrettes d'avoir êtê franche avec moi. Mon enfant, il faut que nous nous disions toujours l'un à l'autre tout ce que nous avons sur le cœur. C'est le meilleur moyen de rester bons amis. J'ai pu exagêrer tes torts et mes reproches - mais cela vaut mieux que faire de la diplomatie. Elle ne vaut jamais rien et surtout entre nous. Ainsi, je t'en prie, êcris-moi toujcurs avec la plus complète franchise - je te rêpondrai de même; nous nous aimons bien - nous ne pouvons pas nous blesser, comme tu dis 1 . J'êcrirai dès demain une lettre à Mme Tourguêneff - pour la remercier pour ses bontês pour toi. Seulement je crois qu'il faudra que je mette ton adresse, car je ne crois pas qu'elle reste à la campagne à l'heure qu'il est. - Ce que tu me dis sur ton dêsir de te faire enseigner dans la religion grecque est parfaitement sensê; je me reproche de n'y avoir pas songê pendant que j'êtais encore à Paris. - Je crois que notre prêtre, M. Vassilieff, parle le franèais et c'est un excellent homme. - Je parlerai à M. Tourguêneff dans la lettre que je vais lui êcrire et dans laquelle je lui donnerai des nouvelles sur ce qui se passe ici à propos de l'êmancipation des paysans 2 . Mme Tourguêneff a eu parfaitement raison de te parler comme elle l'a fait et cela prouve mieux que tout ce qu'elle a fait - l'intêrêt qu'elle te porte; je la remercie de tout mon cœur et ne demande pas mieux que tu commences tes leèons dès à prêsent. --Il te sera...
8. Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 24 июня (6 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: 1857. Le plan ci-dessus êtait indispensable, chère princesse, pour vous faire comprendre où je me trouve depuis trois jours - Sinzig ne se trouvant sur aucune carte 1 . C'est un fort petit trou, où il y a une source, pareille à celle d'Ems. J'ai prêfêrê y aller pour êviter la cohue - et en effet il n'y a pas l'ombre de cohue ici - nous ne sommes que 80 Kurgäste - et jamais on n'en voit plus de 10 ensemble. Rien ne m'empêche, comme vous voyez, de travailler 2 - aussi j'ai les meilleures intentions du monde. Mais c'est si peu de chose qu'une bonne intention! C'est mon docteur de Dresde, Hedenus, qui m'a envoyê ici - je suis allê le consulter, après avoir reconduit Nekras-soff jusqu'à Berlin 3 . Il retourne en Russie, où il compte rester jusqu'à l'hiver. Sa belle l'accompagne 4 . C'est une corde au cou, la misère de sa vie que cette belle, qui n'est pas belle du tout et ne l'a...
9. Тургенев И. С. - Дантю Эдуарду, 17 (29) июля 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: me sont arrivêes qu'hier et je crains fort qu'elles ne parviennent à temps. Je n'ai corrigê que peu de phrases - mais ces corrections sont assez importantes. A la page 422 - ce n'est pas de genêts qu'il s'agit, mais bien de guêrets (je crois que c'est là le mot) - c'est à direj de champs de blê fauchê 2 ; ainsi de suite... J'espère que vous aurez { Далее зачеркнуто: fait} en même temps envoyê ces êpreuves à Mr Delaveau - car je ne suis pas fort pour les coquilles et autres fautes d'impression. Je quitte Sinzig dans quelques jours et je vais à Dieppe ou à Boulogne en passant par Paris 3 ; j'aurai le plaisir de vous voir dans 6 ou 7 jours { Далее зачеркнуто: tenez}, prêparez-moi, s'il vous plaît, quelques êpreuves de plus pour ce temps-là. Je vous salue avec la plus parfaite considêration. J. Tourguêneff. На конверте: Frankreich über Paris. Monsieur Dentu, libraire à Paris. Au Palais Royal. Galerie d'Orlêans. Перевод с французского: Зинциг. 29 июля 57. Спешу отослать вам корректурные листы 1 , дорогой г-н Дантю,-- они пришли ко мне только вчера, и я очень опасаюсь, что они не поспеют вовремя. Я исправил лишь немногие фразы,-- но эти исправления довольно важны. На странице 422 речь идет не о genêts {сорных травах (дроке)...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6(18) июня 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
Часть текста: je n'aurais { Далее зачеркнуто: pas} pu revenir que très tard dans la soirée pour repartir le lendemain à 6 heures... Enfin, j'en ai été puni - ce qui ne m'empêche pas de vous prier de ne pas me garder rancune de cet acte de prém33;ditation. ïe ne le ferai plus, je vous l'assure. Theuerste Freundinn, je suis bien heureux de voir que le séjour de Bade vous plaît. - Je suis sûr que vous vous en trouverez bien de toute faèon - vous et vos enfants. (Ci-joint une lettre en réponse à Didie 4 .) Je n'ai pas besoin de vous dire que je ne resterai ici que tout juste le temps nécessaire - vous pouvez m'attendre, si Dios quiere, vers la fin du mois d'août 5 . J'ai trouvé tout mon monde bien portant - mon oncle est allé dans un de mes biens pour y prendre les arrangements nécessaires - je l'attends après-demain. Les affaires ne vont pas mal et la récolte promet d'être bonne. Ce n'est qu'à Pétersbourg que {...