Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 24 июня (6 июля) 1857 г.

609. А. А. ТРУБЕЦКОЙ

24 июня (6 июля) 1857. Зивциг 

Sinzig,

ce 6 juillet 1857.

Тургенев И. С. - Трубецкой А. А., 24 июня (6 июля) 1857 г.

Le plan ci-dessus êtait indispensable, chère princesse, pour vous faire comprendre où je me trouve depuis trois jours - Sinzig ne se trouvant sur aucune carte1. C'est un fort petit trou, où il y a une source, pareille à celle d'Ems. J'ai prêfêrê y aller pour êviter la cohue - et en effet il n'y a pas l'ombre de cohue ici - nous ne sommes que 80 Kurgäste - et jamais on n'en voit plus de 10 ensemble. Rien ne m'empêche, comme vous voyez, de travailler2 - aussi j'ai les meilleures intentions du monde. Mais c'est si peu de chose qu'une bonne intention!

C'est mon docteur de Dresde, Hedenus, qui m'a envoyê ici - je suis allê le consulter, après avoir reconduit Nekras-soff jusqu'à Berlin3. Il retourne en Russie, où il compte rester jusqu'à l'hiver. Sa belle l'accompagne4. C'est une corde au cou, la misère de sa vie que cette belle, qui n'est pas belle du tout et ne l'a jamais êtê. J'ai dêcouvert pendant ce voyage qu'ils se sont fait tous les deux une douce habitude, l'une de tourmenter, l'autre, de l'être; ma foi, si cela les arrange! Mithridate vivait bien de poisons5. Mais j'avoue que j'ai pris cette grosse Mme Panaïeff en horreur. Imaginez-vous qu'elle a des attaques de nerfs avec des entr'actes - motivês par l'arrivêe d'un troisième spectateur, d'une marchande de modes, etc. Et Nekrassoff, qui pourtant a bien de l'esprit, n'y voit que du feu. Mme P êveille en moi le Russe, de faèon à contenter le prince lui-même6; chaque fois que je la vois, je me sens des vellêitês de prendre un gros bâton bien dur et de la battre là où elle a le plus de... surface à battre; et elle en a partout, et beaucoup de cette surface-là!

Je suis allê vous voir pendant mon passage à Paris7; mais vous êtiez dêjà partie pour Bellefontaine8. Cela m'a êtê une preuve du complet rêtablissement de Mlle Catherine9 - et je me suis rêjoui de votre dêpart - à ce point de vue. J'irai certainement vous voir à Bellefontaine pendant l'automne. Je ne sais du reste si je mets bien l'adresse. Voici quelle est la mienne:

Sinzig, bei Remagen am Rhein,
Regierungsbezirk Coblentz.

Nous sommes ici au beau milieu d'une vaste et fertile plaine entourêe de tous côtês par des montagnes. Il ne fait pas assez d'ombre - voilà le mal.

ês au prince - mais j'y pense - n'est-il pas en Russie à l'heure qu'il est? Je salue tout votre monde, et vous baise la main; si j'êtais encore un peu plus vieux, je baiserais celle de votre fille, mais je me contente de la serrer bien amicalement.

Votre J. Tourguêneff.

P. S. Grand rêsultat de la 2e page de ma lettre10:

Hors des sentiers battust point de salut!11

На конверте:

Frankreich.

Madame la princesse Troubetzkoï

au château de Bellefontaine

près de Fontainebleau.

Перевод с французского:

<Рисунок.>

Зинциг,

6 июля 1857.

План, приведенный выше, дорогая княгиня, был необходим для того, чтобы вы поняли, где я нахожусь вот уже три дня, поскольку Зинциг не обозначен ни на одной карте1. Это совершенная дыра, где есть источник, подобный тому, что в Эмсе. Я предпочел его, дабы избежать сутолоки; и впрямь здесь нет и намека на сутолоку: нас, Kurgäste {больных (нем.).}, здесь всего 80 человек, и более 10-ти вместе никогда не увидишь. Как видите, ничто не мешает мне работать2 - и потому я полон благих намерений. Но благие намерения - это так мало!

3. Он возвращается в Россию, где рассчитывает остаться до зимы. Его красавица сопровождает его4. Красавица эта для него - веревка на шее, сущее наказание, к тому же она отнюдь не красива и никогда таковой не была. Во время путешествия я обнаружил у них одну милую привычку, у нее - мучить, у него - мученья испытывать; бог с ними, если это их устраивает! Митридат питался ядами5. Но я, признаюсь, в ужасе от этой толстой г-жи Панаевой. Представьте, что у нее случаются нервные припадки с антрактами, которые обусловлены приходом третьего зрителя, модистки и т. п. И Некрасов, с его умом, видит в этом лишь пылкий нрав. Г-жа Панаева будит во мне Русского, впору понравиться самому князю6: всякий раз, что я ее вижу, во мне пробуждается желание схватить толстую крепкую палку и бить ее по тому месту... которое для этого всего удобнее; впрочем, таких мест у нее много повсюду!

7, но вы были уже в Бельфонтене8. Для меня это было доказательством полного выздоровления м-ль Екатерины9, и с этой точки зрения я порадовался вашему отъезду. Осенью я непременно навещу вас в Бельфонте. Впрочем, не уверен, правильный ли я надписываю адрес. Вот как он выглядит у меня:

Sinzig, bei Remagen am Rhein,

{* Зинциг, близ Ремагена на Рейне, округ Кобленц (нем.).}

Мы находимся в самом центре широкой и плодородной равнины, со всех сторон окруженной горами. Единственная неприятность Состоит в том, что здесь не хватает тени.

Тысяча приветов князю - кстати, он сейчас не в России? Кланяюсь всем вашим и целую вашу руку; будь я немного старее, поцеловал бы и руку вашей дочери, но удовольствуюсь тем, что дружески пожму ее.

P. S. Итог второй страницы моего письма10:

Спасение - только на торных дорожках!11

На конверте:

Frankreich {Франция }

Госпоже княгине Трубецкой

в замке Бельфонтен

близ Фонтенбло.

Примечания

Впервые опубликовано: Т, Nouv eorr inêd, t. 1, p. 321--323.

1 Почти такой же рисунок содержится в письме к П. В. Анненкову от 27 июня (9 июля) 1857 г. (см. письмо No 610).

2 "Ася", о чем свидетельствует запись в черновом автографе: "Ася. Рассказ" Начат в Зинциге на берегу Рейна 30-го июня/12 июля 1857 в воскресенье..." (см.: наст. изд., Сочинения, т. 5, с. 438).

3 Некрасов уехал лечиться за границу 11 августа 1856 г. Он побывал в Италии, Англии, Франции. Менаду 15 и 20 июня ст. ст. Некрасов и А. Я. Панаева в сопровождении Тургенева выехали из Парижа в Берлин.

4 Имеется в виду А. Я. Панаева, сопровождавшая Некрасова. "Не очень-то хотелось мне ехать в Париж, но нельзя было оставить больного человека без знания языка, и я скрепя сердце поехала" (Панаева А. Я. Воспоминания. М., 1972, с. 234). Отношения Панаевой и Тургенева были недружелюбными, о чем свидетельствуют многочисленные высказывания их друг о друге в переписке, а также в мемуарах современников. Не очень лестный портрет Тургенева дала Панаева в своих "Воспоминаниях".

5 Митридат - правитель Понта с 123 по 63 г. до н. э. Постоянно окруженный придворными заговорами и интригами, он, по преданию, настолько изучил действие ядовитых растений и привык к ним, что не боялся даже самых сильных ядов.

6 Имеется в виду князь Н. И. Трубецкой, муж А. А. Трубецкой.

7

8 Замок Бельфонтен - имение Трубецких близ Фонтенбло.

9 Имеется в виду княжна Е. Н. Трубецкая, которой Тургенев симпатизировал.

10 Тургенев имеет в виду ту часть письма, которая посвящена отношениям Некрасова и Панаевой.

11 Возможно, перефразировка слов одного из героев повести Ф. -Р. Шатобриана "Рене" Шактаса: "Il n'y a pas de bonheur que dans les voies communes" ("Счастье возможно лишь на проторенных путях") (Chateaubriand F. В.. Renê, Paris, 1907, p. 174). Эта же фраза в несколько видоизмененном виде содержится в письме Пушкина к Н. И. Кривцову от 10 февраля 1831 г. т. 14, с. 151).

Раздел сайта: