Поиск по творчеству и критике
Cлово "KRAFT"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 4. Размер: 386кб.
2. Антонович М. А.: Асмодей нашего времени
Входимость: 4. Размер: 129кб.
3. Писарев Д. И.: Отрывок из статьи "Реалисты"
Входимость: 3. Размер: 152кб.
4. Отцы и дети (главы 9-12)
Входимость: 3. Размер: 46кб.
5. Тургенев И. С. - Случевскому К. К., 14(26) апреля 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
6. Отцы и дети (Примечания). Часть V
Входимость: 2. Размер: 48кб.
7. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 176кб.
8. Голубков В.В.: Художественное мастерство И. С. Тургенева. "Отцы и дети" в IX классе средней школы (изучение художественного мастерства И. С. Тургенева)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
9. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Вера, героиня "Фауста" (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 92кб.
10. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 14
Входимость: 1. Размер: 18кб.
11. Петров С.М.: И. С. Тургенев. Творческий путь. Глава девятая. "Отцы и дети"
Входимость: 1. Размер: 113кб.
12. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 22). На страже культуры. Роман "Отцы и дети"
Входимость: 1. Размер: 46кб.
13. Современные заметки
Входимость: 1. Размер: 39кб.
14. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
15. Голубков В.В.: Художественное мастерство И. С. Тургенева. "Отцы и дети"
Входимость: 1. Размер: 55кб.
16. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 27 февраля (11 марта) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 4. Размер: 386кб.
Часть текста: что его окружает; оно непременно заимствует с различных сторон то, что соответствует его потребностям; в этом отношении оно, разумеется, подходит вполне под тот общий естественный закон, что в природе ничто не возникает из ничего. Но самостоятельность этого возникающего направления заключается в том, что оно находится в самой неразрывной связи с действительными потребностями нашего общества. Это направление создано этими потребностями и только благодаря им существует и понемногу развивается. Когда наши дедушки забавлялись мартинизмом [1], масонством или вольтерьянством, когда наши папеньки утешались романтизмом, байронизмом или гегелизмом, тогда они были похожи на очень юных гимназистов, которые во что бы то ни стало стараются себя уверить, что чувствуют неодолимую потребность затянуться после обеда крепкою папироскою. У юных гимназистов существует на самом деле потребность казаться взрослыми людьми, и эта потребность вполне естественна и законна, но все-таки самый процесс курения не имеет ни малейшей связи с действительными требованиями их организма. Так было и с нашими ближайшими предками. Им было очень скучно, и у них существовала действительная потребность занять мозги какими-нибудь размышлениями, но почему выписывался из-за границы мартинизм, или байронизм, или гегелизм - на этот вопрос не ищите ответа в органических потребностях русских людей. Все эти -измы выписывались единственно потому, что они были в ходу у европейцев, и все они не имели ни малейшего отношения к тому, что происходило в нашем обществе. Теперь, по-видимому, дело пошло иначе. Мы теперь выписываем больше, чем когда бы то ни было; мы переводим столько книг, сколько не переводили никогда; но мы теперь знаем, что делаем, и можем дать себе отчет, почему мы берем именно это, а не другое. После окончания Крымской войны родилась и быстро выросла...
2. Антонович М. А.: Асмодей нашего времени
Входимость: 4. Размер: 129кб.
Часть текста: г. Тургенева обращается на современное молодое поколение; поэт взялся за юность, весну жизни, самый поэтический сюжет. Молодое поколение, всегда доверчивое, заранее услаждалось надеждой увидеть свой; портрет, нарисованный искусною рукою симпатического художника, который будет содействовать развитию его самосознания и сделается его руководителем; оно посмотрит на самого себя со стороны, критически взглянет на свое изображение в зеркале таланта и лучше поймет себя, свои достоинства и недостатки, свое призвание и назначение. И вот желанный час настал; давно и с нетерпением ожидаемый и несколько раз предсказанный роман явился наконец подле "Геологических очерков Кавказа", ну, разумеется, все от мала до велика с жаром бросились на него, как голодные волки на добычу. И начинается всеобщее чтение романа. С первых же страниц, к величайшему изумлению читающего, им овладевает некоторого рода скука; но, разумеется, вы этим не смущаетесь и продолжаете читать, надеясь, что дальше будет лучше, что автор войдет в свою роль, что талант возьмет свое и...
3. Писарев Д. И.: Отрывок из статьи "Реалисты"
Входимость: 3. Размер: 152кб.
Часть текста: было до него, и тем, что его окружает; оно непременно заимствует с различных сторон то, что соответствует его потребностям; в этом отношении оно, разумеется, подходит вполне под тот общий естественный закон, что в природе ничто не возникает из ничего. Но самостоятельность этого возникающего направления заключается в том, что оно находится в самой неразрывной связи с действительными потребностями нашего общества. Это направление создано этими потребностями и только благодаря им существует и понемногу развивается. Когда наши дедушки забавлялись мартинизмом, масонством или вольтерьянством, когда наши папеньки утешались романтизмом, байронизмом или гегелизмом, тогда они были похожи на очень юных гимназистов, которые во что бы то ни стало стараются себя уверить, что чувствуют неодолимую потребность затянуться после обеда крепкой папироской 1* . У юных гимназистов существует на самом деле потребность казаться взрослыми людьми, и эта потребность вполне естественна и законна, но все-таки самый процесс курения не имеет ни малейшей связи с действительными требованиями их организма. Так было и с нашими ближайшими предками. Им было очень скучно, и у них существовала действительная потребность занять мозги какими-нибудь размышлениями, но почему выписывался из-за границы мартинизм, или байронизм, или гегелизм - на этот вопрос не ищите ответа в органических потребностях русских людей. Все эти измы выписывались единственно потому, что они были в ходу европейцев, и все они не имели ни малейшего отношения к тому, что происходило в нашем обществе. Теперь, по-видимому, дело пошло иначе. Мы теперь выписываем больше, чем когда бы то ни было; мы переводим столько книг, сколько не переводили никогда;...
4. Отцы и дети (главы 9-12)
Входимость: 3. Размер: 46кб.
Часть текста: он и отправился назад к беседке. - Евгений! - с испугом крикнул ему вослед Аркадий, - осторожней, ради Бога. - Не волнуйся, - проговорил Базаров, - народ мы тертый, в городах живали. Приблизясь к Фенечке, он скинул картуз. - Позвольте представиться, - начал он с вежливым поклоном, - Аркадию Николаевичу приятель и человек смирный. Фенечка приподнялась со скамейки и глядела на него молча. - Какой ребенок чудесный! - продолжал Базаров. - Не беспокойтесь, я еще никого не сглазил. Что это у него щеки такие красные? Зубки, что ли, прорезаются? - Да-с, - промолвила Фенечка, - четверо зубков у него уже прорезались, а теперь вот десны опять припухли. - Покажите-ка... да вы не бойтесь, я доктор. Базаров взял на руки ребенка, который, к удивлению и Фенечки и Дуняши, не оказал никакого сопротивления и не испугался. - Вижу, вижу... Ничего, все в порядке: зубастый будет. Если что случится, скажите мне. А сами вы здоровы? - Здорова, слава Богу. - Слава Богу - лучше всего. А вы? - прибавил Базаров, обращаясь к Дуняше. Дуняша, девушка очень строгая в хоромах и хохотунья за воротами, только фыркнула ему в ответ. - Ну и прекрасно. Вот вам ваш богатырь. Фенечка приняла ребенка к себе на руки. - Как он у...
5. Тургенев И. С. - Случевскому К. К., 14(26) апреля 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
Часть текста: - Базаров все-таки подавляет все остальные лица романа (Катков находил, что я в нем представил апофеозу "Современника") 2 . Приданные ему качества не случайны. Я хотел сделать из него лицо трагическое - тут было не до нежностей. Он честен, правдив и демократ до конца ногтей - а вы не находите в нем хороших сторон? "Stoff und Kraft" он рекомендует именно как популярную, т. е. пустую, книгу 3 ; дуэль с П<авлом> П<етровичем> именно введена для наглядного доказательства пустоты элегантно-дворянского рыцарства, выставленного почти преувеличенно комически; и как бы он отказался от нее; ведь П<авел> П<етрович> его побил бы. Базаров, по-моему, постоянно разбивает П<авла> П<етровича>, а не наоборот; и если он называется нигилистом, то надо читать: революционером. 2) То, что сказано об Аркадии, о реабилитировании отцов и т. д., показывает только - виноват! - что меня не поняли. Вся моя повесть направлена против дворянства как передового класса. Вглядитесь в лица Н<икола>я П<етрович>а, П<авл>а П<етрович>а, Аркадия. Слабость и вялость или ограниченность. Эстетическое чувство заставило меня взять именно хороших представителей дворянства, чтобы тем вернее доказать мою тему: если сливки плохи, что же молоко? Взять чиновников, генералов, грабителей и т. д. было бы грубо, le pont aux ânes - и неверно. Все истинные отрицатели, которых я знал - без исключения (Белинский, Бакунин, Герцен, Добролюбов, Спешнев и т. д.) происходили от сравнительно добрых и честных родителей. И в этом заключается великий смысл: это отнимает у деятелей, у отрицателей всякую тень личного негодования, личной раздражительности. Они идут по своей дороге потому только, что более чутки к требованиям народной жизни....
6. Отцы и дети (Примечания). Часть V
Входимость: 2. Размер: 48кб.
Часть текста: поколений находит портрет другого очень схожим, но кричит, что его собственный портрет является карикатурой < … > Отцы протестовали, а дети, еще более обидчивые, громко возопили, увидя свое воплощение в положительном Базарове» ( Лит Насл, т. 31–32, с. 720–721). Назвав перевод романа на французский язык «очень точным», П. Мериме отмечал, что «переводить с русского на французский не так легко. Русский язык создан для поэзии, он необычайно богат и, в особенности, замечателен по тонкости выражаемых им оттенков. Вы представляете себе, что может извлечь из подобного языка искусный писатель, отдающийся наблюдению и анализу, и какие непреодолимые трудности готовит он для переводчика. В конце концов, если портреты г. Тургенева теряют для нас кое-что в блестящем колорите, всегда сохранятся их правдивость и непосредственная прелесть, характеризующие все добросовестно с натуры написанные произведения» (там же, с. 722). На немецком языке «Отцы и дети» впервые появились в штутгартской газете «Der Beobachter», 1865, № 228–303, 30 September — 31 Dezember. В основу этого перевода, «весьма неудовлетворительного», по отзыву Тургенева в письме к Людвигу Пичу от 3 (15) января 1869 г., лег не русский оригинал, а французский текст с предисловием Мериме, о котором говорилось выше. В дальнейшем перевод романа в штутгартской газете был, по просьбе...
7. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 176кб.
Часть текста: или Абд-эль-Кадер (Abd-el-Kader, правильнее: Абд-аль-Кадир) Насир-ад-Дин ибн Михиддин (1808--1883) - см. т. 1 - 485 Август Гай Юлий Цезарь Октавиан (Гай Октавий) (63 до н. э. - 14 н. э.), римский император - 106, 417 Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876) - см. т. 4 - 100, 134, 135, 453, 474 "Подводный камень" - 100, 453 Аверкиев Дмитрий Васильевич (1836--1905), драматург, критик, публицист - 542 Агренев-Славянский (Агреньев) Дмитрий Александрович (1836--1908) - см. т. 4 - 259, 377, 547 Адлерберг Александр Владимирович, граф (1819--1888) - см. т. 3 - 543 Адлерберг Екатерина Николаевна, рожд. Полтавцева, графиня (1822-1910), жена А. В. Адлерберга - 249, 273, 370, 385, 543 Азадовский Марк Константинович (1888--1954), советский литературовед, фольклорист - 481 * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 9, 35, 44, 74, 102, 167, 168, 188, 197, 343, 405, 409, 420, 442, 447, 499, 515, 516 Аксаков Константин Сергеевич (1817--1860) - см. т. 1 - 461 * Александр II ("государь", "l'Empereur"; 1818--1881), российский император с 1855 г. - см. т. 2 - 72, 84, 91, 114, 118, 140, 146, 149, 151, 154-157, 271, 274, 293, 302, 303, 306, 307, 317, 327, 331, 340, 384, 387, 399, 400, 404, 406, 427, 459--463, 466, 470, 479, 483, 486, 487, 489, 492, 506, 553, 567, 571--574, 577 Александра Балтазаровна -- см. Де-Додт А. Б. Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-и томах и настоящего издания - 44, 458, 468, 482 Алифанов Афанасий...
8. Голубков В.В.: Художественное мастерство И. С. Тургенева. "Отцы и дети" в IX классе средней школы (изучение художественного мастерства И. С. Тургенева)
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: и дети" - произведение, чрезвычайно насыщенное современной Тургеневу общественно-политической проблематикой. Оно было обращено к читателю 60-х годов, осведомлённому в злободневных вопросах общественной борьбы, понимавшему с полуслова каждую подробность, каждую недоговорённость, продиктованную требованиями цензуры, каждый намёк, брошенный автором. Иное дело - наш советский учащийся IX класса, читающий роман через 100 лет после выхода его в свет. Он находит в "Отцах и детях" ряд деталей, вызывающих недоуменные вопросы: Почему Аркадий Кирсанов рекомендует отцу читать вместо Пушкина Бюхнера? Как это можно утверждать, что "Рафаэль гроша медного не стоит"? Как понять, что "честность только ощущение"? и т. д. и т. д. А главное, учащийся затрудняется в понимании основного образа романа - Базарова. Учитель и учебник говорят о Базарове как о революционере, представителе революционно-демократической молодёжи 60-х годов. Но учащиеся, читая литературные произведения, привыкли со словом "революционер" связывать представление о Павле Власове, Николае Корчагине, Рахметове, Рылееве, т. е. о непосредственных участниках революционной борьбы, совершавших революционные подвиги. А Базаров? Он в революционном движении не участвует, подвигов не совершает, занимается наукой, делает опыты, говорит о темноте, о бескультурье народа и о необходимости естественно-научного образования. В каком же...
9. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Вера, героиня "Фауста" (старая орфография)
Входимость: 1. Размер: 92кб.
Часть текста: характера. Наконецъ, въ третьихъ, необходимо отметить тотъ фактъ, что почти все эти элементы ея души (кроме характера и стороны нравственной) находятся въ состоянiи недеятельномъ, связанномъ, какъ-бы загнаны внутрь, но однакоже отнюдь не изъяты изъ душевнаго обихода. Страсти напр. были долго подавлены въ душе Веры, оне безмолвствовали, но Вера никогда не переставала быть натурой страстной, и въ любви ея къ герою повести такой укладъ ея души обнаружился съ полной очевидностью. Онъ былъ наследственнымъ. Тургеневъ, повидимому, придавалъ большое значенiе этой черте и потому говоритъ съ некоторой подробностью о предкахъ героини, выставляя на видъ ту роль, большею частью трагическую, какую играли въ ихъ жизни и судьбе страстныя чувства и страстный темпераментъ. Сюда относятся въ письме второмъ подробности о деде Веры (отце ея матери) Ладанове, долго жившемъ въ Италiи, где и родилась его дочь, мать Веры, "отъ простой крестьянки изъ Албано, которую, на другой день после ея родовъ, убилъ транстеверинецъ, ея женихъ, у котораго Ладановъ ее похитилъ". Объ этой итальянке мы можемъ составить определенное понятiе по описанiю ея портрета (въ конце письма 6-го): "... Что за лицо было у итальянки! сладострастное, раскрытое, какъ расцветшая роза, съ большими влажными глазами на выкате и самодовольно-улыбавшимися, румяными губами! Тонкiя чувственныя ноздри, казалось, дрожали и расширялись, какъ после недавнихъ поцелуевъ; отъ смуглыхъ щекъ такъ и веяло зноемъ и здоровьемъ, роскошью молодости и женской силы... Этотъ лобъ не мыслилъ никогда, да и слава Богу!.." Описанiе оканчивается такъ: "И что всего удивительнее: глядя на этотъ портретъ, я вспомнилъ, что у Веры, несмотря на совершенное несходство очертанiй, мелькаетъ иногда что-то похожее на эту улыбку, ...
10. Цейтлин А.Г.: Мастерство Тургенева-романиста. Глава 14
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Часть текста: постоянным элементом своего творчества. В каждом из тургеневских романов с небывалой дотоле широтой ставятся разнообразные вопросы русской и западноевропейской культуры. В «Рудине» доминирует историко-философская проблематика. Она намечается уже в толках о бароне Муффеле, который, «говорят, великий философ: так Гегелем и брызжет» (Руд II). С приездом Рудина в имение Ласунской эта философская проблематика вступает в свои права: завязывается спор о принципах и убеждениях, о скептицизме и образованности, о необходимости для человека веры в свои силы и понимании им «потребностей, значения, будущности» своего народа. Философская проблематика окрашивает собою отношения героя и героини: Наталья «по-немецки говорила плохо, как по чти все наши барышни, но понимала хорошо, а Рудин был весь погружен в германскую поэзию, в германский романтический и философский мир, и увлекал ее за собой в те заповедные страны. Неведомые, прекрасные, раскрывались они перед ее внимательным взором; со страниц книги, которую Рудин держал в руках, дивные образы, новые, светлые мысли так и лились звенящими струями ей в душу, и в сердце ее, потрясенном благородной радостью великих ощущений, тихо вспыхивала и разгоралась святая искра восторга...» Эти строки шестой главы «Рудина» — поэтическая картинка из истории русской...