Поиск по творчеству и критике
Cлово "ATTITUDE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Александр III
Входимость: 3. Размер: 67кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1847 (11 января 1848) г.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине иЛуи, 10 (22) июля 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Александр III
Входимость: 3. Размер: 67кб.
Часть текста: mort de son père ne changera-t-elle pas absolument ses opinions acquises et connues dès maintenant?» Nous allons essayer de tracer aussi judicieusement que possible le caractère vrai de ce prince, de pénétrer en lui, de voir son cæur, qui n’est point double ou rusé; et, de cette connaissance de l’homme, nous tâcherons de déduire la conduite qu’il tiendra sur le trône, à moins que des événements imprévus ne le forcent à suivre une route contraire à sa nature. I Alexandre III possède plusieurs de ces qualités puissantes qui font, sinon les grands, du moins les bons et les vrais souverains. Chaque homme nait avec des aptitudes particulières pour une profession quelconque; ce prince semble né avec des aptitudes réelles pour le pouvoir. Il est dans la force de l’âge, sain de corps et d’esprit, de grande allure, d’aspect royal. Son caractère est calme, réfléchi, énérgique, équilibré. La note dominante en lui, la qualité qui enveloppe pour ainsi dire toutes les autres est l’honnêteté, une honnêteté scrupuleuse, absolue, sans pactisations et sans mélange. Rien qu’à le voir, on le sent loyal des pieds à la tête,...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1847 (11 января 1848) г.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Часть текста: - et d'etre detrompe - le plus vite possible 1 . Mes petites nouvelles (qui du reste sont d'un genre diametralement oppose a celui de Florian) 2 ne meritent pas l'honneur d'une traduction; mais l'offre que me fait el sefior Luis 3 est trop flatteuse pour que je ne m'abonne pas des a present a en profiter plus tard, quand j'aurai fait enfin quelque chose de bon - si Apollon veut que ce bonheur m'arrive. En meme temps je souhaite au grand chasseur... Halte-la! je ne lui souhaite rien. Si lui, l'homme raisonnable par excellence, ne s'est pas laisse infecter par les superstitions de ma chere patrie - je ne suis pas Russe pour rien - moi et ne vaux pas lui gater son plaisir. Les articles sur la "Norma" m'ont fait eprouver ce que les Allemands nomment Wehmuth. En vous comparant avec vous-meme d'il y a un an, Ms les critiques semblent remarquer un changement, un developpement dans la maniere dont vous faites ce role. - Et moi - ay de mi - je ne puis savoir ce qu'ils veulent dire: je ne vous ai pas vue dans la "Norma" depuis St-Petersbourg. Diese Entwicklungsstufe ist mir entgangen. Je suis pret a crier: Au vol! comme Mascarille 4 . Au fond (je vous le dis en secret et a vous seule) j'en suis un peu chagrine. Rellstab et Kossack parlent tous les deux "von einer milderen Darstellung"; je sais bien que ce n'est pas la une Milde a la Lind; je suis persuade au contraire que cela doit etre tres beau, tres vrai et tres poignant. Oui, les grandes souffrances n'abattent pas les grandes ames; elles les rendent calmes, plus simples - elles les assouplissent sans leur rien faire perdre de leur dignite. - "Les coups de marteau" dit Pouchkine quelque part - "brisent le verre et forgent l'acier" 5 - l'acier plus fin, plus souple et plus fort que le fer. Ceux qui ont passe par la, ceux qui ont su souffrir - (j'allais dire ceux qui ont eu ce bonheur - car c'en est un, que l'egoiste par exemple ou le lache ne connaissent pas) ...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине иЛуи, 10 (22) июля 1847 г.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Часть текста: Verdi a salue. Pour saluer il s'est retourne, et en se retournant il m'a montre sa figure, que j'ai trouvee expressive et commune en meme temps. Tirez-vous de la comme vous pourrez, mais c'est l'impression qu'il a produite sur votre serviteur. "I Masnadieri", ce sont "Les Brigands" de Schiller tronques et mutiles; aussi quelle idee d'aller prendre le sujet d'un libretto dans un drame aussi mal bati, d'un drame qui n'est interessant que comme le pressentiment poetique, mais vague de ce que la Revolution allait realiser. La-dessus, vous sentez bien qu'on pourrait facilement dire de ces choses qu'on est convenu de nommer profondes a propos de la difference du caractere national chez les Francais et chez les Allemands, mais je prefere attendre, comme le lapin. Ainsi donc, imaginez-vous "Les Brigands" de Schiller en quatre actes 2 , entremeles de quelques incongruites modernes. Lablache faisait le pere; je n'ai jamais vu de plus magnifique figure de vieillard; Gardoni - le bon Moor; Goletti {A propos, Coletti n'est pas deja si fameux; il a une voix forte, mais lourde et molle.} - le mechant..., Mlle Lind - Amalia. Pour la musique, imaginez-vous tout ce qu'il y a de plus commun, de plus rebattu dans Verdi; du bruit, du tapage (avec les choeurs que vous savez), une cabaletta dans le genre (mais moins bien) c'e la derniere des "Lombar-di" 3 , la seule chose qu'on ait l'ait repeter, des duos unisono, des allegro acceleres, des choeurs chantes, des fragments de walse, du Verdi enfin, mais du plus mauvais. Les Verdistes (c'est-a-dire...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: rue de Rivoli, 210. Vendredi, 15 avr 1864. Pas de lettre aujourd'hui, chère et bonne Madame Viardot! Et pourtant vous aviez promis de me donner aujourd'hui vos commissions! L'événement si attendu aurait-il eu enfin lieu 1 ? Peut-être aurai-je un télégramme dans la journée. En attendant, je me prépare déjà à partir. Hier soir, Mme Delessert a conduit ma fille et moi à "Mireille" 2 . Cette bonne dame avait pris une baignoire - pour faciliter au jeune homme la conversation 3 . En effet - il s'est approché - sa place était tout près dans l'orchestre - et il a causé. Ma fille gardant aujourd'hui et hier soir en rentrant un silence obstiné, je ne puis savoir 1 impression qu'il a pu faire. J'avoue du reste que je m'en Préoccupe médiocrement: c'est son affaire à elle - et maintenant que ces dames vont avoir un appartement Permanent à Passyj elles feront ce que bon leur semble 4 . De mon côté, j'ai déclaré que je ne dépasserai pas d'un sou la rente que j'ai fixée. L'impression de "Mireille" ne change plus pour moi: ce qui est charmant reste charmant - ce qui m'a paru faible - me fait le même effet. L'attitude du public est à la glace - on ne bisse plus rien du tout - on n'applaudit pas - et il y a déjà pas mal de places vides. Si Gounod ne fait pas de grands changements, voilà un opéra très remarquable destiné à périr 6 . - Et ce misérable "Lara" 6 qui triomphe sur toute...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Часть текста: de soleil et de couleur, de joie et de grâce, - un second acte charmant aussi, mais dont la fin faiblit déjà - le reste (trois actes) est absolument manqué, impossible, froid et ennuyeux - et justifie le fiasco - hélas! car il y a fiasco - de tout l'opéra. Je me trouvais entre Pomey et... Chorley, qui est venu exprès de Londres pour entendre "Mireille" 3 ; il en était tout consterné - il voulait parler à Carvalho 4 - car, disait-il, il faut sauver les deux premiers actes qui sont des diamants - Pomey était tout effrayé de l'attitude du public, qui d'une représentation à l'autre - de la 3-ème à la 4-ème - était devenue complètement hostile. Vous avez la partition - aussi vous pouvez juger par vous-même; mais il faut vous dire qu'on a fait des coupures et des changements énormes - sans pourtant réussir à donner de l'intérêt et du mouvement à ces malheureux trois derniers actes. - Le duo de l'assassinat de Vincent (de la provocation) est coupé! Ourrias-- représenté par Ismaël, qui lui-même représente un vilain boucher de province - se précipite dans la coulisse. - On entend un ah! -- Ourrias retraverse la scène, les cheveux en désordre. - Le décor change et la scène soi-disant fantastique commence. - C'est d'un absurde enfantin: le gros Ourrias reste une grande demi-heure en place à se lamenter - on voit une petite procession de femmes nues en carton avec des feux sur la tête glisser en cahotant sur le Rhône - d'autres femmes, véritables celles-là - avec du blanc sur les joues - se montrent, puis se cachent dans les coulisses - puis arrive le passeur habillé en Charon et Mr Ourrias s'enfonce avec lui. - Rien de fantastique dans la musique - à...