Поиск по творчеству и критике
Cлово "EGO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Писареву Д. И., 23 мая (4 июня) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
2. Михайловский Н. К.: "Новь"
Входимость: 1. Размер: 43кб.
3. Тургенев И. С. - Ефремову А. П., 2(14) октября 1840 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
4. Новь (главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
5. Новь (Примечания). Часть VII
Входимость: 1. Размер: 81кб.
6. Воровский В. В.: Базаров и Санин. Два нигилизма
Входимость: 1. Размер: 35кб.
7. Тургенев И. С. - Фету А. А., 17(29) декабря 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Писареву Д. И., 23 мая (4 июня) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: того, что если Базаров и жив - в чем я не сомневаюсь,-- то в литературном произведении упоминать о нем нельзя: отнестись к нему с критической точки - не следует, с другой - неудобно; да и наконец - ему теперь только можно заявлять себя - на то он Базаров; а пока он себя не заявил, беседовать о нем или его устами - было бы совершенною прихотью, даже фальшью. "Каланча" эта, стало быть, не годится; ну а кочку я выбрал - по-моему - не такую низкую, как Вы полагаете. С высоты европейской цивилизации можно еще обозревать всю Россию. Вы находите что Потугин (Вы, вероятно, хотели его назвать, а не Литвинова) 3 - тот же Аркадий; но тут я не могу не сказать, что Ваше критическое чувство Вам изменило: между этими двумя типами ничего нет общего,-- у Аркадия нет никаких убеждений - а Потугин умрет закоренелым и заклятым западником,-- и мои труды пропали даром, если не чувствуется в нем этот глухой и неугасимый огонь. Быть может, мне одному это лицо дорого; но я радуюсь тому, что оно появилось, что его наповал ругают в самое время этого всеславянского опьянения, которому предаются именно теперь, у нас. Я радуюсь, что мне именно теперь удалось выставить слово: "цивилизация" - на моем знамени,-- и пусть в него швыряют грязью со всех сторон. Si etiam omnes, ego non 4 . A об Литвинове и говорить нечего: он тоже не Аркадий; он дюжинный честный человек - и всё тут. Мне было бы очень легко ввести фразу вроде того - что "однако вот мол есть у нас теперь дельные и сильные работники, трудящиеся в...
2. Михайловский Н. К.: "Новь"
Входимость: 1. Размер: 43кб.
Часть текста: {заискивание чьего-либо расположения (латин.). } и пусть, в ожидании будущего, прочтут мой рассказ не как строгие судьи, а как старые знакомые - не смею сказать: приятели". Г. Тургенев счел нужным сопроводить таким примечанием рассказ "Часы". Оно очень характерно, это примечание. В нем выразилось и сознание стародавнего любимца русского читающего люда, что он перестал быть любимцем, и грусть этого сознания, и желание вернуть старые приятельские отношения, и надежда на осуществление этого желания. Все очень естественные, законные чувства. Кто привык "вязать и решать", быть выразителем и отчасти даже "властителем дум" своих современников, кто привык видеть, как толпа с волнением ждет его слова, тому тяжело очутиться в положении г. Тургенева. Кругом сумрачно и холодно, холодные, чужие лица, несколько даже изумленные изящною повелительностью манер бывшего любимца. Они знают, конечно, прошедшее любимца, но не переживали его с ним вместе, знают только как совершившийся факт, который был и быльем порос, а потому самоуверенность и плавная величественность, снисходительная небрежность движения этого человека для них непонятны, несколько даже смешны. Очень тоже все это естественно, но от того не легче развенчанному любимцу, особенно, если он знает, как знает г. Тургенев, что старость-Далила не остригла его волос, что он - тот же Самсон, способный по-старому волновать и трогать читателя. Ему непременно должно казаться, что все дело в каком-то пустячном, ничтожном недоразумении, устранить которое чрезвычайно легко тоже каким-то пустяком, вроде грациозного жеста или приятной улыбки. Но черт их знает, этих людей с такими холодными, чужими лицами, черт их...
3. Тургенев И. С. - Ефремову А. П., 2(14) октября 1840 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: Дрезден. 14 октября 1840. Помнишь, любезнейший Е<фре>мыч, мое последнее письмо 1 было непозволительным образом горько и укоризненно, и хотя я всё еще лежу в постели (вот уже 325 часов сряду), но наконец я, кажется, поправляюсь и сегодня надеюсь встать. Если судьба моя опять не побьет меня, ожидайте меня к 25-му. Очень я удивился, не увидевши ни тебя, ни Бакунина в списке важных лиц, участвующих в завтрашней церемонии; искал даже в цуге; но там сказано: der Wagendes Konigs mit 6 weissen Pferden angespannt, но имен не выставлено 2 . Почти уверен, что твоя badauderie победит твою лень и ты будешь завтра (3 часов сряду киснуть перед дворцом и, наконец, иметь удовольствие быть обрызганным с головы до ног каретой какого-нибудь Landesherr'a и прокричать вместе с герольдом: "Es lebe der Konig F W d IV-e!" Я же завтра, в 10 часов утра, pour feter dignement ce grand jour, обреюсь; моя борода, не бритая в течение 6-ти недель, меня самого ужасает. Мое нетерпенье увидеть вас превосходит всякие границы: во сне то и дело вижу вас, особенно тебя, Е<фремов>, в шлафроке, с руками, сложенными на чреве, с сладко-жирно-задумчивой улыбкой на губах, с прищуренными глазами, с нечесанными волосами, ужас! Но всё ты тогда не так ужасен, как в незабвенный день первого твоего посещения В<арвары> А<лександровны> в Неаполе. Я глядел тебе вслед и внутренне восклицал: "О... о ты, пространством бесконечный" 3 , откуда достал ты такой паскудный, чахоточный, болезненный фрак с воротником в виде старого хомута, с хвостом в виде стерляжьего носа, с побелевшими, лихорадочными пуговицами? Какой негодный, меланхолический...
4. Новь (главы 14-16)
Входимость: 1. Размер: 32кб.
Часть текста: Все шло своим порядком. Сипягин распределял ежедневные занятия если не как министр, то уже наверное как директор департамента, и держался по-прежнему - высоко, гуманно и несколько брезгливо; Коля брал уроки, Анна Захаровна терзалась постоянной, угнетенной злобой, гости наезжали, разговаривали, сражались в карты - и, по-видимому, не скучали; Валентина Михайловна продолжала заигрывать с Неждановым, хотя к ее любезности стало примешиваться нечто вроде добродушной иронии. С Марианной Нежданов окончательно сблизился - и, к удивлению своему, нашел, что у ней характер довольно ровный и что с ней можно говорить обо всем, не натыкаясь на слишком резкие противоречия. Вместе с нею он раза два посетил школу, но с первого же посещения убедился, что ему тут делать нечего. Отец диакон завладел ею вдоль и поперек, с разрешения Сипягина и по его воле. Отец диакон учил грамоте недурно, хотя по старинному способу - но на экзаменах предлагал вопросы довольно несообразные; например, он спросил однажды Гарасю, как, мол, он объясняет выражение: "Темна вода во облацех"? - на что Гарася должен был, по указанию самого отца диакона, ответствовать: "Сие есть необъяснимо". Впрочем, школа скоро и так закрылась, по случаю летнего времени, до осени. Памятуя наставления Паклина и других, Нежданов старался также сближаться с крестьянами, но вскорости заметил, что он просто изучает их, насколько хватало...
5. Новь (Примечания). Часть VII
Входимость: 1. Размер: 81кб.
Часть текста: Часть VII VII Роман «Новь», встреченный с большим интересом за границей, был переведен на многие европейские языки уже в 1877 году. «Так как ты интересуешься переводами моей столь единодушно обруганной „Нови“, — писал Тургенев брату 26 октября (7 ноября) 1877 г., — то могу тебе сказать, что до сих пор она уже появилась на следующих языках: французском, немецком (четыре разных перевода!), английском, италиянском, шведском, польском, чешском, сербском и венгерском». Успех «Нови» за границей был обусловлен в значительной степени все усиливавшимся интересом иностранцев к революционному народническому движению в России, яркое и правдивое отражение которого они увидели в романе Тургенева. Во французском авторизованном переводе Э. Дюрана-Гревиля „Новь“ появилась впервые под названием «Terres vierges» в 43 фельетонах газеты «Temps» [147] . Перевод в «Temps» публиковался в одно время с материалами «Процесса 50-ти», происходившего в Петербурге в марте 1877 г., вследствие чего у французских читателей неизбежно возникали аналогии между романом Тургенева и реальными политическими событиями в России. Многие даже подозревали, что писатель имел возможность предварительно ознакомиться с материалами следствия. Интересно в этом отношении примечание, написанное Луи Виардо к главе XXXVIII романа и предназначенное для «Temps». Это примечание Тургенев переслал Э. Дюрану-Гревилю 10(22) марта 1877 г. с просьбой поместить в «Temps». «Мой друг г. Виардо, которому я даю читать корректуры „Нови“, — писал Тургенев, — предложил прибавить в том месте, где говорится о свадьбе Марианны с Соломиным, следующее примечание: Если бы роман г. И. Т. не был написан и даже напечатан раньше политического процесса, который происходит сейчас в петербургском Сенате, можно было бы подумать, что он...
6. Воровский В. В.: Базаров и Санин. Два нигилизма
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Часть текста: ко двору, ибо самый тип не замедлил занять видное и влиятельное место в жизни русского, так называемого интеллигентного общества. С тех пор нигилист стал популярной кличкой - почтенной в глазах сторонников Базарова, позорной в устах охранителей 1* . Появление "Отцов и детей" 2* вызвало целую бурю. Давно уже литературные характеристики не удостаивались такого внимания. И причина этого была та, что чуткая рука художника нащупала больное место общества, обнажила явление, бессознательно волновавшее всех, но еще никем не формулированное ясно. Пусть Тургенев неверно изобразил Базарова в тех или других деталях, пусть он - в силу психической чуждости этому типу - утрировал в нем как раз отрицательные черты,- одно несомненно: в основу характеристики нигилиста он положил действительные черты реального общественного типа, развернувшегося вскоре пышным цветом и заполнившего своей проповедью рационализма и индивидуализма целое десятилетие. Тургенев принадлежал к поколению "отцов-Кирсановых", хотя и понимал все их недостатки 3* . Эти-то недостатки он изобразил в своем романе, противопоставив им соответственные добродетели, которыми он снабдил Базарова. В этом смысле прав проф. Овсянико-Куликовский, говоря, что Базаров построен по "способу от противного", как носитель черт, противоположных отрицательным чертам Кирсановых 4* . В этом смысле прав и сам Тургенев, когда уверяет, что "за исключением воззрений на художества" разделяет "почти все убеждения" Базарова 5* . Базаров был списан с живого лица, д-ра Д.,...
7. Тургенев И. С. - Фету А. А., 17(29) декабря 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: и чисто деловое письмо. До меня дошло сведение, что издание моих сочинений, сделанное г. Основским, поступило в продажу - а между тем обещанные деньги им не высылаются 1 - и вот уже два месяца, как я не получаю от него писем 2 . Так как это дело для меня важное - и так как (это между нами) я имею причины сомневаться в совершенной честности Основского - то я покорнейше прошу Вас взять на себя все хлопоты и вообще вступить в мои права 3 , сделаться моим "alter ego" - в удостоверение чего посылаю Вам записочку для представления г-ну Оcновскому. Наши условия были следующие: он имел право печатать 4800 экземпляров - и за это должен был мне заплатить 8000 руб., из коих половина должна была быть представлена до издания в свет, другая - 4 месяца после. Получил же я от него - не помню хорошенько - 1500 р. или 2000 руб. сер. Кажется - 1500. Вы попросите его, чтоб он представил Вам счет - и таким образом узнаете количество выданной суммы. Остающиеся 2000 или 2500 руб. он должен немедленно выслать. Мне это всё очень неприятно - и особенно неприятно мне Вас утруждать; но Вы можете сказать ему, что у нас есть с Вами счеты. Постарайтесь узнать сперва стороной или даже от него, не выслал ли он мне денег? В таком случае не беспокойте его - а только скажите ему, что я прошу его передать Вам следуемое мне количество экземпляров, из которых пошлите 3 П. В. Анненкову. Разрешение на получение этих экземпляров Вы найдете на 2-й страничке прилагаемого листика. Одним словом, я полагаюсь на Вас, что Вы в этом деле поступите и деликатно и практично. Надеюсь, что Вы уже давно прибыли в Москву и благополучно в ней...