Cлово "ПИСАТЬ"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Варианты слова: ПИШЕТ, ПИСАЛА, ПИСАЛ, ПИШУ

1. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 2
Входимость: 66. Размер: 79кб.
2. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 3
Входимость: 50. Размер: 52кб.
3. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 28). Возвращение
Входимость: 50. Размер: 132кб.
4. Переписка
Входимость: 43. Размер: 103кб.
5. Рудин (Примечания)
Входимость: 40. Размер: 126кб.
6. Волынский А. Л.: Раскол в радикальной журналистике шестидесятых годов (старая орфография)
Входимость: 38. Размер: 162кб.
7. Накануне (Примечания). Часть IV
Входимость: 36. Размер: 88кб.
8. Записки охотника (Примечания)
Входимость: 35. Размер: 133кб.
9. Новь (Примечания). Часть VI
Входимость: 35. Размер: 65кб.
10. Отцы и дети (Примечания). Часть IV
Входимость: 35. Размер: 75кб.
11. Вешние воды (Примечания)
Входимость: 34. Размер: 108кб.
12. Муратов А. Б.: Н. А. Добролюбов и разрыв И. С. Тургенева с журналом "Современник"
Входимость: 33. Размер: 67кб.
13. Дым (Примечания). Часть IV
Входимость: 32. Размер: 48кб.
14. Писарев Д. И.: Реалисты
Входимость: 31. Размер: 386кб.
15. Призраки
Входимость: 30. Размер: 127кб.
16. Гамлет и Дон-Кихот
Входимость: 30. Размер: 105кб.
17. Постоялый двор
Входимость: 27. Размер: 147кб.
18. Ася (Примечания)
Входимость: 27. Размер: 88кб.
19. Фауст (примечания)
Входимость: 27. Размер: 74кб.
20. Фокин П.: Тургенев без глянца (ознакомительный фрагмент). Творчество
Входимость: 27. Размер: 18кб.
21. Литературные и житейские воспоминания. Примечания (Воспоминания о Белинском)
Входимость: 27. Размер: 64кб.
22. Нахлебник. Примечания
Входимость: 27. Размер: 77кб.
23. Кони А. Ф.: Памяти Тургенева
Входимость: 27. Размер: 78кб.
24. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 5). Берлинские университеты
Входимость: 26. Размер: 77кб.
25. Примечания (стихотворения в прозе)
Входимость: 26. Размер: 121кб.
26. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 5
Входимость: 26. Размер: 109кб.
27. Затишье (Примечания)
Входимость: 25. Размер: 45кб.
28. Кони А. Ф.: Савина и Тургенев
Входимость: 25. Размер: 77кб.
29. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 17). Заграничные скитания. Вести из России
Входимость: 23. Размер: 76кб.
30. Новь (Примечания). Часть VII
Входимость: 22. Размер: 81кб.
31. Довольно
Входимость: 22. Размер: 74кб.
32. Литературные и житейские воспоминания. По поводу "Отцов и детей"
Входимость: 22. Размер: 63кб.
33. Арсеньева Елена: Проклятая цыганка (Полина Виардо — Иван Тургенев)
Входимость: 22. Размер: 92кб.
34. Пунин и Бабурин. Примечания
Входимость: 21. Размер: 59кб.
35. Провинциалка
Входимость: 21. Размер: 152кб.
36. Месяц в деревне (Примечания)
Входимость: 21. Размер: 80кб.
37. После смерти (Примечания)
Входимость: 20. Размер: 56кб.
38. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 13). На переломе
Входимость: 20. Размер: 72кб.
39. Два приятеля
Входимость: 20. Размер: 169кб.
40. Отрывки из воспоминаний — своих и чужих. Старые портреты
Входимость: 19. Размер: 86кб.
41. Дым (Примечания). Часть V
Входимость: 19. Размер: 52кб.
42. Параша
Входимость: 18. Размер: 63кб.
43. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 21). Время разбрасывать камни
Входимость: 18. Размер: 83кб.
44. Яков Пасынков (Примечания)
Входимость: 18. Размер: 38кб.
45. Первая любовь (Примечания)
Входимость: 18. Размер: 50кб.
46. Дворянское гнездо (приложения: страница 6)
Входимость: 18. Размер: 63кб.
47. Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части
Входимость: 18. Размер: 126кб.
48. Литературные и житейские воспоминания. Литературный вечер у П. А. Плетнева
Входимость: 17. Размер: 57кб.
49. Рассказ отца Алексея
Входимость: 17. Размер: 72кб.
50. Мостовская Н. Н.: Тургенев в восприятии Д. С. Мережковского
Входимость: 17. Размер: 25кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 2
Входимость: 66. Размер: 79кб.
Часть текста: от книг, им прочитанных. Писать письма такого рода было в то время в обычае в русских дворянских семьях; не без оснований им придавалось особое педагогическое значение. В конце 20-х годов журнал "Московский телеграф" (Тургенев-мальчик читал его внимательно) поместил на своих страницах целую статью под заглавием "Необходимость переписки между родными", в которой не без иронии относился к этому распространенному тогда обыкновению. Ситуация, описанная в "Московском телеграфе", весьма близка к той, благодаря которой до нас дошли ранние письма Тургенева, писанные еще неопытным пером будущего романиста. В этом журнале рассказывается о некоем дядюшке, упрекающем своего племянника за то, что тот мало ему пишет. Племянник оправдывается: "Да о чем же мне писать, дядюшка? Если наполнить письмо только одними учтивыми фразами и уверять в покорности своей к услугам вашим, так об этом писать нечего: надобно доказывать любовь свою к родным не на письме, а на деле". Дядя упорствует: "Да все-таки, хоть бы что-нибудь да написал". "Ах, дядюшка! - отвечает племянник. - Письмописание доведено у нас до такой степени совершенства, что если примемся за перо, то напрасно будем искать новых выражений: все они ежедневно разъезжают по губерниям, так что иногда подумаешь, будто играешь в волан с тем, с кем имеешь переписку". Но эти доводы дядюшку не убеждают, и молодой человек, с неудовольствием видя, что ему придется покориться необходимости писать "хоть вздор, хоть одни учтивости",-- потому что "между родными так водится", -- составляет типические образцы таких писем, которые "целыми кипами ежедневно приезжают во все почтамты" {H - в И. Необходимость переписки между родными. - Московский телеграф, 1827, ч. XV, с. 115--121.}. Ранние письма...
2. Алексеев M. П.: Письма И. С. Тургенева. Глава 3
Входимость: 50. Размер: 52кб.
Часть текста: языке. Неоднократные заявления этого рода содержатся в печатных выступлениях Тургенева, а также в его письмах. Любопытно, что это свое убеждение Тургенев счел нужным довести до своих читателей даже через французскую прессу. Отвечая на упреки, раздававшиеся по его адресу в русской печати, будто бы некоторые его произведения написаны по-французски, а не только переведены на этот язык, Тургенев писал в парижской газете "Temps" (в номере от 20 мая 1877 г.): "Я никогда не писал ни строчки (я говорю о литературе) на другом языке, кроме своего русского, и даже признаюсь вполне откровенно, что не понимаю авторов, способных на такой tour de force: писать на двух языках" {Тогда же Тургенев напечатал в газете "Наш век" (1877, No 72, 13 мая) аналогичный протест, в котором "спешил заявить": "я никогда не писал (в литературном смысле слова) иначе, как на своем родном языке; уже с одним дай бог человеку справиться, и мне ото, к сожалению, не всегда удавалось".}. То же самое, но в гораздо более сильных выражениях, Тургенев пытался внушить и своим русским корреспондентам (например, С. А. Венгерову в письме от 24 мая 1875 г.) и своим иностранным собеседникам, хотя без всяких затруднений объяснялся с каждым из них на его родном языке. Известны, например, подобные декларации Тургенева в поздних письмах его к Л. Пичу - от 9(21) ноября 1880 г. {Характерно, что и в этом интимном дружеском письме, писанном по-немецки, Тургенев высказывает свою заветную мысль почти в тождественных, но лишь...
3. Ю.В. Лебедев. Тургенев (часть 28). Возвращение
Входимость: 50. Размер: 132кб.
Часть текста: должен сознаться, что никогда еще я не был предметом таких - простите мне это слово! - оваций ... У меня было такое ощущение, словно крупный грозовой дождь, быстрый и сильный, льется мне на голые плечи. Я читал отрывок из "Записок охотника" под названием "Бурмистр"; мне кажется, я прочел довольно хорошо, напряжение моих нерв ослабло за время всего этого шума, и я был спокоен, притом публика была так благожелательна". В обществе русских людей в Париже в 1874 году Тургенев с радостной улыбкой рассказывал об одном случившемся с ним "приключении": - По дороге из деревни в Москву, на одной маленькой станции, вышел я на платформу. Вдруг подходят ко мне двое молодых людей: по костюму и по манерам вроде мещан ли, мастеровых ли, "Позвольте узнать, - спрашивает один из них, - вы будете Иван Сергеевич Тургенев?" - "Я". - "Тот самый, что написал "Записки охотника"?" - "Тот самый..." Они оба сняли шапки и поклонились мне в пояс. "Кланяемся вам, - сказал все тот же, - в знак уважения и благодарности от лица русского народа". Другой только молча еще поклонился. Тут позвонили. Мне бы догадаться сесть с ними в...
4. Переписка
Входимость: 43. Размер: 103кб.
Часть текста: на свой счет, которые доктор всегда «давно предугадывал»; передразнивал его, когда он удивлялся какому-нибудь необыкновенному, небывалому припадку, кидал его лекарства за окно и т. д. Я, впрочем, неоднократно замечал моему приятелю, что не худо бы послать за хорошим врачом, пока время не ушло, что с его болезнью шутить нельзя, и т. д. Но Алексей (моего знакомого звали Алексеем Петровичем С…) всякий раз отделывался остротами насчет всех докторов вообще и своего в особенности и наконец, в один ненастный осенний вечер, на мои неотступные просьбы отвечал таким унылым взглядом, так печально покачал головой и так странно улыбнулся, что я почувствовал некоторое недоуменье. В ту же ночь Алексею сделалось хуже, и на другой день он скончался. Перед самой смертью обычная веселость ему изменила: он с беспокойством заметался на постели, вздыхал, тоскливо озирался… схватил меня за руку, с усилием прошептал: «А ведь тяжело умирать…», уронил голову на подушку и залился слезами. Я не знал, что сказать ему, и молча сидел перед его постелью. Алексей, однако ж, скоро восторжествовал над этим последним, поздним сожаленьем… «Послушайте, — сказал он мне, — наш доктор сегодня придет и найдет меня мертвым… Воображаю себе его рожу…» И умирающий постарался его передразнить… Он попросил меня отослать все его вещи в Россию, к родственникам, исключая небольшой связки, которую он подарил мне на память. В этой связке находились письма — письма одной девушки к Алексею и копии с его писем к ней....
5. Рудин (Примечания)
Входимость: 40. Размер: 126кб.
Часть текста: впоследствии оригинала ( ИРЛИ, Р. 1, оп. 29, № 48). Датируется началом июня 1855 г. — до 5 (17) — см. ниже, с. 466–467. Опубликован в статье Г. В. Прохорова «Творческая история романа „Рудин“» — Т сб (Бродский), с. 115–117; см. также в комментарии М. К. Клемана к роману в книге: Т, Рудин, 1936, с. 436–442. Рудин. Отрывок из эпилога романа со слов: «… но не до строгости теперь» (стр. 319, строка 37) и кончая словами: «И да поможет господь всем бесприютным скитальцам» (стр. 322, строка 16). Автограф; один лист наборной рукописи. На второй странице подпись автора: Ив. Тургенев (ГБЛ, ф. 306, картон 1, № 7). Совр, 1856, № 1, отд. 1, с. 5–68. Часть первая; 1856, № 2, отд. 1, с. 159–220. Часть вторая. Т, 1856, ч. 3, с. 119–318. Т, Соч, 1860–1861, т. IV, с. 3–134. Т, Соч, 1865, т. III, с. 241–386. Т, Соч, 1868–1871, ч. 3, с. 237–378. Т, Соч, 1874, ч. 3, с. 237–376. Т, Соч, 1880, т. III, с. 1–144. Впервые опубликовано — без концовки эпилога (см. с. 322), с подзаголовком «Повесть», — в Совр, 1856, № 1 и 2, с подписью: Ив. Тургенев (ценз. разр. 31 декабря 1855 г. и 5 февраля 1856 г.). Печатается по тексту Т, Соч, 1880 с учетом списков опечаток, приложенных к Т, Соч, 1874 и Т, Соч, 1880, с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 199, строки 33–34: «В ней было и тесно, и душно, и дымно» вместо «В ней было тесно и душно, и дымно» (по всем другим источникам). Стр. 206, строка 3: «Так как же-с прикажете доложить» вместо «Так как же-с, прикажите доложить» (по всем источникам до Т, Соч, 1874). Стр. 211, строка 36: «Александра Павловна велели» вместо «Александра Павловна...

© 2000- NIV