Поиск по творчеству и критике
Cлово "SIRE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Дым (главы 7-9)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
2. Тургенев И. С. - Карлейлю Томасу, 28 февраля (12 марта) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 17(29) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 сентября (2 октября) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
5. Тургенев И. С. - Фету А. А., 16(28) июля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Дым (главы 7-9)
Входимость: 2. Размер: 34кб.
Часть текста: начальников винных контор и квартальных надзирателей в числе своих членов. Семейство Осининых, о котором у нас зашла речь, состояло из мужа, жены и пяти человек детей. Проживало оно около Собачьей площадки, в одноэтажном деревянном домике, с полосатым парадным крылечком на улицу, зелеными львами на воротах и прочими дворянскими затеями, и едва-едва сводило концы с концами, должая в овощную лавочку и частенько сидя без дров и без свеч по зимам. Сам князь был человек вялый и глуповатый, некогда красавец и франт, но совершенно опустившийся; ему, не столько из уважения к его имени, сколько из внимания к его жене, бывшей фрейлине, дали одно из московских старозаветных мест с небольшим жалованьем, мудреным названием и безо всякого дела; он ни во что не вмешивался и только курил с утра до вечера, не выходя из шлафрока и тяжело вздыхая. Супруга его была женщина больная и озлобленная, постоянно озабоченная хозяйственными дрязгами, помещением детей в казенные заведения и поддержкой петербургских связей; она никак не могла свыкнуться с своим положением и удалением от двора. Отец Литвинова, в бытность свою в Москве, познакомился с Осиниными, имел случай оказать им некоторые услуги, дал им однажды рублей триста взаймы; и сын его, будучи студентом, часто к ним наведывался, кстати ж, его квартира находилась не в дальнем расстоянии от их дома. Но не близость соседства привлекала его, не плохие удобства их образа жизни его соблазняли: он стал часто посещать Осининых с тех пор, как влюбился в их старшую дочь Ирину. Ей минуло тогда семнадцать лет; она только что оставила институт, откуда мать ее взяла по неприятности с начальницей. Неприятность...
2. Тургенев И. С. - Карлейлю Томасу, 28 февраля (12 марта) 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: faire votre connaissance. - J'ose croire que vous le recevrez avec votre bienveillance ordinaire. - Je vous prie de prêsenter mes compliments empressês à Mme Carlyle - et de croire aux sentiments d'estime et d'admiration de votre tout dêvouê J. Tourguêneff. Rome. Ce 12 mars 1858, Перевод С французского: Милостивый государь, Может быть, вы забыли о том, что я имел честь посетить вас в прошлом году 1 , но я позволяю себе напомнить вам о себе, чтобы иметь в то же время удовольствие рекомендовать вам г-на Боткина, весьма видного литератора, который первый познакомил Русскую публику с вашими сочинениями, переведя из них с величайшим искусством несколько отрывков 2 . Он очень хочет познакомиться, с вами. - Смею надеяться, что вы примете его с обычным вашим, доброжелательством. Прошу вас передать мои почтительные приветствия г-же Карлейль - и верить чувствам уважения и восхищения совершенно преданного вам И. Тургенева. Рим. 12 марта 1858. Примечания Печатается по фотокопии: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 162. Подлинник хранится в Национальной библиотеке Шотландии п Эдинбурге (National Library of Scotland). Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. III, с. 199. 1 Из письма Тургенева к П. В. Анненкову от 27 июня (9 июля) 1857 г. (No 610) мы знаем, что знакомство его с Карлейлем произошло в бытность его в Англии между 24 мая и 27 июня н. ст. этого года (ср. письма 602, 604), скорее всего через посредство Герцена (см.: Алексеев М. П. Письмо А И. Герцена к Томасу Карлейлю. - Лит Насл, т. 64, с. 229--232). Сколь ни мимолетна была эта встреча, но она, несомненно, хорошо запомнилась как Тургеневу, так и Карлейлю. В доме Карлейля Тургенева знали как писателя...
3. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 17(29) декабря 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Часть текста: Spasskoïê s j'avais dêjà quittê la campagne à cette êpoque et je ne crois pas même qu'elle soit parvenue à sa destination, car on me l'aurait expêdiêe ici 3 . - Lors de mon passage par St. -Pêtersbourg je n'ai pas vu les rêdacteurs du "Contemporain": il faut vous dire que dans le courant de cette annêe il s'est êlevê une espèce de brouille entre nous, causêe en partie par la divergence de nos opinions politiques - et en partie parce que j'ai donnê de mes travaux à une revue de Moscou (le "Русский вестник") 4 , opposêe à la leur. Cependant je suis persuadê quails auraient acceptê avec empressement un article venant de vous 5 , mais ils ont eu beaucoup de tracas: l'affaire des êtudiants, dans laquelle ils ont pu reconnaître le fruit de leurs doctrines 6 , la mort d'un de leurs principaux collaborateurs et critiques 7 -- et d'autres raisons qu'il serait trop long...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 20 сентября (2 октября) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Часть текста: chaudement et tranquillement les deux mois qui me sont nêcessaires pour achever mon travail 1 . Bouboul est ronde et grasse il n'y a malheureusement que le principal, les bêcasses, qui manquent. Elles ne viennent qu'avec la pluie, et la sêcheresse, qui a dêsolê la Russie cette annêe, continue toujours en s'alliant depuis une quinzaine de jours avec le froid, ce qui fait un mêlange fort dêsagrêable. La terre est dure, le ciel morne, les arbres sont à demi morts et le vent se dêmène avec une aigre violence - tout cela est laid "and I am disappointed in my sport" 2 - ce qui m'obligera de m'enfermer et de prendre la plume plus tôt que je ne le supposais. Ce serait une consolation, si j'êtais sûr de faire quelque chose de bon. Enfin, je tâcherai. - Feth est à Spasskoïê et nous allons tenter la fort une demain; il paraît qu'il y a des perdrix à une dizaine de werstes d'ici; il vous prêsente ses hommages les plus respectueux 3 . Je ne puis pas m'habituer encore à l'idêe de me retrouver dans mon vieux cloître, et mes sensations et mes idêes, secouêes par ce long voyage, tourbillonnent encore comme ces Petites paillettes qui se trouvent dans l'eau de vie de Dantzik,-- rues affections seules n'ont pas bougê et je les ressens plus vivement que jamais. Il ne se passe guère une heure que je ne songe à Courtavenel et à tout ce qui s'ensuit. My heart is in the Highlands 4 , comme dit la chanson. La fameuse grande lettre 5 et la copie de "Krakamiche" 6 ne partent pas avec le courrier d'aujourd'hui, mais je vois venir huit grandes semaines, toutes blanches et vides comme des feuilles de papier, sans visites, sans communication d'aucune espèce. J'aurai tout le temps nêcessaire pour accomplir enfin mes promesses. En...
5. Тургенев И. С. - Фету А. А., 16(28) июля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: в хандре, по милости рефлексии, которую, по Вашим словам, я на Вас накликал. Вот тебе и раз! Во-первых, сколько мне помнится, Вы, уже до знакомства со мною, были заражены этой, как Вы говорите, эпидемией - а во-вторых, в наших спорах я всегда восставал против Ваших прямолинейно-математических отвлеченностей - и даже удивлялся тому, как они могут уживаться с Вашей поэтической натурой. Но дело не в том. Мне хочется рассеять одно Ваше заблужденье. Вы называете себя отставным офицером, поэтом, человеком (да кто не отставной человек? скажу я - Sire, qui est-ce qui a des dents? 3 ) - и приписываете Ваше увядание, Вашу хандру отсутствию правильной деятельности... Э! душа моя! всё не то... Молодость прошла - а старость еще не пришла - вот отчего приходится узлом к гузну. Я сам переживаю эту трудную, сумеречную эпоху, эпоху порывов, тем более сильных, что они уже ничем не оправданы - эпоху покоя без отдыха, надежд, похожих на сожаления, и сожалений, похожих на надежды 4 . Потерпим маленько, потерпим еще, милейший Афанасий Афанасьевич, и мы въедем наконец в тихую пристань старости, и явится тогда и...