Поиск по творчеству и критике
Cлово "SAVOIR"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 57кб.
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1847 (11 января 1848) г.
Входимость: 3. Размер: 21кб.
3. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 18 февраля (1 марта) 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
5. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 1(13) августа 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
6. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 25 февраля (8 марта) 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
7. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 25 октября (6 ноября) 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Первая половина июля ст. ст. 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 23 ноября (2't ноября, 5 декабря) 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Луи и Полине, 18 (20) сентября 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 февраля (4 марта) - 4(16) марта 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
12. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 11 (23) октября 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
13. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
14. Шестов Л. И.: Тургенев. Глава 10
Входимость: 2. Размер: 26кб.
15. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 7(19) сентября 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 27 января (7, 8 февраля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
17. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 12(24) февраля 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1(13) апреля 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
19. Александр III
Входимость: 1. Размер: 67кб.
20. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 17(29) июля 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
21. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 21 ноября (3 декабря) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) июня 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
23. Тургенев И. С. - Шарпантье Жерве, 8 (20) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
24. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 26 мая (7 июня) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
25. Тургенев И. С. - Фету А. А., 10 (22) октября 1885 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
26. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 мая (2 июня) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
28. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 28 июня (10 июля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1 (13) мая 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
30. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 3(15) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
31. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 1 (13) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10--13 (22--25) февраля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
34. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 20 ноября (2 декабря) и 26 ноября (8 декабря) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
35. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 16 (28) июля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
36. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 28 июля (9 августа) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 января (3 февраля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22 марта (3 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
39. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7(19) сентября 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
40. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 7(19) февраля 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
41. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 26 марта (7 апреля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
42. Une fin (Конец)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
43. Тургенев И. С. - В контору Штиглица, 21 июля (2 августа) 1843 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6 (18) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
45. Шестов Л. И.: Тургенев. Глава 4
Входимость: 1. Размер: 21кб.
46. Тургенев И. С. - Голицыну A. П., 19 июня (1 июля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
47. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 2 (14) мая 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
48. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 26 декабря 1857 (7 января 1858) г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
49. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27 июня (9 июля) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
50. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 19 апреля (1 мая) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 57кб.
Часть текста: la lettre que vous m'avez ecrite mardi; je ne sais a quoi attribuer ce retard... Vous ne me dites pas si "Le Prophete"-marche maintenant avec plus d'ensemble - mais je crois que cela s'entend de soi-meme. Vous verrez que vous irez a quinze representations 1 . Les offres - (ou plutot c'est mieux que des offres) de Liverpool sont tres belles; ces Anglais ne se refusent rien 2 . - Je continue a ne pas recevoir signe de vie de chez moi; du reste je me porte bien et suis fort content de mon sort. Le temps a ete assez beau tous ces jours-ci. J'ai recu avant-hier la visite du docteur Fougeux. Nous avons fait une partie de billard, je l'ai promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on...
2. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 декабря 1847 (11 января 1848) г.
Входимость: 3. Размер: 21кб.
Часть текста: ПОЛИНЕ ВИАРДО 30 декабря 1847 (11 января 1848). Париж  Paris, ce 11 janvier 1848. Je viens de recevoir a l'instant la lettre que vous m'avez envoyee sous le couvert de Mme Garcia. Je remercie votre mari de son bon souvenir; quant a ce qu'il me dit de la situation de la France, je ne demande pas mieux que d'avoir tort - et d'etre detrompe - le plus vite possible 1 . Mes petites nouvelles (qui du reste sont d'un genre diametralement oppose a celui de Florian) 2 ne meritent pas l'honneur d'une traduction; mais l'offre que me fait el sefior Luis 3 est trop flatteuse pour que je ne m'abonne pas des a present a en profiter plus tard, quand j'aurai fait enfin quelque chose de bon - si Apollon veut que ce bonheur m'arrive. En meme temps je souhaite au grand chasseur... Halte-la! je ne lui souhaite rien. Si lui, l'homme raisonnable par excellence, ne s'est pas laisse infecter par les superstitions de ma chere patrie - je ne suis pas Russe pour rien - moi et ne vaux pas lui gater son plaisir. Les articles sur la "Norma" m'ont fait eprouver ce que les Allemands nomment Wehmuth. En vous comparant avec vous-meme d'il y a un an, Ms les critiques semblent remarquer un changement, un developpement dans la maniere dont vous faites ce role. - Et moi - ay de mi - je ne puis savoir ce qu'ils veulent dire: je ...
3. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 18 февраля (1 марта) 1868 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: quand je pourrai quitter Bade. Ainsi faites-le savoir à la "Revue" et agissez en conséquence 1 . J'ai fini par savoir la raison du retard dans l'envoi des "Forces perdues". On a publié votre roman en deux parties et la seconde vient à peine de paraître dans le numéro de février, mais à présent je vais l'avoir sous peu de jours et vous l'expédierai immédiatement 2 . J'ai prié Hetzel de vous envoyer deux exemplaires dé mon roman, l'un pour vous, l'autre pour Flaubert 3 . Je méi recommande à votre bienveillance. Mille amitiés et au revoir. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. 1-е марта 1868. Воскресенье. Мой дорогой друг, У меня было твердое намерение выехать во вторник, то есть послезавтра, но возникли новые препятствия, так что я не могу уже точно знать, когда мне удастся покинуть Баден-Баден. Итак, сообщите об этом в "Revue" и поступайте в соответствии с этим 1 . В конце концов я узнал, отчего задержалась присылка "Утраченных сил". Ваш роман опубликован в двух частях, и вторая только что появилась в февральском номере; но теперь я получу ее в ближайшие дни и немедленно отправлю вам 2 . Я просил Этцеля послать вам два экземпляра моего романа - один для вас, другой для Флобера 3 . Надеюсь на вашу благосклонность. Тысяча приветов и до свидания. И. Тургенев. Примечания...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) февраля 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: naturellement beaucoup pensé à vous - et de temps à autre j'applaudissais de mes deux mains sous la table pour m'associer aux Breslaviens 4 . Chère Madame V, j'ai une bonne nouvelle à vous annoncer - mon pied va décidément beaucoup, beaucoup mieux - et je suis à peu près sûr maintenant de partir vendredi ou samedi au plus tard. Je vous écrirai demain et demain je pourrai vous fixer le jour sans faute. Oh! quel bonheur! quel bonheur! Mercredi matin. Le mieux continue - je puis dire qu'il marche à grands pas - et je puis ajouter que j'espère pouvoir bientôt en faire de même - et je pars vendredi à midi. Samedi de très bonne heure, si Dios quiere, j'arrive à Berlin, et quelqu'un de ma connaissance reèoit un petit billet - entre 9 et 10 heures du matin. Je télégraphie dès aujourd'hui à l'hôtel de St-Pétersbourg pour que l'on m'y retienne une chambre avec un cabinet. Vous dire ce que j'éprouve est parfaitement inutile....
5. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 1(13) августа 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 10кб.
Часть текста: ici plus de jours que vous n'aurez voulu et pourtant vous êtes parti si subitement que je n'ai pas eu le temps de vous serrer la main et de parler un peu de notre affaire 1 . Je vais donc le faire par écrit. Vous m'aviez dit que vous désiriez une notice biographique 2 , puis une autorisation ou plutôt une approbation de la traduction. Cette approbation je la donne aussi pleine et entière que possible, et s'il faut le faire d'une manière légale aux yeux de l'éditeur, je vous serais très reconnaissant si vous vouliez bien me faire un petit mot que je signerai les yeux fermés, tout en vous priant de vous rendre justice aussi complètement que { В тексте публикации пропущено неразобранное слово, которое восстанавливается по смыслу. }. La notice biographique demande un peu plus de temps - les événements de ma vie sont peu de chose. Je suis né à Orel en 1818, j'ai étudié à Moscou, puis à { В тексте публикации пропущено неразобранное слово, которое восстанавливается по смыслу. }, puis à Berlin de 1835 à 1841 3 . J'ai écrit mon premier livre en 1843 - c'était un fort mauvais petit poème 4 . J'ai été exilé dans mes terres en 1852--1853, et voilà à peu près tout, mais si vous désirez un petit aperèu de mon activité littéraire, il me faudra donner deux ou trois jours de temps 5 . Vous ne m'avez pas dit non plus quels ...
6. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 25 февраля (8 марта) 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: l'exemplaire de "Fumée" 1 : c'est charmant comme type, impression, papier, etc. - et vous faites magnifiquement les choses. Reste à savoir ce qu'en dira le lecteur. Vous m'enverrez - n'est-ce pas - les cinq autres exemplaires par le chemin de fer -- pour ne pas vous ruiner" J'espère que vous avez envoyé les deux exemplaires demandés à Ducamp. Voici une liste de douze personnes auxquelles vous seriez bien gentil et bien aimable de faire parvenir par la petite poste des exemplaires: 1.) Mme Delessert - Passy, rue Basse, 9. 2.) Mr L. Pomey - 25, quai Bourbon. 3.) Mr L. Aignan - 74, boulevard Malesherbes. 4.) Le prince A. Galitzine - Bureau du "Correspondant", rue Tournon, 29. 5.) Mr P. Lanfrey - rue Chaptal, 20. 6.) Mr H. Martin - rue du Montparnasse, 36, 7.) Mr Albert Wolff - au "Figaro". 8.) Mr L. Depret - au "Charivari". 9.) Mr Sainte-Beuve Je ne connais pas leur adresse - 10.) Mr de Lamartine...
7. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 25 октября (6 ноября) 1862 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: je vais vous indiquer quelques titres pour me conformer à votre désir - à savoir: "La Nichée de gentilshommes" ("Дворянское гнездо"), "Rou-dine" ("Рудин"), "L'Auberge de grand chemin" ("Постоялый двор"), "Le journal d'un homme de trop" ("Дневник лишнего человека"), "Un premier amour" ("Первая любовь"), "Annouchka" ("Ася"), "Les trois rencontres" ("Три встречи"), "L'Antchar" ("Затишье"). Sans compter "Moumou" et "Faust", que vous avez déjà traduits. On pourrait aussi y ajouter mon dernier roman: "Les Pères et Enfants" ("Отцы и дети") 2 . Je vous l'enverrai dans deux ou trois jours. Je puis aussi vous envoyer la dernière édition complète de mes œuvres, si vous ne l'avez pas 3 . Je le répète, vous ferez ce que vous jugerez convenable - et cela sera très bien fait. Si vous voulez m'envoyer les manuscrits, je vous promets de les garder le moins possible - et je ne sais pas même, si c'est nécessaire. Mais je ne demande pas mieux que de me mettre à votre disposition. Si vous aviez besoin...
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Первая половина июля ст. ст. 1856 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: Полине, Первая половина июля ст. ст. 1856 г. 515. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ Первая половина июля ст. ст. 1856. Спасское Tu me grondes, Paulinette, de ne t'avoir pas êcrit - et tu as raison - mes occupations ne sont pas une excuse. Enfin, si cela peut te faire plaisir, je t'embrasse comme si c'êtait le jour de l'an. Mais ce qui, j'en suis sûr, te rendra encore plus contente, c'est de savoir que nous nous reverrons (si Dieu nous prête vie) - vers le milieu du mois d'août 1 . - Je ne doute pas le moins du monde que je serai content de toi sous tous les rapports - et que Mme Harang n'aura que des bonnes choses à me dire sur ton compte. - Tu dois savoir - puisque tu deviens dêjà grande, comme tu le dis -- qu'il n'y a qu'un bon temps à travailler - c'est le temps quand on est jeune 2 . Travaille donc comme il faut et puis nous nous amuserons à Courtavenel pendant les vacances. - En attendant je t'embrasse de bon cœur et suis ton bien affectionnê père J. T. Перевод   с французского: Ты бранишь меня, Полинетта, за то, что я не писал тебе, и ты права - мои занятия не могут быть оправданием. Ну что ж, если это может тебе доставить удовольствие, целую тебя, как будто под Новый год. Но я уверен, что ты еще больше обрадуешься, узнав, что мы увидимся, если бог продлит нашу жизнь, около середины августа 1 . Нисколько не сомневаюсь, что буду тобой доволен во всех отношениях - и что госпожа Аран сможет мне рассказать о тебе только хорошее. Ты должна знать,-- так как становишься уже большой, как сама говоришь,-- что хорошая пора для работы - только пора молодости 2 . Поэтому работай как следует, а потом мы повеселимся в Куртавнеле во время каникул. Пока обнимаю тебя от всего сердца и остаюсь твой крепко любящий отец И. Т. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 8. Впервые...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 23 ноября (2't ноября, 5 декабря) 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: Pauline ait bon coeur et sache se faire aimer. - Aussitot apres avoir lu votre lettre, je suis alle a la bibliotheque prendre Racine et je me suis recite la scene d'"Athalie" 2 en question. - Savez-vous qu'elle est bien difficile - surtout pour Athalie? - Je ne sais vraiment ce que je n'aurais pas donne pour pouvoir assister a cette representation au grand salon - est-il vraiment possible que je ne revoio jamais Courtavenel? - Je ne veux pas y croire... Komaroff est un sot - cela ne fait pas l'ombre d'un doute - mais il n'aurait pas ete en etat de vous dire grand-chose sur mon compte - je ne l'ai presque pas vu depuis mon relour on Russie 3 . -- Il est riche a present - ses parents etant morts - mais plus stupide que jamais. Vous devez deja savoir a present que Tambeiiik n'est pas mort, Dieu merci. - On m'ecrit de Petersbourg que l'opera y est detestable 4 . - On pense beaucoup a vous et les c-tes W parlaient beaucoup de vous faire des propositions pour le reste de la saison 5 . --Si vous alliez a Petersbourg - voila qui serait cruel pour moi! - On y monte "Le Prophete" - avec...
10. Тургенев И. С. - Виардо Луи и Полине, 18 (20) сентября 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 21кб.
Часть текста: И. С. - Виардо Луи и Полине, 18 (20) сентября 1850 г. 150. ЛУИ И ПОЛИНЕ ВИАРДО 18 (20) сентября 1850. Тургенево  Tourguenevo. Ce 18/30 septembre 1850. No 1 Je viens de recevoir la lettre collective que vous m'avez envoyee de Courtavenel 1 , mes chers amis - et commence par vous demander la permission do vous embrasser tous. - Il y a longtemps que je n'ai ete aussi vivement attendri - vraiment, vous etes trop bons, tous tant que vous etes et vous me gatez en me disant tant de choses affectueuses. - Si vous m'aimez, soyez bien surs que je vous adore et que je pense souvent avec emotion a tant de bons et nobles coeurs que j'ai laisses la-bas. Merci pour tout ce que vous me dites, merci pour chacun de vos petits billets, merci pour vos fleurs, merci pour tout!-- Je me jette a votre cou et je vous presse tous contre mon coeur!-- Que le bon Dieu vous benisse mille fois!-- Je suis bien content de vous savoir tous reunis dans le nid commun - et je tache d'amoindrir mes regrets d'etre si loin de vous en m'associ-ant par la pensee a votre bonheur. - Je vous aime bien - allez! Vous avez donc enfin entendu "Sapho" 2 , chere et bonne Madame Viardot! Ce que vous m'en dites,-- m'a cause le plus vif plaisir - c'est donc un vrai, un grand maitre que notre ami. - Mille remerciements pour les details - mon imagination s'est mise a travailler la-dessus. - Ne pourricz-vous pas m'envoyer la phrase: "Va porter le corps d'une fidele amante" notee - je vous jure qui je ne la chanterai qu'a moi-meme. - Ah, heureuse femme - je vous porte envie - c'est-a-dire, non - l'envie est un vilain sentiment - je voudrais seulement partager vos jouissances. - Et ce bon Charles, qui s'excuse de ne m'avoir pas ecrit plus souvent, quand c'est moi qui ai fait le paresseux... Mais dites-lui bien que je l'aime beaucoup et que je pense souvent a lui - je le vois presque toutes les semaines en songe -...