Поиск по творчеству и критике
Cлово "SALON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Странная история
Входимость: 4. Размер: 90кб.
2. Тургенев И. С. - Редактору "Вестника Евро­пы", 21 декабря 1869/2 января 1870 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
3. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 3. Размер: 100кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 3(14, 15) января 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2(14) января 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
6. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 26 апреля (8 мая) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
7. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
8. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 8 (20) октября 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7(18, 19) января 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
10. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 13 (25) апреля 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
11. Литературные и житейские воспоминания. Казнь Тропмана
Входимость: 2. Размер: 73кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) мая 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
14. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 23 апреля (5 мая) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Тургенев И. С. - Поме Луи, 3(15) мая 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19 (31) декабря 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
17. Тургеневский хронограф. Август
Входимость: 1. Размер: 10кб.
18. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 28 августа (9 сентября) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 апреля (7 мая) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
20. Луканина А. Н.: Мое знакомство с И. С. Тургеневым
Входимость: 1. Размер: 85кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
23. Виноградов Анатолий: Повесть о братьях Тургеневых. Глава тридцать пятая
Входимость: 1. Размер: 32кб.
24. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.)
Входимость: 1. Размер: 116кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
26. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 мая (10 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27, 28 июня (9, 10 июля) 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
28. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6, 11 (18, 23) января 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
29. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1859-1861гг.)
Входимость: 1. Размер: 198кб.
30. Тургенев И. С. - В редакцию "Нашего века", 30 апреля/12 мая 1877 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
31. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 13(23, 25) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 20 апреля (29, 30 апреля, 1, 2 мая) 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) июня 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
34. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 14 (26) декабря 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) июня 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19(31) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4(16) января 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 23 ноября (2't ноября, 5 декабря) 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
39. Предисловие к переводу романа Максима Дюкана "Утраченные силы"
Входимость: 1. Размер: 20кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 28, 30 октября (7, 9, 11 ноября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
41. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 7(19) февраля 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Странная история
Входимость: 4. Размер: 90кб.
Часть текста: но я застал ее еще в полном блеске: новые мебели стреляли по ночам как из пистолетов, постельное белье, скатерти и салфетки пахли мылом, а от крашеных полов несло олифой, что, впрочем, по мнению полового, человека весьма изящного, хоть и не совсем опрятного, препятствовало распространению насекомых. Половой этот, бывший камердинер князя Г., отличался развязностию обращения и самоуверенностию; ходил постоянно во фраке с чужого плеча и стоптанных башмаках, носил под мышкой салфетку и множество угрей на щеках и, свободно размахивая потными руками, произносил короткие, но внушительные речи. Он оказывал мне некоторое покровительство, как человеку, способному оценить его образованность и знание света; но на собственную судьбу взирал несколько разочарованным оком. «Известно, — сказал он мне однажды, — какое наше теперь положение? За хвост да и на солнце!» Звали его Ардалионом. Мне предстояло сделать несколько визитов чиновным лицам города. Тот же Ардалион достал мне коляску и лакея, одинаково развинченных и потертых; но на лакее была ливрея, — а коляску украшали гербы. Окончив все официальные посещения, я заехал к одному помещику,...
2. Тургенев И. С. - Редактору "Вестника Евро­пы", 21 декабря 1869/2 января 1870 г.
Входимость: 3. Размер: 5кб.
Часть текста: я напрасно приписываю такую неделикатность и недобросовестность моим соотечественникам. К сожалению, я поверил ему, хотя я, по собственному опыту, должен был знать, до чего могут дойти неделикатность и недобросовестность иных моих соотечественников. Всякий легко себе представит чувства писателя, детище которого, как бы оно незначительно ни было, является в первый раз изуродованным пред публикою; но мне особенно больно то, что часть последствий этой бесцеремонной проделки падает на Вас. Впрочем, переводчик "Странной истории" слишком дурно исполнил свою задачу,-- притом некоторые и довольно важные прибавления, сделанные мною уже по напечатании немецкого текста, избегли его пера. Примите и пр. Ив. Тургенев Баден-Баден, 2 января 1870. Примечания Печатается по тексту первой публикации: ВЕ, 1870, No 1, стр. 510. В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, Сочинения, т. XII, стр. 385. Автограф хранится: ИРЛИ, ф. 293, оп. 1, No 1464, No 13 (лл. 25--26). Письмо было адресовано Тургеневым М. М. Стасюлевичу (см. его полный текст: Т, Письма, т. VIII, стр. 148--149). Стасюлевич напечатал письмо с некоторыми сокращениями. Повесть Тургенева "Странная история" была напечатана в немецком переводе прежде чем в оригинале в России. Она появилась в берлинском журнале "Salon fur Literatur, Kunst und Gesellschaft", 1869, Bd. V, No 10, стр. 68--86. Отдавая повесть в "Salon...", Тургенев высказал его редактору Юлиусу Роденбергу в письме от 25 июля (6 августа) 1869 г. опасение, что "при отсутствии всякой литературной конвенции между Россией и Германией <...> кому-нибудь легко может прийти в голову мысль перевести мою повесть на русский язык..." (Т, Письма, т. VIII, стр. 68, 349). 10 декабря 1869 г. в газете А. А. Краевского "Голос" была напечатана...
3. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, июнь 1867 - июнь 1868гг)
Входимость: 3. Размер: 100кб.
Часть текста: П. Абекен (Abeken) Генрих (1809--1872), чиновник прусского министерства иностранных дел, состоявший в 1860-х гг. в свите короля Вильгельма в Баден-Бадене; знакомый Л. Пича и Тургенева - 54, 226, 306 Августа Мария Луиза Екатерина ("королева"; 1811--1890) - см. т. 7 - 31. 37, 38, 44, 46, 49, 196, 202, 220, 268, 303 * Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876)-- см. т. 4 - 133, 144, 191, 337, 340, 360, 361 "Меж двух огней" - 133, 144, 191, 192, 337, 340, 360, 361 "Подводный камень" - 191, 360 Аглая -- см. Оргени А. * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 29, 85, 284, 294, 318 Александр I (1777--1825), российский император с 1801 г. - 129, 138 Александр II ("государь", "царь"; 1818--1881), российский император с 1855 г. - 26, 52, 335, 351 Александрова, оперная певица - 294 Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-ми томах и настоящего тома - 282 Алифанов Афанасий Тимофеевич (ум. 1872) - см. т. 2 - 60, 185 Альгейер (Allgeyer) И., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гт. - 358 Альгейер (Allgeyer) Л., фотограф в Карлсруэ в 1860-х гг. -- 358 Амброс (Ambros, Амброз) Август Вильгельм (1816--1876), немецкий историк музыки, музыкальный критик, композитор и педагог - 47 "Kultur-historische Bilder aus dem Musikleben der Gegenwart, von August Wilhelm Ambros. Leipzig, 1860" ("Культурно-исторические очерки современной музыкальной жизни") - 47 ("брошюру"), 302 Аникушин Павел Дорофеевич, бурмистр Любовши - 55, 66, 306 Анна Яковлевна -- см. Тургенева А. Я. Анненков Иван Васильевич (1814--1887) - см. т. 2 - 305 * Анненков Павел Васильевич (1812--1887) - см. т. 2 - 9, 12, 19, 30, 36, 37, 43, 48, 51, 65, 72, 75, 86, 89, 92, 97, 106, 117, 128, 131, 132, 138, 145, 148, 169, 184, 196, 207,...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 3(14, 15) января 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: très triste et très découragé, le pauvre garèon. - Pauvre est le mot, hélas 1 ! Il m'a fait mille questions sur vous, sur vos enfants etc. J'ai vu aussi sa femme, qui est bien maigre - et ses enfants qui sont bien jolis. - Dites à Viardot qu'il est formellement défendu d'emporter un fusil en Russie - et que le sien va faire un séjour forcé chez Pietsch, auquel du reste je le recommanderai particulièrement. Je me fais l'effet d'un homme qui rêve: je ne puis nvhabituer à l'idée que je suis déjà si loin de Bade - et les personnes et les objets passent devant moi, sans avoir l'air de me toucher. Une fois à Pétersbourg je vais travailler des pieds et des mains pour me débarrasser au plus vite. J'achèverai cette lettre demain à Königsberg ou sur la frontière et je vous l'enverrai. - En attendant je vous serre la main et j'ai le cœur bien gros. 15 à 1 h. Me voici à Königsberg. Je pars dans une demi-heure. Mille amitiés. J. T. Перевод с французского: No 2 Берлин. Гостиница "С. -Петербург". Четверг, 14 января 1864. Сейчас четверть восьмого вечера, дорогая госпожа Виардо; в эту минуту вы все собрались в гостиной, вы музицируете, Виардо дремлет у...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2(14) января 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Часть текста: plus de 18-dix-huit degrés Réaumur! Pourvu que vous n'ayez rien de pareil à Bade! - Dieu sait ce qui m'attend en Russie! - Aussi vais-je m'acheter une chancelière plus vaste et un second (pardon) caleèon de flanelle. - J'ai fait une partie de route avec le descendant dégénéré de Mandrin - le comte Fleming 2 , qui m'a raconté avec beaucoup de lenteur l'attentat commis il y a quelque temps sur le roi de Prusse à Bade 3 . - Il m'a tout naturellement demandé de vos nouvelles etc. - J'ai pu constater qu'il dort très bien en chemin de fer et qu'il ronfle. - Il n'y a nulle part de la neige - mais de la glace partout - le Mein à Francfort charriait d'énormes blocs - j'ai la figure en compote - voilà à peu près toutes mes impressions de voyage jusqu'à présent. Je n'ai pas encore vu Pietsch - je vais de ce pas m'habiller, déjeuner et sortir. Je pars ce soir et je ne m'arrêterai plus jusqu'à Pétersbourg: cette dent demande à être vite arrachée 4 i Maintenant mes ...
6. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 26 апреля (8 мая) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: comme c'est pour un ami je prends un front d'airain: il y a, à l'exposition de peinture, un portrait de femme par Louis Pomey 1 ; voyez-le. Si vous croyez qu'il est digne d'une phrase ou d'un mot dans votre salon, nommez-le 2 . Je sais que vous évitez autant que possible les noms, "nomina sunt odiosa" , mais enfin, voyez le portrait, et puis agissez comme bon il vous semblera. Pomey est un très excellent garèon que j'aime beaucoup. Je vais à Paris au mois de juin: je vous y trouverai encore. Malgré la grande baisse d'hier à la Bourse, nous croyons encore ici à la paix. En attendant, je vous serre la main bien cordialement. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. Среда, 8 мая 1867. Дорогой друг, хочу побеспокоить вас просьбой, с которой я уже обращался к вам год тому назад, поскольку дело касается приятеля, я действую напористо: на художественной выставке есть женский портрет работы Луи Поме 1 ; взгляните на него. Если вы найдете его достойным хотя бы одной фразы или одного слова в своем обзоре выставки - упомяните о нем 2 . Я знаю, что вы по возможности избегаете называть имена - "nomina sunt odiosa" {"имена ненавистны" (лат.). },-- но только взгляните на портрет, а там поступайте, как вам будет угодно. Поме - чудесный малый, которого я очень люблю. В Париж я поеду в июне: я еще застану вас там. Несмотря на вчерашнее сильное падение курсов на бирже, мы еще верим в мир. А пока очень сердечно жму вам руку. И. Тургенев. Примечания Печатается по машинописной копии, предоставленной A. Maзоном: ИРЛИ, Р. I, он. 29, No 173. Подлинник хранится в Библиотеке Французского Института (Institut de France) в Париже....
7. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Часть текста: beaucoup d’autres passagers, sur le bateau le Nicolas I er , qui faisait le trajet entre Saint-Pétersbourg et Lübeck. Comme, dans ce temps-là, les chemins de fer étaient encore peu florissants, tous les voyageurs prenaient la route de mer. Par cette même raison, beaucoup d’entre eux emmenaient leur chaise de poste pour continuer leur voyage en Allemagne, en Françe, etc. Nous avions, je m’en souviens, vingt-huit voitures de maître. Nous étions bien deux cent quatre-vingts passagers, dont une vingtaine d’enfants. J’étais très jeune alors, et, ne souffrant pas du mal de mer, je m’amusais beaucoup de toutes les nouvelles impressions. Il y avait à bord quelques dames, remarquablement belles ou jolies. (La plupart sont mortes, hélas!) C’était la première fois que ma mère me laissait partir seul, et j’avais dû lui jurer de me conduire sagement, et surtout de ne pas toucher aux cartes... et ce fut...
8. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 8 (20) октября 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Пичу Людвигу, 8 (20) октября 1867 г. 2092. ЛЮДВИГУ ПИЧУ 8 (20) октября 1867. Баден-Баден  Baden. Schillerstrasse, 7. d. 20 October 1867. Mein lieber Freund, Diesmal schick' ich Ihnen bloss die Photqgraphien der Kinder 1 - die Sie wünschen - übermorgen bekommen Sie einen grossen Brief, wo ich Ihnen manches erzählen werde 2 . Vale et me amo. Ihr I. Turgeneff. Перевод с немецкого: Баден. Шиллерштрассе, 7. 20 октября 1867. Мой дорогой друг, На этот раз посылаю вам только фотографии детей - вы хотели иметь их 1 ,-- послезавтра вы получите большое письмо, в котором расскажу вам кое-что 2 . Vale et me amo {Прощай и люби меня (лат.). }. Ваш И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: DSB. Впервые опубликовано: в немецком оригинале - Schlesische Zeitung, 1884, No 241, 4. April. Вновь опубликовано: в оригинале - Pietsch, S. 43; в русском переводе - Письма к Пичу, с. 57. 1 На этих фотографиях дети П. Виардо, участвовавшие в опере "Последний колдун", были сняты во весь рост в костюме эльфов (см. письмо 2095). Снимок, вероятно, был сделан во время спектакля 17 октября н. Ст. 1867 г. Программа спектакля была опубликована в рецензии, напечатанной в "Badeblatt", 1867, No 172, 19 October; перепечатана в статье Г. Швирца (см. примеч. 1 ...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7(18, 19) января 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: de Bade au haut de la page, a trahi mes constantes pensées... Je ne suis que trop à St-Pétersbourg! Et pourtant, l'instant présent est le plus doux de la journée: c'est celui où je cause avec vous. Je vais donc vous raconter ce que j'ai fait. J'ai eu des visites de littérateurs dans la matinée, ce qui m'a empêché de sortir de bonne heure; puis, toutes les rues avoisinantes étaient pleines de troupes qui se rendaient à la parade de l'Epiphanie 1 . - Il m'a été impossible de pousser jusque chez la comtesse Lambert, que je verrai demain pour sûr; j'ai fait deux ou trois visites - puis j'ai dîné chez mon bon Annenkoff avec quelques vieux amis. De là, je suis allé au théâtre entendre l'opéra de Mr Séroff, "Judith" 2 . Eh bien, je dois dire que c'est une œuvre remarquable, malgré des longueurs et des gaucheries impossibles, une exécution pitoyable, des décors idem. Cela procède en droite ligne de Wagner 3 - mais il y a je ne sais quel souffle de passion et de grandeur, où se révèle une physionomie musicale fort intéressante et même originale. La grande scène qui précède le meurtre d'Holopherne m'a vraiment frappé. Mais imaginez-vous (je vous vois rire d'ici) qu'au cinquième acte, Judith arrive, la tête de son monsieur à la main, la montre au peuple, puis chante un air avec accompagnement d'arpèges sur les harpes, un air bleu de ciel - et qu'il y a même un jeune homme en turban et...
10. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 13 (25) апреля 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: описанных в "Салоне"; все эти гран-деры не происходят зимой и относились гораздо более к музыке г-жи Виардо, чем к моей особе 3 ; но раньше конца мая я никак не могу кончить работы, обещанные Салаеву 4 . Мне было бы очень неприятно, если б мы разъехались; во всяком случае я в конце июля буду опять в Бадене - и я надеюсь, что ты заедешь ко мне перед твоим возвращеньем в деревню, так как мне самому очень было бы нужно с тобой поговорить. Приезжай один или с А<нной> Я<ковлевной> - у меня есть свободные комнаты. Но, может быть, я застану тебя еще в Москве. К тебе, вероятно на днях, явился или явится некто Стромилов с рекомендательным письмом от меня 5 ; окажи ему покровительство, но без особенного рвения; он, кажется, из числа лоботрясов. Есть ему нечего - вот его главное - и очень почтенное - право на участие. Кланяюсь Анне Яковлевне и братски тебя обнимаю. Твой Ив. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 274, он. 3, No 100, л. 42--43. На подлиннике помета Н. С. Тургенева:...