Поиск по творчеству и критике
Cлово "NOUS"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 37. Размер: 65кб.
2. Une fin (Конец)
Входимость: 23. Размер: 74кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1850 г.
Входимость: 23. Размер: 12кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 20. Размер: 20кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) июня 1849 г.
Входимость: 20. Размер: 10кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24, 26, 28 ноября (6, 8, 10 декабря) 1850 г.
Входимость: 19. Размер: 20кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 18. Размер: 20кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 26 июля (4, 7 августа) 1850 г.
Входимость: 17. Размер: 17кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 июня, 1 июля (12, 13 июля) 1849 г.
Входимость: 16. Размер: 12кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 15. Размер: 31кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) июня 1849 г.
Входимость: 15. Размер: 9кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13 (25) декабря 1847 г.
Входимость: 14. Размер: 18кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 13. Размер: 19кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2 (14) декабря 1847 г.
Входимость: 12. Размер: 18кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) мая 1844 г.
Входимость: 11. Размер: 12кб.
16. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 11. Размер: 24кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 5, 8 (13, 15, 17, 20) января 1851 г.
Входимость: 11. Размер: 17кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 11. Размер: 25кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5, 6, 7 (16, 17, 18, 19) августа 1849 г.
Входимость: 10. Размер: 17кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13, 14 (25, 20) октября 1852 г.
Входимость: 10. Размер: 16кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3 (15) августа 1850 г.
Входимость: 10. Размер: 18кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15 (27) декабря 1858, 30 декабря 1858 (11 января 1859) г.
Входимость: 9. Размер: 18кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 апреля (7 мая) 1850 г.
Входимость: 9. Размер: 15кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15 (27) октября 1857 г.
Входимость: 9. Размер: 14кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 8. Размер: 25кб.
26. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 6, 7 (16, 18, 19) мая 1850 г.
Входимость: 8. Размер: 16кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19, 20 июня (1, 2 июля) 1850 г.
Входимость: 8. Размер: 10кб.
28. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 13(25) марта 1860 г.
Входимость: 8. Размер: 7кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) мая 1857 г.
Входимость: 8. Размер: 10кб.
30. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, Середина ноября ст. ст. 1858 г.
Входимость: 8. Размер: 8кб.
31. Александр III
Входимость: 7. Размер: 67кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Луи и Полине, 8 (20) ноября 1846 г.
Входимость: 7. Размер: 19кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Около (после)] 3 (15) мая 1848 г.
Входимость: 7. Размер: 22кб.
34. Речь на международном литературном конгрессе 5/17 июня 1878 г.
Входимость: 7. Размер: 17кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 июня (11 июля) 1849 г.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 31 марта (12 апреля) 1859 г.
Входимость: 7. Размер: 12кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) октября 1857 г.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 февраля (4 марта) - 4(16) марта 1852 г.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 20 апреля (29, 30 апреля, 1, 2 мая) 1848 г.
Входимость: 7. Размер: 35кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) июня 1865 г.
Входимость: 6. Размер: 13кб.
42. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 6. Размер: 31кб.
43. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 января (4 февраля) 1853 г.
Входимость: 6. Размер: 12кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1 (13) мая 1864 г.
Входимость: 6. Размер: 6кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 февраля (9 марта) 1854 г.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
46. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27, 28 июня (9, 10 июля) 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 14кб.
47. Тургенев И. С. - Поме Луи, 3(15) мая 1863 г.
Входимость: 6. Размер: 8кб.
48. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 57кб.
49. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) апреля 1864 г.
Входимость: 5. Размер: 11кб.
50. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14(26) марта 1864 г.
Входимость: 5. Размер: 15кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 37. Размер: 65кб.
Часть текста: et, ne souffrant pas du mal de mer, je m’amusais beaucoup de toutes les nouvelles impressions. Il y avait à bord quelques dames, remarquablement belles ou jolies. (La plupart sont mortes, hélas!) C’était la première fois que ma mère me laissait partir seul, et j’avais dû lui jurer de me conduire sagement, et surtout de ne pas toucher aux cartes... et ce fut précisément cette dernière promesse qui fut enfreinte la première. Un soir, en particulier, il y avait grande réunion dans le salon commun, entre autres plusieurs banquiers bien connus à Pétersbourg. Ils jouaient chaque soir à la banque (sorte de lansquenet), et les pièces d’or, qu’on voyait alors plus souvent qu’à présent, faisaient un cliquetis étourdissant. L’un de ces messieurs, voyant que je me tenais à l’écart, et n’en sachant pas la raison, me proposa brusquement de prendre part à son jeu. Comme, avec la naïveté de mes dix-huit ans, je lui expliquai la cause de mon abstention, il partit d’un éclat de rire; et, s’adressant à ses compagnons, il s’écria qu’il avait trouvé un trésor: un jeune homme n’ayant jamais touché une carte, et par cela même prédestiné à avoir une chance énorme, inouïe, une vraie chance d’innocent!.. Je ne sais comment...
2. Une fin (Конец)
Входимость: 23. Размер: 74кб.
Часть текста: assez original pour m’engager à en donner une idée à mes lecteurs. C’était au mois de juillet, en pleines chaleurs, à cette terrible époque de l’anaée que les paysans ont surnommée les souffrances. Voulant garantir et mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon hôte) s’était assis à côté de moi pour prendre une tasse de thé que je lui avais offerte par courtoisie et qu’il avait...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1850 г.
Входимость: 23. Размер: 12кб.
Часть текста: cessera de boire votre sang goutte a goutte 3 . - Il faut se bien porter, voyez-vous, et etre bien heureuse, bien tranquille et bien gaie. Voici trois jours que nous sommes installes a Courtavenel. Il fait tres froid - on ne peut le nier - et si l'air est piquant a Berlin - il est perforant sur le plateau eleve de la Brie. Cependant - nous sommes contents d'y etre - et la maison elle-meme reprend peu a peu un air anime, secoue sa torpeur d'hiver. Jusqu'a present personne de nous ne s'est mis au travail. Gounod nous a fait un peu de musique avant-hier et hier dans la soiree - voila tout; mais cela va venir. - Le bateau a ete remis a flot - mais jusqu'a present l'eau l'envahit avec frenesie - ce qui le rend peu propre a la promenade: il faut attendre que le bois se gonfle. - Dites a Viardot que j'ai fait une grande excursion dans les environs: je suis alle au Jarriel, de la a Vaudoy - de Vaudoy a la Fontaine-Bernard et je suis revenu par Pecy: il faisait un vent a deraciner des chenes, ce qui est fort peu avantageux pour la chasse - et nonobstant ma chienne m'a trouve 7 pariades de perdrix - (je crois qu'un couple de perdrix se nomme ainsi) - et 3 cailles; Sultan a trouve une caille. Il est grand temps que Cid 4 vienne d'Angleterre; car Sultan tourne decidement au vieux bonhomme; c'est un veteran qui est a la veille de devenir invalide. -...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) ноября 1847 г.
Входимость: 20. Размер: 20кб.
Часть текста: nous ont fait. Decidement - il n'y a rien de tel que de recevoir des lettres! Nous ne pouvons que vous remercier des charmants details que vous nous donnez sur votre vie a Dresde: Mlle Kamienska a fait notre conquete. Si vous pouviez trouver une maison comme celle-la a Berlin! Nous allons prier votre etoile de continuer a vous etre propice - il faut qu'elle songe a meriter l'honneur de presider a vos destinees! Plaisanterie a part - tout va tres bien, mais tres bien, muy bien - jusqu'a present; Bleu donne que cela aille ainsi jusqu'a la fin. Pour ce qui est de nous 2 - ca va aussi tres bien. Nous nous portons tous parfaitement, nous travaillons, nous nous voyons souvent, nous pensons beaucoup aux absents - nous nous rassemblons tous les soirs autour d'un brasero espagnol et nous parlons espagnol. Dans quatre mois je ne parlerai plus que cette langue; - mon maitre me fait beaucoup de compliments sur mon intelligence... С'est qu'il ne sait paf que j'ai la bosse de l'educabilite. J'habite un petit appartement 3 fort propre, bien tapisse que j'affectionne beaucoup; (savez-vous que...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) июня 1849 г.
Входимость: 20. Размер: 10кб.
Часть текста: le trou qui lui servait de retraite avec deux grosses pierres et un torchon. Elle accourt; elle nous annonce la grande nouvelle. Nous nous levons tous, nous nous armons de batons et nous entrons dans la cuisine. Le malheureux s'etait refugie sous l'armoire du coin; on l'en chasse,-- il sort. Veronique lui lance un coup sans l'atteindre; il rentre sous l'armoire et disparait. On cherche, on cherche dans tous les coins,-- pas de rat. On se donne inutilement au diable - enfin, Veronique s'avise d'ouvrir un tout petit tiroir... une grande queue grise s'agite rapidement dans l'air - le ruse coquin s'etait fourre la! - Il descend comme l'eclair,-- on veut le frapper,-- il disparait do nouveau. Cette fois-ci, on le cherche pendant une demi-heure,-- rien! Et remarquez qu'il n'y a que tres peu de meubles dans la cuisine. Deguerre lasse, nous nous retirons, - nous nous remettons au whist. - Voila que Veronique entre en portant le cadavre de son ennemi avec des pincettes. - Imaginez-vous ou il s'etait cache! Il y avait sur une table dans la cuisine une chaise et sur cette chaise une robe de Veronique,-- il s'etait glisse dans une des manches. - Notez que j'ai remue cette robe quatre ou cinq fois pendant nos recherches. N'admirez-vous pas la presence d'esprit, le rapide coup d'oeil, l'energie du caractere de cette petite bete? Un homme, dans un pareil peril, aurait cent fois perdu la tete. Veronique allait sortir et abandonner la partie quand, par malheur, une des manches de sa robe remua imperceptiblement... le pauvre rat avait merite de sauver sa viande.   Ce dernier mot me rappelle que je viens de lire dans "Le National" une facheuse nouvelle: il parait qu'on a arrete plusieurs democrates allemands,-- Millier serait-il du nombre? - J'ai peur auesi pour Herzen. Donnez-m'en des nouvelles, je vous en...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24, 26, 28 ноября (6, 8, 10 декабря) 1850 г.
Входимость: 19. Размер: 20кб.
Часть текста: sans avoir pourvu a quoi que ce fut; elle a laisse toute cette foule d'existences qui dependaient d'elle - on peut le dire - sur le pave; il faut que nous fassions ce qu'elle aurait du faire. Ses derniers jours ont ete bien tristes. - Dieu nous garde tous d'une pareille mort. Elle ne cherchait qu'a s'etourdir - la veille de sa mort et tandis que le rale de l'agonie commencait deja - un orchestre jouait des polkas dans la chambre voisine - d'apres son ordre. On ne doit aux morts que respect et pitie - aussi ne vous dirai-je rien de plus. Cependant - comme il m'est impossible de ne pas vous confier tout ce que je sens et ce que je sais - je n'ajouterai qu'un mot - c'est que ma mere ne pensait dans ses derniers instants qu'a - j'ai honte de le dire - qu'a nous ruiner - mon frere et moi, et que la derniere lettre qu'elle ait ecrite a son intendant, contenait un ordre precis et formel de tout vendre a vil prix, de mettre le feu partout s'il le fallait pour que rien ne - - Enfin - il faut oublier - et je le ferai de grand coeur, maintenant que vous le savez, vous, qui etes mon confesseur. - Et cependant - je le sens - il lui aurait ete si facile de se faire aimer et regretter de nous! - Ah oui - que Dieu nous garde d'une pareille mort! Je vous epargne une foule d'autres details - a quoi bon? Que Dieu lui fasse paix 2 . Mon frere, sa femme et moi nous restons ici jusqu'au nouvel an pour tacher d'arranger nos affaires le mieux possible. Les biens que ma mere a laisses sont dans un etat fort peu prospere - et malheureusement la recolte a ete presque nulle cette annee-ci. Nous devons tacher de nous restreindre autant que cela sera faisable jusqu'au mois d'aout prochain. J'ai propose a mon frere de payer sur-le-champ toutes les dettes particulieres de ma mere (qui ne sont pas considerables), de recompenser tous les services - d'y employer tout l'argent disponible. Une fois ce poids ote de nos epaules, nous marcherons mieux et plus vite. Je compte...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2, 4, 5, 6, (14, 16, 17, 18) июля 1849 г.
Входимость: 18. Размер: 20кб.
Часть текста: applaudissent a tout rompre - qu'ils disent de leur voix de gorge - She is wonderful -- quite extraordinary . -- Oh yes -- Oh yes -- etc. - Tout cela est necessaire. Et quand vous reviendrez a Courtavenel apres tous vos triomphes - vous jouirez doublement et du beau temps et de la proprete de vos fosses - et du bateau - et de la fameuse traduction que vous savez 2 . - Voila ce qui s'appelle parler le langage de la raison. J'ai fait part a Mme Sitches de vos informations sur Leonard - ce mariage l'agite beaucoup - et elle n'y croira definitivement que quand elle sera de retour a Paris 3 . Merci pour votre charmante derscription de la "Linda". Dank auch fur ailes Liebe, was im Briefe steht. -- Il faut, voyez-vous, que vous enfonciez aussi cette etoile retrospective, cette renommee de conserve... Je ne l'ai jamais entendue, cependant 4 . Hier, apres souper, il y a eu une discussion politique dos plus fougueuses entre D Pablo et sa femme; elle attaquait Espartero, lui, le defendait assez mal, il faut l'avouer, plutot par des - que sabes tu -- et Calla, maja-dera -- que par des raisons solides. - Mais la petite femme etait terrible. - Savez-vous que c'est un grand enfant gate que votre oncle? - Ils ont l'intention de partir apres-demain - et je vais rester seul. C'est drole - seul a Courtavenel dans cette grande maison. - Nous attendons Jean demain.   Tous ces jours-ci le temps a ete tres beau - mais il y a fait un grand vent, qui de temps a autre devenait tres fort et tres persistant,-- L'agitation qu'il produisait dans les feuilles allait tres bien aux peupliers; ils etincelaient tres fierement au...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 26 июля (4, 7 августа) 1850 г.
Входимость: 17. Размер: 17кб.
Часть текста: ville qui a pour nom Mtsensk), pensez que je suis a deux lieues de France (10 werstes) de ce bourg. - Ce petit bien que j'habite maintenant a appartenu autrefois a mon pere - et c'est pour le moment tout ce que je possede sur terre. - Je vous parlais dans ma derniere lettre du fil auquel toutes nos esperances etaient suspendues: eh bien - ce fil s'est rompu definitivement et pour toujours. - Le jour meme de mon depart de Moscou, tout s'est decide. - Il m'est impossible et vous comprenez bien pourquoi - de vous communiquer tous les details de cette affaire; qu'il vous suffise de savoir que malgre tous mes menagements, mes sacrifices - apres avoir, pendant plus de quinze jours, epuise tout ce que j'avais de ressources dans mon esprit - je me suis vu force de choisir entre la perte de ma dignite, de mon independance - et la pauvrete. - Mon choix n'a pas ete long a faire - j'ai quitte la maison de ma mere et renonce a sa fortune 3 . - Vous me croirez, n'est-ce pas, mes amis, quand je vous dirai qu'il m'a ete impossible de faire autrement - je ne voudrais accuser personne - surtout maintenant - mais en verite, on est alle trop loin - beaucoup trop loin - le desir de tromper a ete trop evident, trop palpable - je vous le repete - dans cet instant je ne me croirais plus digne de votre estime si j'avais agi autrement. - Quand nous nous reverrons - quand j'aurai ce bonheur si grand que j'ose a peine ...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30 июня, 1 июля (12, 13 июля) 1849 г.
Входимость: 16. Размер: 12кб.
Часть текста: Rozay; elles se posaient a chaque instant sur les ferrures de la croix, en ayant soin de tourner leur poitrine blanche du cote de la lumiere.   J'esperais une lettre et je regardais le long de la rue si le l'acteur ne m'en apportait pas une. Mais il n'y avait que le journal d'arrive.   Courtavenel me parut assez endormi; l'herbe avait pousse sur les petits chemins de la cour; l'air dans les chambres etait 1res enroue (je vous assure) et de mauvaise humeur; nous le reveillames. J'ouvris les fenetres, je frappai les murailles comme je vous vis le faire une fois; j'apaisai Cuirassier, qui, selon son habitude, s'elancait sur nous avec la ferocite d'une hyene, et, quand nous nous mimes a table, la maison avait deja repris son bon air bienveillant et hospitalier. Ce matin, le parc est aussi riant que jamais, et les joncs dans le fosse se balancent aussi agreablement que toujours, sans se douter que dans peu de temps, ils vont etre impitoyablement arraches et leur cendre livree au vent. N. B. Le messager a deja recu les ordres concernant le bateau. Ainsi me voila donc de nouveau a Courtavenel et des apres-demain j'y vais rester tout seul avec Veronique. Si j'allais l'epouser, pour la recompenser de ses services, vu que toute au Ire monnaie n'est pour moi qu'une chimere a l'heure qu'il est!   Je veux travailler, je vous assure que je veux travailler. Aujourd'hui nous allons, avec M. Sitches, pecher des tanches a Maisonfleurs. Nous nous asseyerons a l'ombre du chene que vous savez et naturellement nous penserons beaucoup a vous. Que faites-vous dans cet instant? Probablement vous vous preparez a chanter. J'attends, nous attendons une lettre aujourd'hui; nous sommes tous bien impatients de savoir quelque chose de definitif sur "Le Prophete". A propos, que le bon Dieu vous benisse mille fois de suite. Mais, voyons, n'admirez-vous pas la belle et grande feuillo de ...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 15. Размер: 31кб.
Часть текста: a vous, ma bonne, douce et genereuse amie - et a la petite Pauline. - Je vous le dis - l'idee de la savoir entre vos mains me la rend chere - elle a raison de vous appeler maman - c'est vous qui en ferez ma fille pour de vrai. J'attends avec impatience une seconde lettre - elles viennent bien tard a Moscou - pour voir si l'impression favorable qu'elle parait vous avoir faite - s'est soutenue. - Pourvu que son coeur grandisse bien vite... J'aime a me le figurer dans le creux de votre main. Sie wissen warum. Mein Leben und mein Herz sind auch da wie friiher. Sie haben es nicht fallen lassen, nicht wahr? Que Dieu benisse mille fois votre chere tete - et comment vont vos yeux? On est tres aimable cette annee-ci pour moi a Moscou - et si je voulais, j'irais partout - mais je n'en ai nulle envie. Je vois fort peu de monde - la comtesse Sailhas d'abord - Stchepkine et son fils. - Cette comtesse est une Russe mariee a un Francais, qu'un duel a force de retourner dans son pays. - Elle est spirituelle, bonne, franche; elle a dans ses manieres quelque chose qui vous rappelle - nous sommes de grands amis. - Elle a vecu dans le monde et s'en est retiree. - Elle n'est pas jeune, elle n'est pas jolie - mais elle inspire de la sympathie en vous mettant a l'aise de prime abord. C'est un tres bon signe, comme vous le savez bien. Et puis, elle a un veritable talent. Les scelles ne sont pas encore leves chez nous - mais cela ne peut pas tarder. - Je compte retourner a Peters-bourg dans trois semaines. J'ai une veritable soif de musique - il est impossible de la satisfaire ici. - Que n'aurais-je donne pour une soiree passee avec Gounod! - Serrez-lui les deux mains de ma part et dites-lui que je l'aime comme un frere. Voudra-t-il faire ce que je lui ai demande 1 . -...