Поиск по творчеству и критике
Cлово "NICOLA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Житова В. Н.: Воспоминания о семье И. С. Тургенева (старая орфография)
Входимость: 5. Размер: 265кб.
2. Тургенев И. С. - Кочубей Е. С., 7(19) марта 1862 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
3. Житова В. Н.: Из "Воспоминании о семье И. С. Тургенева" (в сокращении)
Входимость: 3. Размер: 123кб.
4. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 3. Размер: 65кб.
5. Предисловие к очерку А. Бадена
Входимость: 2. Размер: 13кб.
6. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 7(19) февраля 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 21 октября (2 ноября) 1852 г.(?)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
8. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 25 февраля (9 марта) 1834 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 20 ноября (2 декабря) и 26 ноября (8 декабря) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
10. Накануне (главы 26-30)
Входимость: 1. Размер: 37кб.
11. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 15 (27) апреля 1858 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
12. Виноградов Анатолий: Повесть о братьях Тургеневых. Глава шестнадцатая
Входимость: 1. Размер: 52кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 февраля (4 марта) - 4(16) марта 1852 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
14. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6(18) декабря 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
15. Николай Иванович Тургенев
Входимость: 1. Размер: 43кб.
16. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. И., 21 апреля (3 мая) 1861 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
17. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) февраля 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 1. Размер: 20кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 25 мая (6 июня) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
20. Тургенев И. С. - Редактору "Le Temps", 9/21 января 1872 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Житова В. Н.: Воспоминания о семье И. С. Тургенева (старая орфография)
Входимость: 5. Размер: 265кб.
Часть текста: родителей и по желанiю Варвары Петровны Тургеневой, матери Ивана Сергеевича Тургенева, принесена въ домъ ея и принята ею въ качестве воспитанницы, или вернее, прiемной дочери, какъ то и будетъ видно изъ моихъ воспоминанiй о семье Тургеневыхъ. У Варвары Петровны я оставалась до дня ея кончины, последовавшей 16 ноября 1850 года, въ Москве, на Остоженке, въ доме Лошаковскаго, противъ коммерческаго училища. При постели умирающей было насъ двое: Николай Сергеевичъ, старшiй ея сынъ, и я. Иванъ Сергеевичъ былъ въ это время въ Петербурге. Покойный Федоръ Ивановичъ Иноземцевъ еще заранее почти определилъ день кончины Варвары Петровны; почему не прiехалъ Иванъ Сергеевичъ ранее, и былъ ли онъ своевременно извещенъ о близкой кончине матери, не знаю. Прибылъ онъ въ Москву вечеромъ, въ день похоронъ, когда мы уже вернулись съ кладбища Донского монастыря, где погребена Варвара Петровна. Въ теченiе 17 летъ, которыя я провела почти безотлучно при ней, многое пришлось мне видеть и слышать такого, что, какъ близкое бъ нашему общему любимцу Тургеневу, будетъ, надеюсь, не лишено интереса для его почитателей. У меня счастливо сохранились письма Варвары Петровны, писанныя ею мне въ наши редкiя разлуки, письма ея сыновей ко мне и письма близкихъ къ ихъ семейству лицъ. Вся эта переписка и альбомъ съ заметками и обращенiями къ сыновьямъ (все рукою самой В. П.)...
2. Тургенев И. С. - Кочубей Е. С., 7(19) марта 1862 г.
Входимость: 4. Размер: 6кб.
Часть текста: - Дай бог ему терпенья и здоровья - а что он похудел - это в порядке вещей и только придает ему еще больше интересности. Мне очень было приятно узнать от Вас и то, что Ваши родители с Вами 4 . Надеюсь, что их здоровье хорошо - и прошу Вас напомнить им обо мне. Я прожил зиму в Париже довольно однообразно. Мало работал - дочь замуж не выдал - и теперь собираюсь обратно в Россию - но прежде отвезу свою семейку во Флоренцию, где она проживет лето. В конце мая я, если бог даст, непременно у себя в деревне 5 - и оттуда подам Вам весть о себе. К зиме придется опять воротиться в мало для меня соблазнительный Париж. А что - Вы все-таки музыку не оставляете? Помните наши прошлогодние вечеринки у Вас в rue de Luxembourg? 6 Я здесь раза два встретился с графиней Гюго - но издали. Когда Вы прочтете мою последнюю повесть (которая едва ли Вам понравится) - Вы мне напишите свое мнение. Можете бранить меня сколько вздумается: - я все-таки спасибо скажу 7 . А засим прощайте. - Кланяюсь всем Вашим - и целую (если позволите) Ваши руки. Преданный Вам Ив. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, ф. 57, оп. 4, No 60. Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. IV, с. 353-354. 1 Письмо Е. С. Кочубей к Полине Тургеневой неизвестно. 2 Тургенев выражает сочувствие по поводу смерти в ноябре 1861 г. сына Е. С. Кочубей - Александра (см.: Архив Раевских, Пг., 1915. Т. 5. С. 351, 352). 3 H. A. Кочубей был выбран мировым посредником. В неопубликованном письме от 10(22)...
3. Житова В. Н.: Из "Воспоминании о семье И. С. Тургенева" (в сокращении)
Входимость: 3. Размер: 123кб.
Часть текста: университета Артю-ховым. В доме жили часто сменяемые гувернантки из иностранок, учителя и учительницы музыки для меня. Приживалок при мне у Варвары Петровны никогда не было. Да она и не принадлежала к числу тех барынь, которые могли довольствоваться подобострастием людей, обязанных ей куском хлеба. Ее властолюбие и требование поклонения ей простиралось не на одну ее семью и не на один ее крепостной люд. Она властвовала над всем, что окружало ее и входило в какие-либо сношения с нею, и при этом она обнаруживала в себе редкую и часто непонятную нравственную силу, покоряющую себе даже людей, не обязанных ей подчиняться. Иногда достаточно было ее взгляда, чтобы на полуслове остановить говорящего при ней то, что ей не угодно было слушать. При ней своего мнения, несогласного с ее, никто высказывать и не смел. Один только Иван Сергеевич, ее любимец, и то в самых мягких, почтительных выражениях, скорее с мольбой, чем с осуждением, высказывал ей свои желания и соболезнования. Гнет крепостного права, в особенности тяготевший в доме его матери, скорбно отзывался в душе столь известного по доброте своей Ивана Сергеевича, и ему было тем тяжелее, что бороться он отнюдь не мог. Доброта его, однако, иногда в без всякой борьбы подчиняла волю даже и Варвары Петровны. При нем она была совсем иная, и потому в его присутствии все отдыхало, все жило. Его редких посещений ждали, как блага. При нем мать не только не измышляла какой-нибудь вины за кем-либо, но даже и к настоящей вине относилась снисходительнее; она добродушествовала как бы ради того, чтобы заметить выражение удовольствия на лице сына. И какой это был нежный и любящий сын в тот год, как я начала его помнить! Чувства его к матери несколько изменились впоследствии, на моих еще глазах. Причины такой перемены выяснятся сами собою из дальнейшего. В начале же 1838 года, или в конце 1837 года, когда Варваре Петровне сделали весьма серьезную операцию, я из уст очевидцев слышала, какими нежными заботами...
4. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 3. Размер: 65кб.
Часть текста: sont mortes, hélas!) C’était la première fois que ma mère me laissait partir seul, et j’avais dû lui jurer de me conduire sagement, et surtout de ne pas toucher aux cartes... et ce fut précisément cette dernière promesse qui fut enfreinte la première. Un soir, en particulier, il y avait grande réunion dans le salon commun, entre autres plusieurs banquiers bien connus à Pétersbourg. Ils jouaient chaque soir à la banque (sorte de lansquenet), et les pièces d’or, qu’on voyait alors plus souvent qu’à présent, faisaient un cliquetis étourdissant. L’un de ces messieurs, voyant que je me tenais à l’écart, et n’en sachant pas la raison, me proposa brusquement de prendre part à son jeu. Comme, avec la naïveté de mes dix-huit ans, je lui expliquai la cause de mon abstention, il partit d’un éclat de rire; et, s’adressant à ses compagnons, il s’écria...
5. Предисловие к очерку А. Бадена
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Часть текста: de Pierre le Grand, il est né le 28 août 1828 au village de Iassnaia Poliana aux environs de Toula, de parents riches et considérés, qu’il eut le malheur de perdre étant encore en bas âge. Il suivit sa famille à Kazan, où son frère aîné, Nicolas, était étudiant à l’Université; le comte Léon y entra également, se mit à l’étude des langues orientales, qu’il abandonna pour celle du droit, et sortit enfin de l’Université sans avoir achevé les quatre années réglementaires. Il cherchait encore sa voie. De Kazan il revint à Iassnaia Poliana, qu’il ne quitta que pour prendre du service militaire au Caucase dans le régiment, où son frère Nicolas, mort depuis, avait le rang de Capitaine. L’amitié la plus vive unissait les deux frères. Devenu officier, le comte Léon prit part aux expéditions militaires qui se faisaient annuellement contre les Circassiens, expéditions qu’il a admirablement décrites plus tard et dans I’une desquelles il manqua périr. Lors de la guerre de Crimée, il passa à l’armée commandée par le prince Gortschakoff et resta tout le temps du siège à Sébastopol, où il se distingua par une bravoure aussi froide que résolue. Les premiers essais littéraires datent de son départ au Caucase; mais ce nefut qu’en 1852 que parut à Saint-Pétersbourg, dans la revue «Le Contemporain», son premier roman intitulé «Enfance et adolescence», qui le plaça d’emblée au premier rang parmi les écrivains de cette époque. Ce roman fut suivi par des récits de la vie militaire («Sébastopol en...
6. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 7(19) февраля 1866 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Часть текста: quinze jours je ne bouge plus de chez moi et je change toutes les 10 minutes de compresses d'eau froide. Cela va mieux maintenant, quoique je ne puisse pas encore me servir de ma main; il paraît que ces maladies-là sont lentes à guérir et mon médecin me recommande de la patience. Je tâche de suivre la prescription. Cela me rejette jusqu'au printemps pour le voyage de Paris - et c'est ce qu'il y a de plus désagréable dans toute l'affaire. Je suis très heureux de savoir que vous allez bien ; ma fille, qui ne peut assez se louer de vos bontés, m'a donné de vos nouvelles. J'espère qu'il ne se passera pas trop de temps avant que j'aie le plaisir d'entrer dans ce charmant petit salon de la rue Basse, où il fait si bon de toutes les faèons. Je vous recommande aussi - et fort instamment - de lire la petite nouvelle dont vous a parlé la comtesse Adlerberg 1 - et j'ajouterai que c'est un chef-d'œuvre dans son genre. Malheureusement pour moi - elle n'est pas de mon cru ; elle est de Gogol, et se trouve dans un volume de ses nouvelles publié par Hachette. Le titre en est: "Un ménage d'autrefois" 2 . Comme je viens de le dire, je ne puis m'empêcher de regretter de n'en être pas l'auteur, je le regrette beaucoup pour moi - et un peu pour la comtesse, qui, je le crois, est un peu plus forte en musique qu'en littérature, ce qui ne l'empêche pas d'être une femme charmante. Comme je sais que vous voulez bien vous intéresser à mes travaux littéraires, je puis vous dire que j'avais poussé assez avant mon roman 3 , quand ce désagréable incident est...
7. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 21 октября (2 ноября) 1852 г.(?)
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: (2 ноября) 1852 (?). Спасское Pour Paulinette. Chere Paulinette, la gentille petite lettre 1 m'a fait rougir de ne t'a voir pas ecrit depuis si longtemps. Ne vas pas croire que je t'oublie pour cela, ou que j'aie moins d'affection pour toi; je t'aime veritablement, et tout ce que l'on m'ecrit sur ton compte m'attache davantage a toi; mais j'ai eu une foule de preoccupations de tout genre, ce qui ne m'a pas empeche de penser bien souvent a toi. - Te voila deja grande fillette, a ce qu'on me dit; je serai bien content de te voir et j'espere bien que nous nous reverrons un jour, mais tout cela est encore fort incertain 2 . En attendant, conduis-toi bien, travaille, aime surtout tes deux bonnes mamans 3 - et ne m'oublie pas. { Далее начато : Parlo} Ne doute jamais de men affection. - Ton oncle Nicolas se porte bien - il est a Moscou avec sa femme,-- Je prie Mme Viardot de m'envoyer ton daguerreotype 4 -- dis-lui de le faire si c'est, possible. - Adieu, chere petite, porte-toi bien. Je t'embrasse de tout mon coeur. Ton pere J. Tourgueneff. Перевод   с французского: Для Полинетты. Дорогая Полинетта, твое милое письмецо 1 заставило меня покраснеть от того, что я тебе так давно не писал. Ты но подумай из-за этого, что я тебя забываю или что ...
8. Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 25 февраля (9 марта) 1834 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: dich beklagt, dass der Anfang des Dienstes dir so schwer sich zeigt 1 . Sei gesund und munterj ailes wird gut gehen. Mutter fahrt vielleicht diese Woche nicht, denn das Wetter abominabel ist 2 . Ade. Ich bleibe dein Freund und Brader I. Turgeneff. P. S. Kaufe und schicke mir (das Geld werd' ich dir schicken) Wolfs "Litteratur" im 1 Band 3 . Перевод с немецкого: Дорогой Николай! Я не виноват, что долго молчал, я был болен, и мне на шею приставили двенадцать пьявок. Я прочел твое письмо к папеньке и пожалел тебя, что начало службы кажется тебе столь тяжелым 1 . Будь здоров и бодр; всё будет хорошо. Пожалуй, маменька не поедет на этой неделе, так как погода отвратительна 2 . До свидания. Остаюсь твой друг и брат И. Тургенев. P. S. Купи и пришли мне (деньги я вышлю) "Литературу" Вольфа в 1 томе 3 . Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, он. 1, ед. хр. 91, л. 2. Впервые текст и перевод опубликованы: Посев. Одесса - Поволжью. Литературно-критический и научно-художественный альманах. Одесса, 1921, с. 87--88. Письмо является припиской к письму С. Н. Тургенева H. С. Тургеневу, которое помечено: "Москва, 1834-го года 25 февраля". 1 Н. С. Тургенев в конце 1833 г. определился в Петербургское артиллерийское училище. Письмо его, о котором упоминает Тургенев, написано 20 февраля (4 марта), получено 25 февраля (9 марта). Н. С. Тургенев жаловался в нем на чрезмерную строгость в училище. 2 В. П. Тургенева в это время собиралась для лечения за границу, поручив ...
9. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 20 ноября (2 декабря) и 26 ноября (8 декабря) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: и 26 ноября (8 декабря) 1859 г. 868. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ 20 ноября (2 декабря) 1859. Спасское; 26 ноября (8 декабря) 1859. Петербург  Spasskoïê. Ce 20 novembre/2 dêcembre 1859. Je viens de recevoir ta lettre rose, ma chère Paulinette, et je m'empresse de t'embrasser tant et plus. Elle est rose de toutes les faèons, ta lettre, bonne, spirituelle et pleine de choses agrêables. Je suis très heureux de te savoir contente, je suis très heureux de l'affection que tu portes à Mlle Mêrigeaud, de tes progrès en anglais et en espagnol: tout cela est excellent - et tu n'as qu'à persister dans cette voie. Je t'ai êcrit - il n'y a pas bien longtemps - une lettre qui te causera probablement un peu de chagrin 1 ; avale cette pilule sans trop faire la grimace - et qu'il n'en soit plus question. J'ai pu me tromper,-- mais l'intention a êtê bonne, et puisque Dieu lui-même regarde surtout à l'intention - toi, qui n'es qu'une simple mortelle, tu ne dois pas être plus exigeante que lui. Prends ce qu'il y a d'utile dans mes conseils - et quant au reste, sache qu'il n'y a personna au monde qui t'aime plus que moi. Je t'êcris ceci la veille de mon dêpart! ma santê va un peu mieux - ou, pour parler plus exactement - ma maladie va un peu plus mal - et je veux profiter de cela pour tâcher de me transporter à Pêtersbourg, où je trouverai mon mêdecin H. J'emporterai cette lettre avec moi - et je te l'expêdierai de là-bas - en y ajoutant un mot. Dès que ja le pourrai, j'irai remercier Mme Olga Somoff des bontês qu'elle a pour toi. J'êcrirai en même temps à M. Nicolas Tourguêneff pour qu'il parle à M. le prêtre Vassilieff. Je n'ai pas osê lui proposer de l'argent - ...
10. Накануне (главы 26-30)
Входимость: 1. Размер: 37кб.
Часть текста: к Инсарову, но Берсенев умолял ее этого не делать: Инсаров редко бывал один. В первый день, когда она узнала об его болезни, она сама чуть не занемогла; она, как только вернулась, заперлась у себя в комнате; но ее позвали к обеду, и она явилась в столовую с таким лицом, что Анна Васильевна испугалась и хотела непременно уложить ее в постель. Елене, однако, удалось переломить себя. "Если он умрет, - твердила она, - и меня не станет". Эта мысль ее успокоила и дала ей силу казаться равнодушною. Впрочем, никто ее слишком не тревожил: Анна Васильевна возилась с своими флюсами; Шубин работал с остервенением; Зоя предавалась меланхолии и собиралась прочесть "Вертера"; Николай Артемьевич очень был недоволен частыми посещениями "школяра", тем более что его "предначертания" насчет Курнатовского подвигались туго: практический обер-секретарь недоумевал в выжидал. Елена даже не благодарила Берсенева: есть услуги, за которые жутко и стыдно благодарить. Только однажды, в четвертое свое свидание с ним (Инсаров очень плохо провел ночь, доктор намекнул на консилиум), только в это свидание она напомнила ему об его клятве. "Ну, в таком случае пойдемте", - сказал он ей. Она встала и пошла было одеваться. "Нет, - промолвил он, - подождемте еще до завтра". К вечеру Инсарову полегчило. Восемь дней продолжалась эта пытка. Елена казалась покойной, но ничего не могла есть, не спала по ночам. Тупая боль стояла во всех ее членах; какой-то сухой, горячий дым, казалось, наполнял ее голову. "Наша барышня как свечка тает", - говорила о ней ее горничная. Наконец, на девятый день, перелом совершился. Елена сидела в гостиной подле Анны Васильевны и, сама...