Поиск по творчеству и критике
Cлово "MORGEN"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 23кб.
2. Месяц в деревне
Входимость: 4. Размер: 41кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 2 (13, 14) октября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18(29, 30) марта 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
5. Смерть Ляпунова. Драма в пяти действиях в прозе
Входимость: 2. Размер: 51кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5, 6, 7 (16, 17, 18, 19) августа 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
7. Месяц в деревне (Примечания)
Входимость: 2. Размер: 80кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 6, 7 (16, 18, 19) мая 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
9. Тургенев И. С. - Рудольфи, 4 (16) апреля 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
10. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24, 26, 28 ноября (6, 8, 10 декабря) 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27, 28 июня (9, 10 июля) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 14кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
14. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 16 (28) июня 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30, 31 марта, 1 апреля (10, 11, 12, 13 апреля) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
16. Тургенев И. С. - Гервег Эмме, 25 октября (6 ноября) 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 января (5 февраля) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 20 апреля (29, 30 апреля, 1, 2 мая) 1848 г.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
19. Тургенев И. С. - Поме Луи, 30 мая (11 июня) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
20. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 20 июля (1 августа) 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
21. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 20 ноября (2 декабря) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
22. Тургенев И. С. - Беттине Арним, Конец 1840 или начало 1841 г. (?)
Входимость: 1. Размер: 17кб.
23. Тургенев И. С. - Бауру Георгу Августу, 26 августа (7 сентября) 1863 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
24. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 28 января (9 февраля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
25. Несчастная (главы 18-24)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
26. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 5(17) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
27. Несчастная
Входимость: 1. Размер: 47кб.
28. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 4 (16) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
29. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 30 мая (11 июня) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 23кб.
Часть текста: jouent rarement faux; tandis que les quatre gaillards avines (1 trompette, 1 clarinette - oh! l'affreuse clarinette! et deux violons) qui composaient l'orchestre d'hier vous ecorchaient les oreilles de maniere a vous faire venir de grosses larmes froides aux yeux, comme si l'on vous sciait une dent. En Allemagne on a la valse, le galop, tandis qu'ici (il parait que ce n'est pas partout de meme) on se tremousse lourdement et gauchement avec des mouvements d'epaules et de genoux parfaitement niais ou bien l'on tache d'imiter le cancan. En Allemagne les paysans ont presque partout conserve le costume national: ici, on ne voil que des redingotes - et quelles redingotes! Quelles tailles montant jusqu'aux cous et quels collets surplombant la tete! Quels chapeaux! quels gilets et surtout quels faux-cols! Les robes des femmes (les femmes aussi ont des robes comme a la ville) ont un air tout a fait morne: vieux et neuf en meme temps; neuf, car on ne les met qu'une fois l'an, vieux, car il y a longtemps qu'elles sont faites - et puis rester des annees enfermees dans un gros coffre - cela ne rajeunit pas. J'ai remarque hier deux demoiselles un peu moins halees et beaucoup plus effrontees que les autres qui s'etaient habillees en...
2. Месяц в деревне
Входимость: 4. Размер: 41кб.
Часть текста: имении Ислаева в начале сороковых годов Между 1 и 2, 2 и 3, 4 и 5 действиями проходит по дню. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Театр представляет гостиную Направо карточный стол и дверь в кабинет, прямо дверь в залу, налево два окна и круглый стол По углам диваны За карточным столом Анна Семеновна, Лизавета Богдановна и Шааф играют в преферанс; у круглого стола сидят Наталья Петровна и Ракитин Наталья Петровна вышивает по канве, у Ракитина в руках книга Стенные часы показывают три часа. Шааф. Ф червех. Анна Семеновна. Опять? Да ты нас, батюшка, эдак совсем заиграешь. Шааф (флегматически). Фоземь ф червех. Анна Семеновна (Лизавете Богдановне). Каков! С ним играть нельзя Лизавета Богдановна улыбается Наталья Петровна (Ракитину) Что ж вы перестали? Читайте. Ракитин (медленно поднимая книгу) "Monte-Cristo se redressa haletant..." Наталья Петровна, вас это занимает? Наталья Петровна. Нисколько. Ракитин. Для чего же мы читаем? Наталья Петровна. А вот для чего На днях мне одна дама говорила: "Вы не читали Монте-Кристо? Ах, прочтите- это прелесть". Я ничего ей не отвечала тогда, а теперь могу ей сказать, что читала и никакой прелести не нашла Р а к и т и н. Ну да, Если вы теперь уже успели убедиться... Наталья Петровна. Ах, какой вы ленивый! Ракитин. Я готов, помилуйте... (Отыскав место, где остановился ) Se redressa haletant, et... 2 Наталья Петровна (сама перебивая его). Видели вы Аркадия сегодня? 1 Монте Кристо вскочил, прерывисто дыша (франц ) 2 Вскочил, прерывисто дыша, и (франц ) Ракитин. Я с ним встретился на плотине... Ее у вас чинят. Он объяснял что-то рабочим и для большей ясности вошел в песок по колена. Наталья Петровна. Он за все принимается с слишком большим жаром... слишком старается....
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 2 (13, 14) октября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: France n'est pas belle. Passe encore le Bourbonnais avec ses montagnes et ses ravins, qui singent un peu les Alpes - mais la plate et seche Beauce, la triste Sologne, le melancolique Ber-ri - on n'a pas grand plaisir a voir ces pays-la. Je voyageais en compagnie d'un epicier de Paris, vrai bourgeois de la vieille roche, habitue de l'Opera-Coinique, gras, important, sensuel et conservateur - et d'un capitaine baleinier, original assez drole, avec beaucoup de ce que les Allemands nom m eut frockener Humor. - Il finit cependant par me causer du degout, en me racontant comme quoi dans la rue Culture S-te Catherine, il vit fusiller 17 insurges de sang-froid apres la bataille 2 ... "Ah, voyez-vous, disait-il - ce n'etait pas long - on leur criait: "A genoux, gredins!", ils se debattaient - mais plaouf! un coup de crosse dans la nuque, paouf! une balle a bout portant entre les deux sour- Attendez - je crois que je puis encore ajouter deux mots. Si on allait me reveiller trop tard demain! --Ce papier est vraiment trop...
4. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18(29, 30) марта 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: celle de l'air de Bade, que je compte bien respirer avant vingt jours 1 . L'impression a commencé avec vigueur,-- et je passe ma journée à relire des épreuves 2 . C'est peu agréable d'avoir ainsi son nez constamment enfoui dans sa propre odeur,-- mais c'est indispensable. Si cela continue comme cela a commencé - dans une semaine je pourrai quitter Moscou. Si je n'avais pas ce boulet de voyage à Spasskoïé accroché à mon pied, quelle bonne fugue je pourrai faire immédiatement! Mais ce voyage est inévitable - et par quels chemins, par quel temps, eterni Dei 3 ! Dans ce moment-même, nous avons un ouragan de neige fondue qui fait mal au cœur à voir, ïl n'y a de vert ici devant les fenêtres que les toits des maisons. Je ne crois pas qu'Ernest 4 soit arrivé par le bateau de ce mois-ci; il me semble que vous me l'auriez fait savoir. Vous aurez donc encore un peu de répit jusqu'à la fin du mois d'avril - et si rien ne m'arrive, je serai là à cette ероциз pour vous aider, ainsi qu'à Viardot à supporter le choc 5 . On parle beaucoup ici de ce qui se passe en France, des derniers débats à la Chambre; on croit généralement que c'est le commencement de la fin,-- et l'on est persuadé en même temps que dès que l'Exposition sera à peu près finie 6 , votre maître essaiera de sortir de sa cruelle position par un coup de tête désespéré - où la question d'Orient (et nous par conséquent) jouera un grand rôle 7 . En attendant - nous sommes ici en pleine fièvre de chemin de fer. Les concessions pleuvent de tous côtés, des compagnies surgissent partout. On pourra aller de Moscou à...
5. Смерть Ляпунова. Драма в пяти действиях в прозе
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Часть текста: в прошлом месяце появилось мало беллетристических произведений, на которые стоило бы обратить особенное внимание. Драматическое искусство, как и вообще все искусства и художества, занесено было в Россию извне, но благодаря нашей благодатной почве принялось и пустило корни. Театр у нас уже упрочил за собой сочувствие и любовь народную; потребность созерцания собственной жизни возбуждена в русских — от высших до низших слоев общества; но до сих пор не явилось таланта, который бы сумел дать нашей сцене необходимую ширину и полноту. Мы не станем повторять уже не раз высказанные на страницах «Отечественных записок» мнения о Фонвизине, Грибоедове и Гоголе : читатели знают, почему первые два не могли создать у нас театра; что же касается до Гоголя, то он сделал всё, что возможно сделать первому начинателю, одинокому гениальному дарованию: он проложил, он указал дорогу, по которой со временем пойдет наша драматическая литература; но театр есть самое непосредственное произведение целого общества, целого быта, а гениальный человек все-таки один. Семена, посеянные Гоголем, — мы в этом уверены, — безмолвно зреют теперь во многих умах, во многих дарованиях; придет время — и молодой лесок вырастет около одинокого дуба… Десять лет прошло со времени появления «Ревизора»; правда, в течение этого времени мы на русской сцене не видели ни одного произведения, которое можно было бы причислить к гоголевской школе (хотя влияние Гоголя уже заметно во многих), но изумительная перемена совершилась с тех пор в нашем сознании, в наших потребностях. История искусства и литературы у нас на Руси замечательна своим особенным, двойственным развитием. Мы...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5, 6, 7 (16, 17, 18, 19) августа 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: ensuite, en s'elevant a des details plus importants, les preparatifs du jour de noce, etc., etc. ils ont du tout me decrire; et ils le faisaient, ils se repetaient avec delices, ils imitaient la maniere de regarder, le son de voix de Leonard, et je les ecoutais avec un veritable interet; car le bonheur est contagieux. Enfin j'espere que tout ceci continuera aussi bien que cela a commence. Aujourd'hui le torrent est devenu ruisseau; nous parlons encore, mais la veine s'epuise. Mlle Berthe arrive demain avec Louise. Courtavenel commence a se remplir. Je ne dinerai plus en tete a tete avec moi-meme.  Vendredi. Madame! permettez-moi de prendre un ton solennel a la hauteur des circonstances. Madame! un fleau terrible, semblable a ces plaies d'Egypte dont parle L'Ecriture sainte 2 , est venu s'abattre sur les "beaux lieux" que vous habitez, ou plutot que vous n'habitez pas. Il ne nous a pas frappes a l'improviste, il nous avait deja souvent menaces de ses fureurs... que dis-je? nous avions plus d'une fois eprouve l'effet de ses coups... (c'est du Racine, cela). Mais cette fois-ci le cruel a depasse les previsions les plus sinistres, ebranle...
7. Месяц в деревне (Примечания)
Входимость: 2. Размер: 80кб.
Часть текста: , переписана и отправлена в Петербург 8-го апреля 1<850>. Париж. 1848». Па с. 2, а также на полях с. 51 (начало III действия) и 52 — перечень явлений, обозначенных инициалами действующих лиц. На с. 8 на полях ряд фамилий: Касимов, Казанов, Костин и др.; некоторые из них только начаты, записаны лишь первые их слоги: Ле, Ко (на этой странице студент впервые назван Колосовым). На c. 119 на полях несколько имен (среди них «Эмма» и «Herwegh»). На некоторых страницах — заметки Тургенева, использованные в тексте комедии. На с. 40 замечание: «О связи с литературой», поверх которого написан рассказ Беляева о неудачном драматурге. На страницах 41, 54, 65 и 132 записи: «Благодарность Большинцова», «Изменение пр<отив> вчерашнего», «Она сама не подозревала, как это было сильно», «выводок куропаток». На многих страницах наброски профилей, росчерки, рисунки и проч. На страницах 10, 11, 135 и 136 записаны заглавия и перечни действующих лиц трех ненаписанных комедий («Жених», «17-й №» и «Компаньонка» — см. наст. том, с. 523–524). Автограф комедии «Студент», принадлежавший после смерти Тургенева дальней его родственнице О. В. Галаховой, в 1909 г. демонстрировался на выставке памяти И. С. Тургенева («Каталог выставки в память И. С. Тургенева в Императорской Академии Наук». Март 1909, 2-е изд., с исправлениями. СПб., 1909, с. 41). В 1918 г. рукопись перешла в Тургеневский музей в Орле ( Португалов М. Тургениана. Орел, 1922, с. 3), откуда передана была в ГЛМ в Москве. С 1941 г. рукопись находится в ЦГАЛИ. Данные о ней см. в статье H. H. Фатова «Рукопись „Студента“ Тургенева» (Культура театра, 1922, № 1–2, с. 47–52), краткое описание — в «Бюллетенях Государственного литературного...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 6, 7 (16, 18, 19) мая 1850 г.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Часть текста: dans ce cher Courtavenel. Il commence a se faire propret et coquet. Je vais me mettre a le soigner a fond. J'ai trouve tout le monde bien portant et je dois dire que mon arrivee a paru faire plaisir. Je les, ai embrasses tous avec bonheur. Le bon Gounod etait venu a ma rencontre a Rozay dans le tilbury 1 . J'ai passe une excellente nuit dans ma nouvelle chambre (la plus proche du cousin Theodore 2 ). Samedi. Le facteur est venu interrompre ma lettre; je vous ai ecrit deux mots que j'ai mis dans la lettre de Gounod, qui nous a lu quelques passages de la votre. Vous lui parlez d'une lettre que Viardot et vous m'auriez ecrite; je ne l'ai pas recue a Paris; peut-etre l'aviez-vous envoyee a Bruxelles, dites-le moi, pour que je puisse la faire venir 3 . J'espere que vous ne m'en voudrez pas de ne pas venir a Berlin - puisque je suis a Courtavenel. Je vous avouerai que je suis heureux comme un enfant d'y etre; je suis alle dire bonjour a tous les endroits auxquels j'avais deja dit adieu avant de partir. La Russie attendra - cette immense et sombre figure immobile et voilee de nuages comme le sphinx d'Oedipe 4 . Elle m'avalera plus tard. Je crois voir son gros regard inerte se fixer sur moi avec une attention morne, comme elle convient a des yeux de pierre. Sois tranquille, sphinx, je reviendrai a toi, et tu pourras me devoref a ton aise, si je ne devine pas l'enigme. Laisse-moi en paix pendant quelque temps encore! Je reviendrai a tes steppes. Pour le moment je suis en Brie et je ne m'en plains pas. Deux hommes travaillent incessamment dans le parc, qui se debarbouille peu a peu. Il a moins l'air d'une barbe tres mal faite qu'auparavant: il sera charmant pour votre retour! Des vieilles femmes viendront enlever le bois mort qui l'encombre. On posera des bancs moins...
9. Тургенев И. С. - Рудольфи, 4 (16) апреля 1864 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Рудольфи, 4 (16) апреля 1864 г. 1604. РУДОЛЬФИ 4 (16) апреля 1864. Париж  210, rue de Rivoli. Sonnabend, d. 16 Apr. 2 Uhr vorm. Mein lieber Rudolphi 1 , eben bekomme ich einen Brief von Mme Scobeleff - sie bittet mich mit Ihnen entweder heute abend um 9 Ühr zu kommen - oder morgen vormittags. Heute ist es mir unmöglicli - und deswegen bitt'ich Sie morgen zwischen 12 und 1 Uzu mir zu kommen - und wir gehen dann zusammen. Wer wird Sie aber accom-panieren? Achtungsvoll und ergebenst I. Turgeneff. Перевод с немецкого: Ул. Риволи, 210. Суббота, 16 апр. 2 часа пополудни. Мой дорогой Рудольфи 1 , я только что получил письмо от госпожи Скобелевой - она просит меня вместе с вами прийти к ней либо сегодня вечером в 9 часов, либо завтра до обеда. Сегодня мне невозможно - и потому прошу вас завтра прийти ко мне между 12 и 1 ч<асом>, и мы пойдем туда вместе. Но кто будет вам аккомпанировать? Глубоко уважающий и преданный И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 77. Впервые опубликовано: Т, ПСС и Л, Письма, т. V, с. 248. Год написания определяется тем, что, во-первых, суббота падает на 16 апреля н. ст. в 1864 г.; во-вторых, на улице Риволи, 210, в Париже, Тургенев жил с конца 1860 г. по 9(21) апреля 1864 г. (с перерывами). Датировка подтверждается связью этого письма с...
10. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 3 (15) июня 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: heute noch ein Stuck Ihrer Dichtung - und obenein durch des Dichters eignen Mund-- kennen zu lernen, über das Maass meiner Kraft getäuscht habe. Von der durchfahrenen schlaflosen Nacht ist, mein Kopf so wüst, dass ich mich unfähig fühle, heut Abend einen derartigen Genuss seiner würdig aufzunehmen. Es ist lesser für mich, Sie gönnen ihn mir morgen Vormittag. Jede Stunde ist mir, wie ich Ihnen schon sagte, recht und bequem, von 6 Uhr Morgens an bis 1 Uhr 1 . Verzeihen Sie der menschlichen Schwäche und bitten Sie Ihre liebenswür-dige Frau Gemahlin das Gleiche zu thun Ihrem I. Turgeneff. Montag. P. S. Vielleicht lassenSiemir Nachricht über die Stunde, die Ihnen genehm ist, nach meinem Hotel zugehen. Перевод с немецкого: Дорогой друг, Слишком поздно, но всё же я вижу теперь, что живейшее желание еще сегодня прослушать отрывок вашего произведения - и к тому же из уст самого автора - побудило меня переоценить запас моих сил. После проведенной в пути бессонной ночи в моей голове такой сумбур, что сегодня вечером я чувствую себя неспособным воспринять подобное наслаждение, как оно того заслуживает. Будет лучше для меня, если вы доставите его мне завтра в первой половине дня. Итак, повторяю: любой час, как я уже вам говорил, вполне удобен для меня, от 6 часов утра до часу дня 1 . Извините мою человеческую слабость и попросите о том же вашу милую супругу для вашего И. Тургенева. Понедельник. Р. S. Быть может, вы сообщите мне в гостиницу, какой час вам удобен. Примечания Печатается по подлиннику: Национальный музей Шиллера...