Поиск по творчеству и критике
Cлово "MADONNA"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Вешние воды (главы 19-22)
Входимость: 1. Размер: 26кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Вешние воды (главы 19-22)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: меланхолическом. Она радушно улыбнулась ему, но в то же время предупредила его, что ему будет сегодня с нею скучно, так как она не в состоянии его занять. Он подсел к ней и заметил, что ее веки покраснели и опухли - Что с вами, фрау Леноре? Неужели вы плакали? - Тсссс...- прошептала она и указала головою на комнату, где находилась ее дочь.- Не говорите этого... громко. - Но о чем же вы плакали? - Ах, мосье Санин, сама не знаю о чем! - Вас никто не огорчил? - О нет!.. Мне очень скучно вдруг сделалось. Вспомнила я Джиован Баттиста...свою молодость...Потом, как это все скоро прошло. Стара я становлюсь, друг мой,- и не могу я никак с этим помириться. Кажется, сама я все та же, что прежде... а старость - вот она... вот она! - На глазах фрау Леноры показались слезинки.- Вы, я вижу, смотрите на меня да удивляетесь... Но вы тоже постареете, друг мой, и узнаете,как это горько! Санин принялся утешать ее, упомянул об ее детях, в которых воскресала ее собственная молодость, попытался даже подтрунить над нею, уверяя, что она напрашивается на комплименты... Но она, не шутя, попросила его "перестать",и он тут в первый раз мог убедиться,что подобную унылость, унылость сознанной старости, ничем утешить и рассеять нельзя; надо подождать, пока она пройдет сама собою. Он предложил ей сыграть с ним в тресетте - и ничего лучшего он не мог придумать. Она тотчас согласилась и как будто повеселела. Санин играл с ней до обеда и после обеда. Панталеоне также принял участие в игре.Никогда его хохол не падал так низко на лоб, никогда подбородок не уходил так глубоко в галстук! Каждое движение его дышало такой сосредоточенной важностью, что, глядя на него, невольно рождалась мысль: какую это тайну с такою твердостью хранит этот человек? Но - segredezza! segredezza! Он в течение всего того дня всячески старался оказывать глубочайшее почтение Санину; за столом,...