Поиск по творчеству и критике
Cлово "FRIEDRICH"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 10 (22) октября 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
2. Тургенев И. С. - Бере Бернгарду Эриху, 29 ноября (11 декабря) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
3. Список сокращений (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
4. Первая любовь (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 50кб.
5. Постоялый двор
Входимость: 1. Размер: 147кб.
6. Муму (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
7. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.)
Входимость: 1. Размер: 116кб.
8. Тургенев И. С. - Вере Бернгарду Эриху, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
9. Фауст (примечания)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
10. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, апрель 1864 - 1865гг.)
Входимость: 1. Размер: 100кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 10 (22) октября 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
Часть текста: muss auch Ihnen das 2-te Album der Frau Viardot zusenden 5 - auch mochte ich wissen, wie es mit dem 2-ten Theilunserer Uebersetzung steht 6 . Schreiben Sie mir ein paar Zeilen. Grüssen Sie Frau Nelidoff und Heyse, und empfangen Sie den herzlichsten Händedruck Ihres ergebenen I. Turgeneff. На конверте: Konigreich Baiern. Herrn Dr. Fr. Bodenstedt. in München. Перевод с немецкого: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. Воскресенье, 22 окт. 65. Мой дорогой друг. Возвратились ли вы уже из Веймара и как поживаете 1 ? Подайте хоть признак жизни. Я писал вам в Роттах 2 , полагаю также, что мое письмо застало вас там, так как я получил от вас вскоре после этого рецензию на мои произведения 3 ,-- но я желал бы знать о вас что-либо более определенное. Справедлив ли слух о должности, которую вы будто бы готовы занять в Мюнхенском придворном театре? Это очень подошло бы для вас - и там вы могли бы сделать много хорошего 4 . Я должен еще выслать вам 2-й альбом г-жи Виардо 5 ,-- и мне хотелось бы также знать, как обстоят дела с 2-й частью нашего перевода 6 . Напишите об этом пару слов. Кланяйтесь г-же Нелидовой и Гейзе и примите сердечное рукопожатие от преданного вам И. Тургенева. На конверте: Королевство Бавария. Господину д-ру Фр. Боденштедту. в Мюнхене. Примечания Печатается по подлиннику: ГПБ, ф. 795 (И. С. Тургенева), No 32, л. 31, 32. Впервые опубликовано: Рус Ст , 1887, No 5, с. 468--469. 1 Боденштедт присутствовал на заседании "Немецкого Шекспировского общества" в Веймаре (см. его дневниковые записи в книге: Sundermeyer Kurt. Friedrich Bodenstedt und die Lieder von Mirza-Schaffy. Kiel, 1930. S. 125). 2 Письмо 1778. 3 Боденштедт, по-видимому, прислал Тургеневу рецензию X. Бекиньоля на 1 том Erzählungen (см.: Blätter für literarische Unterhaltung, 1865, Bd. 2, No 32, 10 August, S. 502--504). 4 Боденштедт, к которому не благоволил баварский король Людвиг II, не получил руководящего поста в...
2. Тургенев И. С. - Бере Бернгарду Эриху, 29 ноября (11 декабря) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Часть текста: - der Uebersetzung einzuverleiben - dièse Passagen sind nicht zahlreich und werden kaum 3 oder 4 Seiten ausmachen - aber sie sind höchst wichtig - zu finden sind sie - S. 40 u 41, 108 u 109 und besonders S. 97, wo die Biographie des Generals Ratmiroff vollständig wiedergegeben worden ist 2 . 2) Einige wenige sinnstörende Fehler aus de Uebersetzung zu entfernen - wie z. B.: im letzten Feuilleton - wo man von dem "ehrfurchtsvollen Beben der robusten Hände" spricht - мышцы - heisst nämlich nicht Hände. Die "Muskeln", von denen hier die Rede ist - stecken in den Waden 3 . Sonst bin ich, wie gesagt, geneigt und willig - meine Autorisation zu geben. Achtungsvoll und ergebenst I. Turgeneff. Перевод с немецкого: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. 11 декабря/29 ноября 1867. Милостивый государь, В ответ на ваше последнее письмо от 26 ноября/8 декабря спешу сообщить вам, что я охотно даю согласие на отдельное издание немецкого перевода моего романа "Дым" в книгоиздательстве Лукас 1 . Мне хотелось бы только поставить следующие условия: 1) Из только что вышедшего (у Ф. Салаева в Москве) издания "Дыма" включить в перевод несколько добавленных мест; эти места немногочисленны и составят едва 3 или 4 страницы, но они чрезвычайно важны,---найти их можно на страницах 40 и 41, 104 и 109 и особенно на странице 97, где полностью изложена биография генерала Ратмирова 2 . 2) Удалить из перевода несколько ошибок, искажающих смысл, как например: в последней главе, где говорится о "почтительном трепете могучих рук",-- мышцы { Это слово в подлиннике написано по-русски. } это никоим образом не руки. "Мускулы", о которых здесь идет речь, находятся в икрах 3 . Впрочем, как уже сказано, я даю мое...
3. Список сокращений (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: сокращений (Письма Тургенева, 1862-1864гг.) СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ {*}  {* В список включены сокращения, вводимые впервые.} Места хранения автографов Bibl Lovenjoul -- Библиотека Спельберк де Лованжуль в Шантийи (близ Парижа). DSB -- Немецкая государственная библиотека в Берлине.  Печатные источники Бакунин -- Бакунин М. А. Собр. соч. и писем / Под. ред. Ю. М. Стеклова. М., 1934--1935. Т. 1--3. Достоевский -- Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч. и писем: В 30-ти т. Л.: Наука, 1972. Лемке, Очерки -- Лемке М. Очерки освободительного движения "шестидесятых годов". Изд. 2. СПб., 1908. Лит газета -- "Литературная газета". Мин Г -- "Минувшие годы" (журнал). Отчет ПБ -- Отчеты ими. Публичной библиотеки. ПД, Описание -- Описание рукописных и изобразительных материалов Пушкинского дома. Л.: изд-во АН СССР, 1958. Вып. 4, И. С. Тургенев. Письма к Пичу -- Письма И. С. Тургенева к Людвигу Пичу. 1864--1883. Перевод Н. Тролль. Ред., вступ. статья и примеч. Леонида Гроссмана. М.; Л., 1924. Совр Мир -- "Современный мир" (журнал). Т в sосп совр - И. С. Тургенев в воспоминаниях современников: В 2-х т. М.: Худ. лит., 1969. Флобер, Письма, Статьи -- Гюстав Флобер. О литературе, искусстве, писательском труде. Письма. Статьи. В 2-х т. М.: Худ. лит. 1984. Cahiers - Cahiers Ivan Tourgueniev, Pauline Viardot, Maria Malibran. Paris, 1977--. Вып. 1--. Erzählungen - Erzählungen von Ivvan Turgéniew. Deutsch von Friedrich Bodenstedt. Bd. 1 und 2. München, 1864 und 1865. Flaubert, Corr, Suppl. -- Flaubert G. Œuvres complètes....
4. Первая любовь (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Часть текста: лист наборной рукописи повести «Первая любовь». Оборот первого листа разделен на две половины. С левой стороны перечень глав, с указанием, на какой странице каждая из них начинается, с правой — заключительная часть XI главы (окончательной пагинации) со слов: «Ну! вы опять заспорите о классицизме и романтизме…» — и кончая словами: «Она полюбила, — невольно шептали мои губы. — Но кого?» Фрагмент основной наборной рукописи. Хранится в ИРЛИ, ф. 441, № 22; см.: ПД, Описание, с. 14, № 21. Наборная рукопись повести «Первая любовь», черновой автограф с многочисленными поправками и дополнениями. Пометы И. С. Тургенева: «В этой книжке: „Накануне“ — 221 стр., „Первая любовь“ — 94 стр.»; «Напечатана в 1-й книжке „Русского вестника“ за 1860-й год». На л. 1 — помета П. Виардо: «Часть л. 85, с текстом, вырвана». Хранится в ГПБ, ф. 795, ед. хр. 22; см.: ГПБ, Описание, с. 18–19, № 24. Перебеленный текст из VIII главы повести «Первая любовь» со слов: «Странное влияние имел на меня отец» — и кончая словами: «рука его отклоняла меня — ласково и мягко, но отклоняла». Беловой автограф. Наборная рукопись. Хранится в ГБЛ, ф. 306, картон 1, № 4; описание см.: Сб ГБЛ, с. 173. Перебеленный текст из IX главы повести «Первая любовь» со слов: «…на всем, что она делала, говорила, над каждым ее движеньем» — и кончая словами: «…давала ему чувствовать, что и он у ней в руках». Беловой автограф. Наборная рукопись. Хранится в ГБЛ, ф. 306, картон 1,...
5. Постоялый двор
Входимость: 1. Размер: 147кб.
Часть текста: Постоялый двор На большой Б…й дороге, в одинаковом почти расстоянии от двух уездных городов, чрез которые она проходит, еще недавно стоял обширный постоялый двор, очень хорошо известный троечным извозчикам, обозным мужикам, купеческим приказчикам, мещанам-торговцам и вообще всем многочисленным и разнородным проезжим, которые во всякое время года накатывают наши дороги. Бывало, все заворачивали на тот двор; разве только какая-нибудь помещичья карета, запряженная шестериком доморощенных лошадей, торжественно проплывала мимо, что не мешало, однако, ни кучеру, ни лакею на запятках с каким-то особенным чувством и вниманием посмотреть на слишком им знакомое крылечко; или какой-нибудь голяк в дрянной тележке и с тремя пятаками в мошне за пазухой, поравнявшись с богатым двором, понукал свою усталую лошаденку, поспешая на ночлег в лежавшие под большаком выселки, к мужичку-хозяину, у которого, кроме сена и хлеба, не найдешь ничего, да зато лишней копейки не заплатишь. Кроме своего выгодного местоположения, постоялый двор, о котором мы начали речь, брал...
6. Муму (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Часть текста: разр. 28 февраля 1854 г.). Печатается по тексту Т, Соч, 1880 с учетом списка опечаток, приложенного к 1-му тому этого же издания, с устранением явных опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам текста: Стр. 247, строка 43: «на его место в застолице» вместо «на его место на застолице» (по всем другим источникам). Стр. 248, строка 8: «он сам смахивал на степенного гусака» вместо «он смахивал на степенного гусака» (по всем другим источникам). Стр. 249, строка 22: «была эта Татьяна» вместо «это была Татьяна» (по всем другим источникам). Стр. 252, строки 3–4: «белесоватым волосам» вместо «беловатым волосам» (по всем другим источникам). Стр. 257, строка 24: «ждали только слов: „С богом!“» вместо «ждали только слово: „С богом!“» (по всем источникам до Т, Соч, 1874). Стр. 258, строка 19: «но понемногу справилась» вместо «понемногу справилась» (по всем другим источникам). Стр. 265, строка 38: «будить Гаврилу» вместо «будить Гаврила» (по всем другим источникам). Стр. 266, строка 43:...
7. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.)
Входимость: 1. Размер: 116кб.
Часть текста: названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.) УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ 1 1 Имена лиц, являющихся адресатами писем Тургенева, напечатанных в настоящем томе, отмечены звездочками; отсылки на указатели других томов писем сокращены до указания лишь номера тома. Страницы текстов писем и переводов печатаются прямыми цифрами, страницы примечаний - курсивными. Абаза Юлия Федоровна, рожд. Штуббе (1830--1915) - 54, 62, 80, 125, 128, 129, 264, 266, 267 Аберт (Abert) Иоганн Иосиф (1832--1915), немецкий музыкант и композитор, капельмейстер Штутгартской придворной капеллы (1867-1888) - 53 Августа Мария Луиза Екатерина ("королева", 1811--1890), с 1861 г. королева Пруссии, с 1871 - императрица германская - 38, 121, 128, 138, 162, 235, 264, 266, 270, 278, 353, 395 * Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876) - см. т. 4 - 13, 32, 33, 43, 89, 167, 201, 302, 313--315, 339, 369 "Меж двух огней" - 168 ("роман"), 339, 369 Аглая -- см. Оргени А. Адлерберг Екатерина Николаевна, графиня, рожд. Полтавцева (1822-1910) - см. т. 3 - 14, 15, 229, 302 * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 8, 201, 202, 299, 342, 384, 385 Александр I (1777--1825), российский император с 1801 г. - 367 Александр II ("государь", "царь"; 1818--1881), российский император с 1855 г. --28, 30, 43, 215, 232, 311-314, 319, 365, 384, 392, 394 Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-ми томах и настоящего издания - 296, 302, 30 6, 380, 383 Алифанов Афанасий Тимофеевич (ум. 1876) - см. т. 2 - 10, 187, 299, 300 Альбединская Александра Сергеевна, рожд. княжна Долгорукая (1863--1913), фаворитка Александра II; прототип образа Ирины в романе "Дым" - 159 ("certaine personne"), 277 ("некоей особы"), 365 Андрей II...
8. Тургенев И. С. - Вере Бернгарду Эриху, 15 (27) мая 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: ЭРИХУ ВЕРЕ 15 (27) мая 1868. Баден-Баден  Baden-Baden. Thiergartenstrasse, 3. d. 27/16 Mai 1868. Mein Herr, Ich habe aus Leipzig die 3 Exemplare von "Rauch" bekommen 1 . -- Mit der äusseren Ausstattung bin Ich ganz zufrieden, kann aber vom Text nicht Dasselbe sagen. - Der Herr Uebersetzer scheint sich die Aufgabe gestellt zu haben - jeden feineren Zug, jede kräftigere Farbe - mit einem Wort - Ailes, was nicht Gemeinplatz ist - auf das Sorgfältigste auszumerzen. - Zum Beleg diene unter Hun-derten folgende Stelle, in Ihner Ausgabe steht,-- S. 84: "-- Er hatte ein Gefühl, wie man es empfindet, wenn man von der Hohe eines Berges (!) hinabsieht: es überlief ihn eisig kalt und sein Kopf schwindelte". - In meinem Text und in der Hartmannschen Uebersetzung - ("Wochenausgabe der Allgemeinen Zeitung", No 18, Seite 284) stehtj "Er hatte ein Gefühl, ähnlich demjenigen, das den Menschen ergreift, der von einem hohen Thurme in die Tiefe sieht; er empfand einen Schwindel, eine stumpfsinnige Verwunderung, ein Ameisengewimmel kleiner hässlichec Einfälle, ein unbestimmtes Grauen, eine stumme Erwartung - auch eine Art Neugierde, eine unheimliche, beinahe böswülige Neugierde - und in der zusammengeschnürten Kehle die Bitterniss der Thränen, die nicht fliessen wollen. Auf den Lippen den Zwang eines einfältigen Lächelns, und alberner feiger...
9. Фауст (примечания)
Входимость: 1. Размер: 74кб.
Часть текста: варианты черновых автографов. Из вариантов рукописей в настоящем разделе приводятся: к повести "Поездка в Полесье" - первая и вторая редакции начала продолжения ("Третий день") по черновому автографу и варианты наборной рукописи; к повести "Ася" - варианты наборной рукописи; к роману "Дворянское гнездо" - наиболее существенные варианты чернового автографа. Все варианты рукописей публикуются в настоящем издании впервые. Варианты черновых автографов повести "Ася" и рассказа "Поездка в Полесье", не вошедшие в настоящий том, будут напечатаны в одном из "Тургеневских сборников", издаваемых Институтом русской литературы АН СССР. Описания сохранившихся черновых автографов "Поездки в Полесье", "Аси" и "Дворянского гнезда" - с приведением некоторых вариантов, помогающих воссоздать историю текстов, - даются в разделе "Примечания", в комментариях к каждому из указанных произведений. Система подачи вариантов изложена в уже вышедших томах настоящего издания (см. т. I, стр. 475-476; т. V, стр. 434; т. VI, стр. 400). Варианты, находящиеся в разных источниках, но совпадающие между собой, объединяются и помещаются однажды, лишь с указанием к каждому такому варианту (в скобках) всех источников текста, в которых имеется данный вариант. Источники текстов даются в следующих сокращениях (сиглах): Рукописные источники HP - наборная рукопись. ЧА - черновой автограф. Печатные источники Б Чт - "Библиотека для чтения". С - "Современник". 1856 - Повести и рассказы И. С. Тургенева. С 1844 г. по 1856 г. Часть III. СПб., 1856. 1859 - Дворянское гнездо. Роман И. С. Тургенева. М., 1859. 1860 - Сочинения И. С. Тургенева. Исправленные и дополненные. Издание Н. А. Основского. Тома I, III и IV. М., 1860. 1865 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1864). Издание братьев Салаевых. Тома III и IV. Карлсруэ, 1865. 1868 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1868). Издание братьев Салаевых. Часть 4. М., 1868. 1869 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1868)....
10. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, апрель 1864 - 1865гг.)
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Часть текста: адресатами писем Тургенева, напечатанных в настоящем томе, отмечены звездочками; отсылки на указатели других томов писем сокращены до указания лишь номера тома. Страницы текстов писем и переводов печатаются прямыми циф рами, страницы примечаний - курсивными. Аглая -- см. Оргени А. Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 259 Александр II (1818--1881), российский император с 1855 г. - 39, 193, 327 ("о воле государя") Ал < ександр > Ник < итич > -- см. Шеншин А. Н. Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-ми томах и настоящего издания - 263, 300 Алифанов Афанасий Тимофеевич (ум. 1876) - см. т. 2 - 147 ("Athanase"), 226 ("Афанасий"), 312 Алферьев Василий Петрович (1823--1854), писатель - 821 "На нынешнюю войну" - 166 ("Воевода Пальмерстон"), 321 Альберт -- см. Тургенев А. Н. Альберт, (Albert), принц Саксен-Кобург-Готский (1819--1861) - см. т. 3 - 101, 113, 289 Андреева, петербургская домовладелица - 137 Анна Яковлевна -- см. Тургенева А. Я. * Анненков Павел Васильевич (1813--1887) - см. т. 2 - 7, 8, 20, 21, 24--26, 32, 38 ("einen russischen Freund"), 41, 47, 50, 51, 55, 57, 58, 61, 64, 67--70, 75-80, 81, 90, 92, 94, 96, 97, 101-103, 106, 108, НО, 115, 118, 119, 121, 122, 126, 127, 132, 137, 171, 172, 174, 175, 181, 192 ("русского друга"), 197, 207, 245, 250, 252, 254--256, 260, 262, 265--267, 269, 273--275, 277, 278, 283--286, 289, 290, 292--298, 301, 302, 305, 324--327 Рецензия на драматическую хронику Н. А. Чаева "Князь А. М. Тверской" - 119 ("Ваши статьи о Чаеве"), 122 ("Вашу статью"), 127 ("Вашей статьи"), 298, 302 * Анненкова Глафира Александровна, рожд. Ракович (1831 - 1899) - см. т. 4 - 20, 21, 24, 25, 32, 41, 50, 51, 55,...