Поиск по творчеству и критике
Cлово "DUE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Генерал-поручик Паткуль. Трагедия в пяти действиях, и в стихах
Входимость: 1. Размер: 84кб.
2. Новикова А. А.: Две «поездки» И. С. Тургенева – к преодолению трагического мироощущения - "Поездка в Полесье"», "Поездка в Альбано и Фраскати (воспоминание об А. А. Иванове)"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
3. Смерть Ляпунова. Драма в пяти действиях в прозе
Входимость: 1. Размер: 51кб.
4. Вешние воды (главы 19-22)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
5. Ася (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 88кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Генерал-поручик Паткуль. Трагедия в пяти действиях, и в стихах
Входимость: 1. Размер: 84кб.
Часть текста: народа… Остальные лица — Август, Карл, любовницы и министры Августа служат только рамой картине. Нам кажется, что автор употребил во зло признанное за ним право изменять события: вся его трагедия исполнена анахронизмов, на которые мы укажем ниже; во всяком случае едва ли следовало заставить Паткуля (на стр. 84) говорить о Мольере, как о живом человеке, тридцать три года после его смерти. Но прежде, чем приступим собственно к разбору произведения г. Кукольника, нам хочется поговорить о самом Паткуле как об историческом лице. Графиня Кёнигсмарк [44] говорит у г. Кукольника, что Царя Петра великое лицо Испуганной Европе представляет Великий Паткуль… — и хоть тогда, за три года до Полтавской битвы, Европа не могла «пугаться» Петра , — но мысль противопоставить юную Русь старой Европе, показать нам представителя нашего великого царя среди блестящего и развратного двора Августа, эта мысль действительно могла бы служить основанием замечательного художественного произведения. Как ее выполнил г. Кукольник — увидим ниже, но теперь мы должны объявить, что в наших глазах Паткуль не заслуживает чести быть таким представителем Петра. Рожденный с сердцем горячим и благородным, с умом изворотливым и тонким, он в молодости своей смело восстал за права своей родины — и пострадал за свою смелость; осужденный за позорную казнь, если не раскаялся в своей опрометчивости, то по крайней мере всячески старался загладить ее дурные последствия, просил, писал умоляющие письма; раздраженный отказом, напрасным унижением, старался отмстить шведскому правительству сперва сочинениями,...
2. Новикова А. А.: Две «поездки» И. С. Тургенева – к преодолению трагического мироощущения - "Поездка в Полесье"», "Поездка в Альбано и Фраскати (воспоминание об А. А. Иванове)"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
Часть текста: трактовать как движение философской мысли писателя от пессимистического, трагического мироощущения к приятию целесообразности мироустройства на пути к постижению его сакрального смысла. Эта идея подводит к проблеме метафизической философии Тургенева, его пониманию вечности: «…с точки зрения Тургенева, – подчеркнул Г. А. Бялый, – человек живёт не только в сфере общественных отношений; он находится также под властью внеисторических, вечных стихий универсальной жизни» 1. Современных учёных 2 всё более интересует глубинный смысл тургеневских сочинений, который не исчерпывается конкретно-историческим содержанием, поскольку за планом эмпирическим встают планы метафизический, универсальный, вселенский, открываются необозримые духовные горизонты и перспективы. Вселенской масштабности философского изображения жизни Тургенев достигает, строя своё повествование в своеобразной «системе координат»: человек – природа. В исследуемых произведениях именно пейзажные зарисовки играют первостепенную роль для прояснения философской и духовно-нравственной позиции автора. «День первый» в рассказе «Поездка в Полесье» открывает лирическая философская увертюра. Человек, оставшийся наедине с грозной стихией равнодушной и безучастной природы, остро переживает свою случайность, конечную предназначенность смерти: «Неизменный, мрачный бор угрюмо молчит или воет глухо – и при виде его ещё глубже и неотразимее проникает в сердце людское сознание нашей ничтожности. Трудно человеку, существу единого дня, вчера рождённому и уже сегодня обречённому смерти, – трудно ему выносить холодный, безучастно устремлённый на него взгляд вечной Изиды; не одни дерзостные надежды и мечтанья молодости смиряются и гаснут в нём, охваченные ледяным дыханием стихии…» 3. Тургенев лирически...
3. Смерть Ляпунова. Драма в пяти действиях в прозе
Входимость: 1. Размер: 51кб.
Часть текста: на Большом театре давали оперу г-на Николаи «II Templario» [32] , которая довольно понравилась публике, несмотря на совершенное отсутствие творческого дара, самобытности, несмотря на бесчисленные подражания. В авторе заметна была ловкость, образованность, музыкальная начитанность, если можно так выразиться; он не впал ни в одну грубую ошибку… Точно такими же достоинствами отличается драма г-на Гедеонова, о которой мы обещали поговорить на досуге, разбирая третий том «Новоселья» , где она напечатана. Исполняем теперь это обещание тем охотнее, что в прошлом месяце появилось мало беллетристических произведений, на которые стоило бы обратить особенное внимание. Драматическое искусство, как и вообще все искусства и художества, занесено было в Россию извне, но благодаря нашей благодатной почве принялось и пустило корни. Театр у нас уже упрочил за собой сочувствие и любовь народную; потребность созерцания собственной жизни возбуждена в русских — от высших до низших слоев общества; но до сих пор не явилось таланта, который бы сумел дать нашей сцене необходимую ширину и полноту. Мы не станем повторять уже не раз высказанные на страницах «Отечественных...
4. Вешние воды (главы 19-22)
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: результату. Джемма вернулась за прилавок. "Не поверила она мне!"- подумал он... однако отправился в соседнюю комнату и застал там фрау Ленору. У ней мигрень прошла, но она находилась в настроении меланхолическом. Она радушно улыбнулась ему, но в то же время предупредила его, что ему будет сегодня с нею скучно, так как она не в состоянии его занять. Он подсел к ней и заметил, что ее веки покраснели и опухли - Что с вами, фрау Леноре? Неужели вы плакали? - Тсссс...- прошептала она и указала головою на комнату, где находилась ее дочь.- Не говорите этого... громко. - Но о чем же вы плакали? - Ах, мосье Санин, сама не знаю о чем! - Вас никто не огорчил? - О нет!.. Мне очень скучно вдруг сделалось. Вспомнила я Джиован Баттиста...свою молодость...Потом, как это все скоро прошло. Стара я становлюсь, друг мой,- и не могу я никак с этим помириться. Кажется, сама я все та же, что прежде... а старость - вот она... вот она! - На глазах фрау Леноры показались слезинки.- Вы, я вижу, смотрите на меня да удивляетесь... Но вы тоже постареете, друг мой, и узнаете,как это горько! Санин принялся утешать ее, упомянул об ее детях, в которых воскресала ее собственная молодость, попытался даже подтрунить над нею, уверяя, что она напрашивается на комплименты... Но она, не шутя, попросила его "перестать",и он тут в первый раз мог убедиться,что подобную унылость, унылость сознанной старости, ничем утешить и рассеять нельзя; надо подождать, пока она пройдет сама собою. Он предложил ей сыграть с ним в тресетте - и ничего лучшего он не мог придумать. Она тотчас согласилась и как будто повеселела. Санин играл с ней до обеда и после обеда. Панталеоне также принял участие в игре.Никогда его хохол не падал...
5. Ася (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Часть текста: и подписью: И. Тургенев (ценз. разр. 9 января 1854 г.). Печатается по тексту Т, ПСС, 1883 со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 149, строка 6: «окончить мое воспитание» вместо «кончить мое воспитание» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 154, строка 26: «собственно имя ее» вместо «собственное имя ее» (по черновому автографу, Совр, Т, Соч, 1860–1861, Т, Соч, 1865). Стр. 156, строка 28: «отворить ему дверь» вместо «ему отворить дверь» (по всем другим источникам). Стр. 167, строка 1: «с круглым любопытным личиком» вместо «с круглым личиком» (по всем другим источникам). Стр. 170, строка 15: «изъявлял желание» вместо «изъявил желание» (по черновому автографу и Совр). Стр. 173, строка 41: «Я заглянул в эту душу» вместо «Я взглянул в эту душу» (по всем источникам до Т, Соч, 1880). Стр. 174, строки 27–28: «и я рада»...