Поиск по творчеству и критике
Cлово "COM"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Генерал-поручик Паткуль. Трагедия в пяти действиях, и в стихах
Входимость: 2. Размер: 84кб.
2. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 30 марта (11 апреля) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
4. Тургенев И. С. - Колбасину Е. Я., 3(15) августа 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
5. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 4(16) сентября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) ноября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
7. Тургенев И. С. - Дружинину А. В., 5 (17) декабря 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 июня (9 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Генерал-поручик Паткуль. Трагедия в пяти действиях, и в стихах
Входимость: 2. Размер: 84кб.
Часть текста: в пяти действиях, и в стихах СПб. Сочинение Нестора Кукольника «Генерал-поручик Паткуль» назван автором, вероятно, не без причины трагедией, а не исторической драмой. Слово трагедия, хотя и утратило свой первобытный, древний смысл, всё же переносит читателя в ту идеальную сферу искусства, где действующие лица являются представителями великих вопросов, великих событий человечества, где совершается борьба между двумя коренными началами жизни и где, следовательно, трагик имеет право, для большего торжества истины, жертвовать фактами, внешней вероятностью [43] . В произведении г. Кукольника одно лицо — Паткуль наполняет всю сцену; пафос (мы бы весьма желали заменить это слово другим, в угоду тем насмешливым и острым людям, которым оно не нравится, но не находим другого), его пафос — величие Петра, возникающей Руси, нового царства, нового народа… Остальные лица — Август, Карл, любовницы и министры Августа служат только рамой картине. Нам кажется, что автор употребил во...
2. Тургенев И. С. - Гартману Морицу, 30 марта (11 апреля) 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Часть текста: - Cela ne prouve malheureusement qu'une seule chose: mon infâme et ignoble paresse. N3. Admirez ma diplomatie: je me donne de grands coups de poing pour vous empêcher de me donner une chiquenaude. - Enfin - le mal est fait - acceptez, je vous prie, mon mea culpa. Vous comprenez qu'il serait parfaitement maladroit de ma part de vouloir rêpondre à une lettre êcrite il y a 7 mois - j'entends: rêpondre article par article. Je vous dirai donc en peu de mots que j'ai passê l'êtê et l'automne à la campagne à courir après le gibier, à travailler tant bien que mal, à ne rien faire: cette dernière occupation m'a surtout parfaitement rêussi. Nous avons eu des nuits superbes, grandioses, calmes et sereines - avec le grand sabre de la comète flamboyant mystêrieusement dans les cieux 2 . Enfin l'hiver est venu et je suis allê à P<êters>bourg; j'ai dêbutê par une maladie de six semaines - puis j'ai fait imprimer un petit roman 3 que vous lirez peut-être, puis je me suis agitê dans le vide, puis j'ai fait la connaissance d'une foule de petits-russiens très intêressants, groupês autour de deux aimables femmes 4 , puis j'en ai eu assez - puis j'ai quittê la "Palmyre" du Nord 5 - et me voilà dans mon nid à hibou occupê à vous êcrire, avec une...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Часть текста: (à bon entendeur, salut!) 1 . - J'ai dêjà vu mon docteur, pris deux verres d'eau, je me suis abonnê chez Strauss, chez Bougarel (un cabinet de lecture) - l'heure de mes bains est fixêe à 3 h. 3/4 - enfin je suis un buveur dans toute la force du terme: ma position est rêgularisêe. Mon docteur me promet monts et merveilles... Nous ver rons! Vichy est loin d'avoir l'aspect avenant et coquet des villes d'eaux d'Allemagne: c'est un peu sale, un peu triste et jusqu'à prêsent pas mal vide. - Un horrible orgue de barbarie hurle, gêmit et grince dans ce moment sous ma fenêtre... on ne l'aurait pas tolêrê à Carlsbad ou à Ems. - Il y a peu d'arbres - une grande rivière, l'Allier roule sur un lit de graviers beaucoup trop large - des flots d'un jaune maussade: c'est un torrent hargneux et sans poêsie. - Beaucoup de peupliers partout - et il pleut. Tout cela ne contribue pas à m'inspirer une grande gaietê: et puis - ...
4. Тургенев И. С. - Колбасину Е. Я., 3(15) августа 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: И. С. - Колбасину Е. Я., 3(15) августа 1859 г. 833. Е. Я. КОЛБАСИНУ 3(15) августа 1859. Куртавнель  Куртавнель. 3/15-го августа 59 1. Милый Колбасин! Вы меня ждали (Я полагаю), Но, к сожаленью, Я Вас надул! 2. Злая холера Гнусную трусость Мне по привычке В сердце вдохнула Я убежал! 3. День лишь единый Был я в Париже, Дочь подхвативши, Прямо дал тягу Я в Куртавнель1. 4. Здесь я пробуду Две-три недели; Перед отъездом В росские страны Буду у Вас2. 5. Вы мне скажите: Что Вы? Здоровы ль? Чище ли снега На Эльборусе Ныне Ваш зуб? 6. Видели праздник? С русским акцентом, Голосом хриплым Вы не кричали: "Фиф ламперер!"?3 7. Нет! я уверен: В знойном Аньере С гордым величьем Вы просидели Эти два дня. 8. Кланяюсь низко Жителям дома: Noмер четвертый4; Вам же я руку Дружески жму. И. Т. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2303, оп. 1, No 73. Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 66--68. 1 В конце июля ст. ст. (между 7 и 10 августа н. ст.) Тургенев приехал из Бельфонтена в Париж за дочерью Полиной и вместе с ней 29 июля (10 августа) выехал в Куртавнель, 2 Тургенев выехал из Парижа в Россию около 8(20) сентября 1859 г. (см. письмо к М. А. Маркович, No 840). 3 "Фиф ламперер" - иронически русифицированный возглас "Vive l'empereur!" ...
5. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 4(16) сентября 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: и как он тебе понравился? 2 Напиши об этом подробно не мне - меня письмо твое не застанет - притом же я всё узнаю в Петербурге - а Колбасину и Шеншину 3 , которые очень интересуются этим. Ты знаешь адресе Колбасина: Asnières, près de Paris, 4, Boulevard de la Comète (Lehotville - Asnières). Ты их очень этим обяжешь. Недели через две явится к тебе человек, которого ты наверное хорошо примешь - декабрист Вегелин, который желает с тобой познакомиться. Он привезет тебе от меня две важные рукописи, которые мне были доставлены для "П<олярной> з<везды>" во время моего пребывания в Виши 4 . Я познакомился с другим декабристом, Волконским, очень милым и хорошим стариком, который тоже тебя любит и ценит. Видел ты молодого Ростовцева? Будь здоров. Кланяюсь Огареву, его жене 5 и всем твоим. Жму тебе крепко руку. Твой Ив. Тургенев. P. S. Ты можешь для верности написать о Ч<ернышевском> иносказательно. Колбасин малый не промах, поймет. На обороте: Angleterre. Fulliam près de Londres. Monsieur Alexandre Herzen, Fulham near London, Park-House. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, No 110, л. 27--28. Впервые опубликовано: Письма к Герцену, с, 118 - 119, без адреса Герцена. 1 См. письмо 840. 2 Чернышевский тайно приезжал в Лондон во второй половине июня и уехал оттуда в начале июля ст. ст. 1859 г. Эта поездка была связана с появлением в листе 44 "Колокола" за 1859 г. статьи Герцена "Very dangerous!!!", направленной против нового курса журнала "Современник", руководимого революционными разночинцами, с которыми Герцен во многом расходился, и в особенности против Добролюбова и его статьи "Что такое обломовщина?". Взаимопонимание между...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 9 (21) ноября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: mes deux dames bien portantes et engraissées - mais si étroitement logées, que leurs chambres m'ont fait l'effet de cabines à bord d'un bateau à vapeur. - Je n'ai pas encore vu Pomey, car au lieu de déjeuner chez lui aujourd'hui - j'y dîne, mais je sais que Thérèse avait mis partout des fleurs pour les recevoir et qu'elle est déjà très enchantée de Jeanne 3 . - J'ai remis le tuyau de l'orgue à Mr Cavaillé - il n'y a presque rien à y faire 4 -- et j'ai remis votre manuscrit à Mr Géraid 5 qui a certainement le plus beau magasin de musique à Paris dans la lus belle situation - avec les mots: Ancienne maison MEISSONIER d'un mètre de hauteur sur la porte. Il a haussé les épaules en entendant dire qu'on n'avait pas su trouver son magasinl -- et il a ajouté que les mazourkas se vendent très bien et beaucoup. Envoyez-moi vite vos com- missions, car je quitte Paris mercredi prochain dans la matinée 6 . Je n'ai encore vu personne et je n'ai rien...
7. Тургенев И. С. - Дружинину А. В., 5 (17) декабря 1856 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: в Полесье" - неизданный отрывок из "Записок охотника". В нем будет около трех листов печатных. Как только я его кончу, немедленно перепишу и отправлю - и пусть Анненков бьет себя по лядвиям и распространяет недоверие к моей деятельности - а статья будет выслана! Со всех сторон доходят до меня слухи о великолепном перерождении "Б<иблиотеки> для чт<ения>" - и я рукоплещу и радуюсь. - Пожалуйста, поддержите бедного Писемского и давайте ему работу. Я получил от него письмо, которое меня растрогало (я уже отвечал ему) 2 ; Он сообщает мне, что намерен изо всех сил для Вас работать - а такой сотрудник драгоценен. С нетерпеньем жду присылки "Б<иблиотеки> для чт<ения>" через Брандуса 3 - и со всею искренностью напишу Вам впечатление, которое произведет на меня статья о Белинском 4 . M. H. Лонгинов сообщил мне выходку против меня "Русского вестника" - в объявлении об издании в 1857 году (в "Московских ведом<остях>") 5 . Эта выходка (между нами будь сказано) меня почти что порадовала - несмотря на ее более нежели...
8. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 27 июня (9 июля) 1857 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Часть текста: ТУРГЕНЕВОЙ 27 июня (9 июля) 1857. Зинциг  Sinzig. Се 9 juillet 1857. Si tu veux savoir où je me trouve, chère Paulinette, prends une carte de l'Allemagne, et puis trouve le Rhin; cherche sur sa rive gauche la ville de Coblence,-- un peu plus loin tu verras une autre ville qui se nomme Bonn; entre ces deux villes^; toujours par la rive gauche, il y a un petit endroit qui se nomme Remagen; eh bien, Sinzig est à une demi-lieue de Remagen,-- mais je doute fort que ta carte soit assez dêtaillêe pour qu'il s'y trouve. Enfin, si tu veux m'êcrire - mets sur l'adresse: "Prusse Rhênane, Sinzig près de Remagen sur le Rhin". Je suis ici depuis six jours - je bois beaucoup d'eau, je prends des bains tous les jours - je remplis, en un mot, toutes les prescriptions du docteur pour tâcher de me guêrir et pour pouvoir quitter cet endroit dans cinq semaines et aller te chercher. Il y a fort peu de monde ici - et par consêquent peu de distractions; - rien ne m'empêche de travailler 1 . - Du reste, nous sommes ici dans un beau pays - au milieu d'une plaine fertile, entourêe de hautes montagnes; malheureusement, le temps n'est pas trop favorable. Cependant j'ai dêjà fait deux ou trois excursions et le temps ne sera pas toujours mauvais. Pour toi, je n'espère pas, je suis sûr, que tu travailles avec toute l'application dont tu es capable; songe qu'il me faut au moins des seconds prix! - Après tous ces graves travaux et l'examen une fois fini - nous irons nous refaire à Courtavenel, jouer la comêdie, etc., etc., etc. Quand tu m'êcriras, ne manque pas de me dire ce que tu auras entendu de la santê de Mme Viardot 2 ; je lui ai êcrit une lettre d'ici 3 , mais je n'ai pas encore reèu de...