Поиск по творчеству и критике
Cлово "CHANDELIER"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Где тонко, там и рвется (Примечания)
Входимость: 2. Размер: 37кб.
2. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. V. Драматические провербы
Входимость: 1. Размер: 26кб.
3. Песня Фортунио из комедии Мюссе "Подсвечник"
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Где тонко, там и рвется (Примечания)
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: исписанных с обеих сторон. Дата рукописи — июль 1848 г. Позднее на первом листе, над заголовком, вписано: «Посвящено Наталье Алексеевне Тучковой». В этой же рукописи карандашная запись 12 названий сцен и комедий, частью уже написанных, частью еще не законченных («Студент»), частью только задуманных (см. с. 526 наст. тома) и черновой вариант второй редакции сказки о трех женихах (л. 1 об.), датируемый 26 июня 1849 г. Автограф хранится в рукописном отделе ГПБ (ф. 795, № 19). См.: Государственная ордена Трудового Красного Знамени Публичная библиотека имени M. E. Салтыкова-Щедрина. Труды Отдела рукописей. Рукописи И. С. Тургенева. Описание. Л., 1953, с. 14. Типографские гранки журнального текста комедии, скрепленные подписью цензора А. Л. Крылова (три больших наборных листа, по 8 страниц в каждом, кончающиеся репликой Веры: «В самом деле? Спасибо за откровенность» — с. 100 наст. тома). На первом листе типографская отметка: «Г-ну ценсору. Окт. 6». В тексте...
2. Гроссман Л. П.: Театр Тургенева. V. Драматические провербы
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Часть текста: V. ДРАМАТИЧЕСКИЕ ПРОВЕРБЫ Le "Caprice" de Musset continue à faire fureur ici... Tourguenew. Lettres à Madame Viardot. От комедии-водевиля вполне естественный переход к комедии-провербу. Если несколько понизить комизм положений, повысить общую артистичность обработки, ввести лиризм и отбросить обычную комическую шаржировку, водевильный жанр может почти совпасть с "драматической пословицей". Неудивительно, что вслед за "Безденежьем" Тургенев пишет "Где тонко, там и рвется". Сценический проверб необыкновенно подходил к театральным возможностям молодого Тургенева. Этот тип старинной легкой комедийки был в 30-ые годы блистательно возрожден во Франции Альфредом де-Мюссэ . Его комедии отличаются от бесчисленных провербов французской сцены прежде всего своим глубоким лиризмом. Часто из драматических пословиц они превращаются в лирические драмы, в диалогические поэмы; это должно было-бы вредить им на сцене, но это создает лишь особый декламационно-лирический стиль сценического произведения, в придачу еще сильно оживленный юмором отдельных положений и комизмом некоторых персонажей. Но поэт, видимо, бравировал своим безразличием к вопросу о...
3. Песня Фортунио из комедии Мюссе "Подсвечник"
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Фортунио из комедии Мюссе "Подсвечник" <Песня Фортунио из комедии Мюссе «Подсвечник»> Не ждете ль вы, что назову я,    Кого люблю? Нет! — так легко не выдаю я    Любовь свою.   Но я скажу вам (я смелее    Среди друзей), Что спелый колос не светлее    Ее кудрей.   Живу, ее покорный воле,    И для нее Я жизнь и, если нужно боле,    Отдам я всё!   Любви отверженной мученья    До траты сил, До горьких слез, изнеможенья    Переносил.   И, в сердце сдавленном скрывая    Любовь свою, Погибну я. не называя,    Кого люблю. Примечания Печатается по тексту первой публикации. Впервые опубликовано: ИВ, 1885, № 12, с. 731, Н. П. Барышниковым, с указанием, что стихотворение получено им от соседки Тургенева по имению, В. Н. Колонтаевой. В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС, 1898 («Нива»), т. IX, с. 293–294. Автограф неизвестен. Датируется предположительно серединой — второй половиной 1840-х годов, на том основании, что к этому периоду относится интерес Тургенева к драматургии А. де Мюссе. Комедия А. де Мюссе «Le Chandelier» («Подсвечник»), 1835, вошла в сборник...