Поиск по творчеству и критике
Cлово "BYRON"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 26 мая (7 июня) 1867 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
2. Тургенев И. С. - Колбасину Е. Я., 29 июня (11 июля) 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 23 ноября (2't ноября, 5 декабря) 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
4. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 19(31) августа 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
5. Тьма (из Байрона)
Входимость: 2. Размер: 8кб.
6. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 4 (16) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
7. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 24 июля (5 августа) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
8. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 15(27) августа 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
9. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 176кб.
10. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 31 января (12 февраля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
11. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 6 (18) марта 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
12. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 19(31) мая 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
13. Переписка
Входимость: 1. Размер: 103кб.
14. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1850-1854гг.)
Входимость: 1. Размер: 146кб.
15. Тургенев И. С. - Ханыкову Н. В., 5(17) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12 (24) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
17. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 18(30) июля 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
18. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1855-1858гг.)
Входимость: 1. Размер: 207кб.
19. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 3(15) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
20. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1859-1861гг.)
Входимость: 1. Размер: 198кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
22. Стенo
Входимость: 1. Размер: 43кб.
23. Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 30 мая (11 июня) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
24. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, апрель 1864 - 1865гг.)
Входимость: 1. Размер: 100кб.
25. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 31 августа (12 сентября) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
26. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 10(22) мая 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
27. Тургенев И. С. - Макарову Н. Я., 14(26) мая 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
28. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 15 (27) марта 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 15, 16 (27, 28) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 3(15) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
31. Анненков П. В.: Шесть лет переписки с И. С. Тургеневым. 1856-1862. Часть II
Входимость: 1. Размер: 104кб.
32. Тургенев И. С. - Герцену A. И., 6(18) сентября 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
33. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 20 августа (1 сентября) 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
34. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1831-1849гг.)
Входимость: 1. Размер: 142кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 13кб.
36. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 7 (19) мая 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 13 (24, 25) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
38. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 5 (17) февраля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 8(20) июня 1859 г.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Клоди, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7(19) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
42. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
43. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5(16, 17) июня 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
44. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 15 (27) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
45. Тургенев И. С. - Щербаню Н. В., 31 июля (12 августа) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
46. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1866 - июнь 1867гг.)
Входимость: 1. Размер: 116кб.
47. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 13 (25) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
48. Затишье (глава 5)
Входимость: 1. Размер: 36кб.
49. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 9(21) мая 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 26 мая (7 июня) 1867 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: 1867 г. 2018. ПОЛИНЕ БРЮЭР 26 мая (7 июня) 1867. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 7. Vendredi, 7 juin 1867. Chère fillette, Au moment de recevoir ta lettre, il m'en est venu un" de Mme Innis, qui m'annonce qu'elle m*a retenir ane chambre à l'hôtel Byron, me Laffitte, eomme je le lui avais demandé pour le 15. Je comptais rester à Paris { Далее зачеркнуто: depuis} deux ou trois jours, puis aller te voir à Rougemont. J'apprends que toi aussi, tu as l'intention de venir à Paris à cette époque - écris-moi à l'hôtel Byron si tu n'as pas changé d'idée: j'en serais enchanté - nous pourrions faire nos courses ensemble 1 . Je ne veux pas me justifier de ma négligence à venir t'embrasser - mais j'ai dû sourire en l'entendant parler de fêtes à Bade: ton mondain de père n'a pas seulement mis le pied à la Conversation 2 depuis son arrivée et ne voit absolument personne. Enfin - nous noua reverrons bientôt - et en attendant, je t'embrasse de tout mon cœur et dis mille choses à tous les tiens. J. Tourguéneff. P. S. Samedi, 15 juin, à 6 heures du matüij je serail à l'hôtel Byron. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. Пятница, 7 июня 1867. Дорогая девочка, Я получил твое письмо одновременно с письмом от г-жи Иннис; она сообщает мне, что сняла для меня комнату в гостинице "Байрон", на улице Лаффитт, как я ее и просил, с 15-го числа. Я рассчитывал пробыть в Париже { Далее зачеркнуто: потом} три дня, а потом навестить тебя в Ружмоне. И вот узнаю, что ты также собираешься приехать в Париж к этому времени. Сообщи мне в гостиницу "Байрон", не изменила ли ты своего намерения: я был бы этому очень рад - мы смогли бы вместе побывать везде 1 . Не хочу оправдываться в том, что пренебрег возможностью обнять...
2. Тургенев И. С. - Колбасину Е. Я., 29 июня (11 июля) 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Колбасину Е. Я., 29 июня (11 июля) 1859 г. 812. Е. Я. КОЛБАСИНУ 29 июня (11 июля) 1859. Виши  Виши. Понедельник. 11-го июля 1859. Мой юный друг, Колбасин Елисей, Не далее как в середу намерен Я город сей покинуть. - Потому Прошу Вас из роскошной Вашей дачи "Перенестись в известный град Париж В четверг в одиннадцать часов утра, В "Hôtel Byron", на улице Лаффит. Вы там меня найдете. С удовольствьем В свои объятья заключу я Вас. Но - может быть - меня не будем там... (Дела меня задержат), Вы тогда Ни подлецом, ни гнусною свиньею. Ни легкомысленным обманщиком меня Не называйте... но великодушно Простите друга Вашего - и снова В "Hôtel Byron" вернитеся в субботу, Коль и тогда меня Вы не найдете, То также не ругайтесь надо мною, А прямо отправляйтесь в божий храм И панихиду отслужите,-- Я В живых тогда не буду. И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2303, оп. 1, No 73. Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 64, с неверной датировкой - 30 мая 1859 г., которая исправляется по подлиннику; правильность чтения - 11 июля н. ст. 1859 г. - подтверждается тем, что 11 июля нового стиля 1859 г., как и указывает Тургенев, было в понедельник.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 23 ноября (2't ноября, 5 декабря) 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
Часть текста: jours ч1е fete. - Celle d'hier m'a rendu tout a t'ait heureux - je suis bien content que la petite Pauline ait bon coeur et sache se faire aimer. - Aussitot apres avoir lu votre lettre, je suis alle a la bibliotheque prendre Racine et je me suis recite la scene d'"Athalie" 2 en question. - Savez-vous qu'elle est bien difficile - surtout pour Athalie? - Je ne sais vraiment ce que je n'aurais pas donne pour pouvoir assister a cette representation au grand salon - est-il vraiment possible que je ne revoio jamais Courtavenel? - Je ne veux pas y croire... Komaroff est un sot - cela ne fait pas l'ombre d'un doute - mais il n'aurait pas ete en etat de vous dire grand-chose sur mon compte - je ne l'ai presque pas vu depuis mon relour on Russie 3 . -- Il est riche a present - ses parents etant morts - mais plus stupide que jamais. Vous devez deja savoir a present que Tambeiiik n'est pas mort, Dieu merci. - On m'ecrit de Petersbourg que l'opera y est detestable 4 . - On pense beaucoup a vous et les c-tes W parlaient beaucoup de vous faire des propositions pour le reste de la saison 5 . --Si vous alliez a...
4. Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 19(31) августа 1860 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: как бы это письмо не застало Вас уже в Аахене, так как, по письму таинственной Марьи Александровны, Макаров поскакал расстраивать свадьбу Шевченка 2 ! Я написал на адрессе, что, в случае Вашего проезда, письмо послать в Петербург. Нечего Вас просить распространять проект наш, елико возможно. Вы и без того сделаете всё, что будет в Вашей власти - в этом я уверен. Вслед за Вашим экземпляром, 10 других отправляются и Петербург и Москву 3 . Куйте железо, пока горячо! Вот Вам копия циркуляра: "М. Г.! N. N.! Из прилагаемого при сем проекта программы общества для распространения грамотности к первоначального образования Вы усмотрите цель письма моего к Вам. Эта программа составлена при участии и с согласия нескольких русских, случайно съехавшихся в одном заграничном городе, и представляет только первоначальные черты общества. Надеюсь, что Вы одобрите мысль, которая лежит ей в основании, и захотите посвятить ей и собственные размышления и беседы с друзьями. Я бы почел себя счастливым, если бы ко времени моего возвращения в Россию (весной 1861 года) - предлагаемая мысль получила обработку, достаточную для приведения ее в исполнение. Обращаясь к Вам, я не нуждаюсь в громких словах: я и без того уверен, что Вы охотно захотите принять деятельное участие в деле подобной важности или по крайней мере выразите свое воззрение. Я уверен также, что Вы не откажетесь распространять списки нашего проекта. Предприятие это касается всей России: нам нужно знать, по возможности, мнение всей России о нем. С искренней благодарностью получил бы я всякое возражение или замечание. Мой адресс: в Пария?, poste restante. Остаюсь с полным и...
5. Тьма (из Байрона)
Входимость: 2. Размер: 8кб.
Часть текста: цели, без лучей В пространстве вечном; льдистая земля Носилась слепо в воздухе безлунном. Час утра наставал и проходил — Но дня не приводил он за собою… И люди — в ужасе беды великой Забыли страсти прежние… Сердца В одну себялюбивую молитву О свете робко сжались — и застыли. Перед огнями жил народ; престолы, Дворцы царей венчанных, шалаши, Жилища всех имеющих жилища — В костры слагались… города горели… И люди собиралися толпами Вокруг домов пылающих — затем, Чтобы хоть раз взглянуть в лицо друг другу. Счастливы были жители тех стран, Где факелы вулканов пламенели… Весь мир одной надеждой робкой жил… Зажгли леса; но с каждым часом гас И падал обгорелый лес; деревья Внезапно с грозным треском обрушались… И лица — при неровном трепетанье Последних, замирающих огней Казались неземными… Кто лежал, Закрыв глаза, да плакал; кто сидел, Руками подпираясь — улыбался — Другие хлопотливо суетились Вокруг костров — и в ужасе безумном Глядели смутно на глухое небо, Земли погибшей саван… а потом С проклятьями бросались в прах и выли, Зубами скрежетали. Птицы с криком Носились низко над землей, махали Ненужными крылами… Даже звери Сбегались робкими стадами… Змеи Ползли, вились среди толпы, — шипели Безвредные… их убивали...
6. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 4 (16) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 4 (16) марта 1868 г. 2203. МАКСИМУ ДЮКАНУ 4 (16) марта 1868. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 7. Lundi, 16 mars 1868. Mon cher ami, J'ai renvoyé les épreuves à Buloz avec un tas de corrections 1 ; j'espère que cela suffira comme cela, mais si le hasard voulait que ces trois feuilles et demi vous tombassent sous la main, vous seriez bien gentil de les parcourir du coin de l'œil, tout en fumant votre cigare. - Mais ne faites pas un pas de plus pour cela, vous savez 2 ? Viardot est en pleine voie de guérison - et moi je pars enfin pour Paris samedi 3 . Je serais capable d'aller vous demander à déjeuner dimanche. Je nicherai à l'hôtel Byron, rue Laffitte. Avez-vous reèu les deux exemplaires de ma machine 4 ? Mille amitiés. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден, Шиллерштрассе, 7. Понедельник, 16 марта 1868. Мой дорогой друг, Я возвратил Бюлову корректуру с кучей исправлений 1 ; надеюсь, что этого будет вполне достаточно, но если бы по воле случая эти три с половиной листа попали вам под руку, вы были бы очень любезны пробежаться по ним краешком глаза, продолжая при этом покуривать свою сигару. - Но не делайте для этого ни одного лишнего шага, слышите 2 ? Виардо находится на пути к полному выздоровлению - a я, наконец-то, в субботу уезжаю в Париж 3 . В воскресенье я мог бы уже пригласить вас позавтракать. Поселюсь я в гостинице "Байрон", на улице Лаффитт. Получили ли вы два экземпляра моего сочинения 4 ? Тысяча приветов. И. Тургенева Примечания Печатается по тексту первой публикации: Известия АН СССР, 1968, вып. 1, с. 49. Подлинник хранится в Исторической библиотеке (Париж). 1 Имеются в виду гранки перевода "Истории лейтенанта Ергунова", которые были посланы Тургеневу в Баден-Баден редактором "Revue des Deux Mondes" для сверки. 2 Выполнил ли Дюкан эту просьбу - неизвестно. 3 Тургенев приехал в Париж рано утром в воскресенье 12 (24) марта 1868 г. 4 Речь идет о французском переводе романа "Дым", который парижский издатель Этцель, по просьбе Тургенева, должен был переслать Дюкану в двух экземплярах (один из них предназначался для Г. Флсбзра).
7. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 24 июля (5 августа) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 24 июля (5 августа) 1865 г. 1771. ПОЛИНЕ БРЮЭР (ТУРГЕНЕВОЙ) 24 июля (5 августа) 1865. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277. Samedi, 5 août 1865. Chère Paulinette, Je pars d'ici mardi, le 8 sans faute et j'arrive à Paris mercredi matin à 5 h. Je voudrais repartir le même jour pour Rougemont - aussi prie Gaston d'avoir la bonté de m'envoyer immédiatement une lettre à l'hôtel Byron, rue Laffitte où je descendrai - avec l'indication des heures de départ pour Chartres 1 , etc. En attendant le plaisir de vous embrasser tous deux en réalité, je le fais par écrit. J. Tourguéneff. Перевод   с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. Суббота, 5 августа 1865. Дорогая Полинетта, Я уезжаю отсюда во вторник 8-го непременно и приеду в Париж в среду утром, в 5 ч. Мне бы хотелось в тот же день выехать в Ружмон - так что попроси Гастона, чтобы он был так любезен и немедленно прислал мне письмо в гостиницу "Байрон", на улице Лафитт, где я остановлюсь,-- с указанием времени отправления на Шартр 1 и т. д. В ожидании удовольствия расцеловать вас обоих в действительности, делаю это письменно. И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 113. Впервые опубликовано: Sémênojj, p. 162. 1 Шартр (Chartres) - город в 88 километрах от Парижа, на линии железной дороги по пути в Ружмон, где жили супруги Брюэр.
8. Тургенев И. С. - Маркович M. A., 15(27) августа 1860 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: Вы желаете меня видеть - столько же, сколько бы я желал видеться с Вами, то приезжайте уже в Париж, где я остановлюсь в Hôtel Byron, rue Laffitte до 10-го числа или даже до 9-го - потому что 10-го начнется охота. Сделайте одолжение, примите к этому надлежащие меры - а если у Вас денег нету, напишите об этом в Вентнор - Вы еще успеете - и я Вам вышлю. - Не уезжайте в Россию, не повидавшись со мною. Не хочу Вам говорить! прощайте - а до свиданья - и жму Вам руку 3 . Преданный Вам Ив. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ИРЛИ, No 9530, л. 33. Впервые опубликовано: Минувшие годы, 1908, No 8, с. 86--87, Стр. 229. "Будете ли вы еще в Англии - приеду в субботу" (франц.). Стр. 229. Если не будете, приеду потом - сообщите мне (франц.). 1 Тургенев цитирует искаженный текст телеграммы, не поддающийся переводу. Текст не сохранился. 2 Тургенев говорит о египтологе Шампольоне, положившем начало изучению иероглифической письменности. 3 Позднее, 24 августа (5 сентября) 1860 г., П. В. Анненков писал Тургеневу о Маркович из Аахена: "... я здесь нашел Макарова и Марью Александровну. Последняя оставалась долгое время на распутьи между Лондоном и Парижем, считая равно одинаким ехать без...
9. Указатель имен и названий (Письма Тургенева, 1862-1864гг.)
Входимость: 1. Размер: 176кб.
Часть текста: (1875) - 46, 253, 262, 266, 270, 273, 373, 380, 384, 385, 553 Абдель Кадер, или Абд-эль-Кадер (Abd-el-Kader, правильнее: Абд-аль-Кадир) Насир-ад-Дин ибн Михиддин (1808--1883) - см. т. 1 - 485 Август Гай Юлий Цезарь Октавиан (Гай Октавий) (63 до н. э. - 14 н. э.), римский император - 106, 417 Авдеев Михаил Васильевич (1821--1876) - см. т. 4 - 100, 134, 135, 453, 474 "Подводный камень" - 100, 453 Аверкиев Дмитрий Васильевич (1836--1905), драматург, критик, публицист - 542 Агренев-Славянский (Агреньев) Дмитрий Александрович (1836--1908) - см. т. 4 - 259, 377, 547 Адлерберг Александр Владимирович, граф (1819--1888) - см. т. 3 - 543 Адлерберг Екатерина Николаевна, рожд. Полтавцева, графиня (1822-1910), жена А. В. Адлерберга - 249, 273, 370, 385, 543 Азадовский Марк Константинович (1888--1954), советский литературовед, фольклорист - 481 * Аксаков Иван Сергеевич (1823--1886) - см. т. 2 - 9, 35, 44, 74, 102, 167, 168, 188, 197, 343, 405, 409, 420, 442, 447, 499, 515, 516 Аксаков Константин Сергеевич (1817--1860) - см. т. 1 - 461 * Александр II ("государь", "l'Empereur"; 1818--1881), российский император с 1855 г. - см. т. 2 - 72, 84, 91, 114, 118, 140, 146, 149, 151, 154-157, 271, 274, 293, 302, 303, 306, 307, 317, 327, 331, 340, 384, 387, 399, 400, 404, 406, 427, 459--463, 466, 470, 479, 483, 486, 487, 489, 492, 506, 553, 567, 571--574, 577 Александра Балтазаровна -- см. Де-Додт А. Б. Алексеев Михаил Павлович (1896--1981), советский литературовед, академик, главный редактор Полного собрания сочинений и писем И. С. Тургенева в 28-и томах и настоящего издания - 44, 458, 468, 482 Алифанов Афанасий Тимофеевич - см. т. 2 - 31, 494 Альберт -- см. Тургенев А. Н. Анджолини (Angiolini), певец Итальянской оперы в Петербурге в 1860-х гг....
10. Тургенев И. С. - Дюкану Максиму, 31 января (12 февраля) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: ni moins. J'ai déjà écrit à St-Pétersbourg pour demander ce qui fait que, malgré la promesse donnée, on ne m'ait pas envoyé d'exemplaire jusqu'à présent. Il y a bien trois semaines que cela a paru. Dès que j'aurai le livre en question, je vous l'enverrai, ou plutôt je vous l'apporterai moi-même, car je pars de Bade dimanche et j'irai vous voir lundi ou mardi. Je descends à l'Hôtel Byron, rue Laffitte. Je reste à Paris une semaine environ. Je serai bien aise de vous voir, ainsi que Flaubert qui, je l'espère, ne s'en va pas à Rouen avant mon arrivée 2 . Ici tout le monde va assez bien; il n'y a que Pégase qui ait changé, il devient doux comme un mouton" ce qui lui ôte de la physionomie. sa Mes compliments à Mr et à Mme Husson et mille amitiés à vous. J. Tourguéneff. Перевод с французского; Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. 12 февраля 1868. Мой дорогой друг, Если у вас под рукой найдется кто-нибудь из русских и вы попросите его перевести прилагаемую тарабарщину, он скажет вам, что это объявление о выходе в свет перевода "Утраченных сил" с моим предисловием 1 . Два подчеркнутых слова - ваше имя, ни больше ни меньше. Я уже написал в С. -Петербург, чтобы узнать, почему, несмотря на обещание, мне до сих пор не прислали экземпляра. Уже добрых три недели, как книга вышла. Как только получу ее - пошлю...