Поиск по творчеству и критике
Cлово "AVEC"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Une fin (Конец)
Входимость: 24. Размер: 74кб.
2. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 17. Размер: 65кб.
3. Natalia Karpovna (Наталия Карповна)
Входимость: 14. Размер: 43кб.
4. Александр III
Входимость: 13. Размер: 67кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 13. Размер: 57кб.
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1850 г.
Входимость: 12. Размер: 15кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 2 (14) мая 1850 г.
Входимость: 12. Размер: 20кб.
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 11. Размер: 31кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 10. Размер: 20кб.
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 20 апреля (29, 30 апреля, 1, 2 мая) 1848 г.
Входимость: 10. Размер: 35кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4, 5, 6, 7 (16, 17, 18, 19) августа 1849 г.
Входимость: 10. Размер: 17кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 9. Размер: 17кб.
13. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 9, 13, 14, 15 (21, 25, 20, 27) июля 1850 г.
Входимость: 9. Размер: 25кб.
14. Тургенев И. С. - Виардо Полине, Около (после)] 3 (15) мая 1848 г.
Входимость: 8. Размер: 22кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4 (16) апреля 1864 г.
Входимость: 8. Размер: 11кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6(17, 18) марта 1867 г.
Входимость: 8. Размер: 16кб.
17. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 7. Размер: 23кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6, 7(18, 19) января 1864 г.
Входимость: 7. Размер: 17кб.
19. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15 (26, 27) марта 1868 г.
Входимость: 7. Размер: 13кб.
20. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 1, 3, 4, 5, 8, 9 (13, 15, 16, 17, 20, 21) декабря 1850 г.
Входимость: 7. Размер: 31кб.
21. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 7. Размер: 17кб.
22. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13(25) июня 1862 г.
Входимость: 7. Размер: 16кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19, 20 июня (1, 2 июля) 1850 г.
Входимость: 7. Размер: 10кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 4(16) января 1864 г.
Входимость: 7. Размер: 13кб.
25. Тургенев И. С. - Рольстону Вильяму, 7(19) октября 1866 г.
Входимость: 7. Размер: 11кб.
26. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14(26) марта 1864 г.
Входимость: 6. Размер: 15кб.
27. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 января (4 февраля) 1853 г.
Входимость: 6. Размер: 12кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 20кб.
29. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 22, 23 марта (3, 4 апреля) 1864 г.
Входимость: 6. Размер: 8кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 12, 23 ноября (2't ноября, 5 декабря) 1852 г.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
31. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 17(29) декабря 1861 г.
Входимость: 6. Размер: 15кб.
32. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 октября (2 ноября) 1846 г.
Входимость: 6. Размер: 17кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1850 г.
Входимость: 6. Размер: 12кб.
34. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) июня 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 9кб.
35. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 10(22) февраля 1867 г.
Входимость: 6. Размер: 11кб.
36. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 19, 20 марта (31 марта, 1 апреля) 1867 г.
Входимость: 6. Размер: 12кб.
37. Тургенев И. С. - Чорли Генри, 25 октября (6 ноября) 1849 г.
Входимость: 6. Размер: 15кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 декабря 1848 (10 января 1849) г.
Входимость: 6. Размер: 10кб.
39. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14, 15(26, 27) марта 1867 г.
Входимость: 6. Размер: 14кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине иЛуи, 10 (22) июля 1847 г.
Входимость: 5. Размер: 16кб.
41. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 (30) ноября 1858 г.
Входимость: 5. Размер: 8кб.
42. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 февраля, 1 марта (12, 13 марта) 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 10кб.
43. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 27 января (7, 8 февраля) 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 11кб.
44. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29, 30 января (10, 11 февраля) 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 13кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 29 мая (10 июня) 1857 г.
Входимость: 5. Размер: 13кб.
46. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 6 (18) апреля 1864 г.
Входимость: 5. Размер: 8кб.
47. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 марта (9 апреля) 1867 г.
Входимость: 5. Размер: 14кб.
48. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 5. Размер: 25кб.
49. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 26 июля (4, 7 августа) 1850 г.
Входимость: 5. Размер: 17кб.
50. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17(29) марта 1864 г.
Входимость: 5. Размер: 11кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Une fin (Конец)
Входимость: 24. Размер: 74кб.
Часть текста: un, et cet individu m’a semblé assez original pour m’engager à en donner une idée à mes lecteurs. C’était au mois de juillet, en pleines chaleurs, à cette terrible époque de l’anaée que les paysans ont surnommée les souffrances. Voulant garantir et mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon hôte) s’était assis à côté de moi pour prendre une tasse de thé que je lui avais offerte par courtoisie et qu’il avait acceptée par politesse. Nous causions des récoltes qui s’annonçaient bien, de la fenaison qui s’était heureusement terminée, et de quelques cas isolés de peste bovine, quand tout à coup Alexieïtch, posant la main sur la visière de sa...
2. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 17. Размер: 65кб.
Часть текста: impressions. Il y avait à bord quelques dames, remarquablement belles ou jolies. (La plupart sont mortes, hélas!) C’était la première fois que ma mère me laissait partir seul, et j’avais dû lui jurer de me conduire sagement, et surtout de ne pas toucher aux cartes... et ce fut précisément cette dernière promesse qui fut enfreinte la première. Un soir, en particulier, il y avait grande réunion dans le salon commun, entre autres plusieurs banquiers bien connus à Pétersbourg. Ils jouaient chaque soir à la banque (sorte de lansquenet), et les pièces d’or, qu’on voyait alors plus souvent qu’à présent, faisaient un cliquetis étourdissant. L’un de ces messieurs, voyant que je me tenais à l’écart, et n’en sachant pas la raison, me proposa brusquement de prendre part à son jeu. Comme, avec la naïveté de mes dix-huit ans, je lui expliquai la cause de mon abstention, il partit d’un éclat de rire; et, s’adressant à ses compagnons, il s’écria qu’il avait trouvé un trésor: un jeune homme n’ayant jamais touché une carte, et par cela même prédestiné à avoir une chance énorme, inouïe, une vraie chance d’innocent!.. Je ne sais comment cela...
3. Natalia Karpovna (Наталия Карповна)
Входимость: 14. Размер: 43кб.
Часть текста: Ne vit que dans le souvenir 5 de son fils, qu’elle ignore être mort ou vivant. N’est plus très religieuse depuis qu’elle a cru remarquer que cela ne servait à rien. Dans les meilleurs termes avec ses ci-devant paysans avec lesquels elle aime à converser pendant des heures. N’a que peu [de robes] d’amis, et pourtant est très affectueuse, mais, que voulez-vous? elle est pauvre. Porte toujours les mêmes robes, fripées, étroites, et à peu près de la couleur de son visage. S’arrange à chaque instant son petit chignon pas plus gros qu’une pomme. N’a ni chiens, ni chats, ni oiseaux: on n’a pas le temps d’aimer tout ça. Va souvent seule dans une petite voiture traînée par un vieux petit cheval, qu’elle aime assez. Veuve depuis longtemps. No. 2 P. A. Pavel Andréitch. 27 ans. Assez grand de taille, voûté, la poitrine rentrante, léger tremblement dans les mains — il a joui de la vie celui-là. Visage long, sallow 6 , cheveux gras, tombant en désordre sur le front; maigre, malpropre, vêtements négligés,...
4. Александр III
Входимость: 13. Размер: 67кб.
Часть текста: mais dans l’Europe entière on attend anxieusement les premiers actes du nouveau souverain, pour tâcher de préjuger quelles seront par la suite son attitude, ses tendances, toute sa manière de gouverner. On espère beaucoup. On craint beaucoup. On commente tout ce qu’on sait de sa vie et on en tire des conclusions; puis on se dit: «L’horrible mort de son père ne changera-t-elle pas absolument ses opinions acquises et connues dès maintenant?» Nous allons essayer de tracer aussi judicieusement que possible le caractère vrai de ce prince, de pénétrer en lui, de voir son cæur, qui n’est point double ou rusé; et, de cette connaissance de l’homme, nous tâcherons de déduire la conduite qu’il tiendra sur le trône, à moins que des événements imprévus ne le forcent à suivre une route contraire à sa nature. I Alexandre III possède plusieurs de ces qualités puissantes qui font, sinon les grands, du moins les bons et les vrais souverains. Chaque homme nait avec des aptitudes particulières pour une profession quelconque; ce prince semble né avec des aptitudes réelles pour...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 13. Размер: 57кб.
Часть текста: bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un etre imaginaire - "Ah si l'on me volait comme on vole Mr Viardot!" - Il doit en savoir quelojlje chose. - Du reste les riches sont la pour etre voles - niais c'est que vous n'etes pas encore riche pour pouvoir l'etre en conscience. Je crains bien qu'a votre retour il ne soit plus possible de faire le tour des fosses; deja maintenant il est assez difficile de passer par-dessous le pont du diable - c'est ainsi que j'ai surnomme le pont qui conduit a la ferme. - Dans tous les cas - le Grand Ocean nous restera - le cote -des fosses qui longe la route a partir de la tourelle. - J'ai ieconduit Mr, Fougeux jusqu'a Blandureau. - Il m'a appris que Mlle Laure ne pouvait pas me souffrir. - Il parait que l'on se fait des ennemis sans savoir pourquoi. - Le docteur m'a invite de venir demain dejeuner chez lui. Lundi. J'ai dejeune hier chez Mr Fougeux. Il y avait Mr Magi, que vous connaissez, qui m'a semble un bon diable bien tranquille, un docteur de Paris, dans le...
6. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1850 г.
Входимость: 12. Размер: 15кб.
Часть текста: les dents pour l'expedier de la facon la plus sure. A force de courir a droite et a gauche, j'ai fini par deterrer une Mme Robert, Francaise retournant a Paris et qui consent a se charger d'elle - malheureusement, elle part samedi prochain avec le bateau a vapeur de Stettin - et j'ose a peine esperer qu'il me sera possible d'achever d'ici la tous les preparatifs necessaires, d'accomplir toutes les formalites. Cependant, si je ne l'expedie pas maintenant, je la ferai partir cinq jours plus tard - avec le bateau du Havre - si l'on veut consentir a ce voyage - entendons-nous 2 . - Dans tous les cas, considerez deja cette lettre comme vous annoncant l'arrivee de cette Mme Robert avec la petite. Cette dame n'a pas l'intention de s'arreter en route - et sera a Paris dans 15 jours. Je lui remettrai une lettre pour vous, ou je vous dirai nos conditions avec elle 3 . Vous aurez la bonte de me faire une avance de 2 a 3 cents francs jusqu'au nouvel an - n'est-ce pas?-- Je n'ai pas trop d'argent dans ce moment. - Maintenant passons au caractere de la petite. Je vous en aurais parle sans...
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине и Луи, 2 (14) мая 1850 г.
Входимость: 12. Размер: 20кб.
Часть текста: pas trop gate sur ce chapitre-la cet ele - je connais quelqu'un a qui j'ai plus d'une fois porte envie - en recevait-il des lettres celuila! et charnues, pleines, a ecriture serree, se resserrant encore vers la fin 3 - j'ai donc lu votre petit billet le premier et je l'ai trouve adorablement bon et charmant, comme tout ce qui vient de vous 4 . - Puis, j'ai ouvert la lettre de mou frere. - Loin de pouvoir m'envoyer de l'argent, il est lui-meme dans un etat atroce: ma mere lui a fait quitter sa place a Petersbourg ou il recevait des appointements assez considerables - en lui promettant en revanche de consentir a son mariage et de lui abandonner la direction de ses biens... Il a accepte pour sa femme... mais une fois le mariage consomme, ma mere ne lui a rien donne... Elle a meme fait en sorte que notre petit bien ne nous appartient plus - et le voila maintenant completement a sa merci, sans le sou, dans une des terres de ma mere qu'on lui a confiee pour l'administrer. Vous vous imaginez le ton de desolation qui regne dans sa lettre. Il me raconte ...
8. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28, 31 августа, 2 сентября (9, 12, 14 сентября) 1850 г.
Входимость: 11. Размер: 31кб.
Часть текста: fois! Je ne cesse de le prier de veiller sur votre vie - ce n'est pas en paroles que je le fais - je sens a chaque instant toute mon ame se soulever vers lui pour vous. J'ai bien besoin d'affection dans cet instant, je suis tellement isole ici. Aussi je ne saurais vous dire combien j'aime ceux que j'aime... et qui ont de l'affection pour moi. Jeudi J'ai ete force d'interrompre cotte lettre il y a trois jours, et je m'empresse de revenir a vous, aussitot que je puis le faire. Des affaires de famille, ou plutot des embarras de famille, en ont ete la cause. Je commence a croire que tout cela tire a sa fin; aussi ne vous en parlerai-je que quand j'aurai un resultat a annoncer bon ou mauvais. Je ne partirai pas d'ici sans laisser au moins mon frere dans une situation passable. J'ai fait en meme temps un petit voyage a 30 verstes d'ici; je suis alle voir une do mes "anciennes flammes", dont c'etait la fete 2 . L'ancienne ilamme a diablement change et vieilli (elle s'est mariee depuis et est devenue mere de trois enfants). Son mari est monsieur fort maussade et fort tatillon. Je pardonne a mon ancienne flamme son mari, ses enfants et meme la teinte couperosee de son visage. Mais ce que je ne lui pardonne pas, c'est d'etre devenue insignifiante, endormie et plate; c'est surtout de s'etre accroche une fausse queue eu cheveux noirs, tandis que les siens sont bruns, presque blonds, et de l'avoir fait si negligemment qu'on voyait le noeud qui etait gros comme le poing, et dont les deux bouts l'un noir et l'autre blond, retombaient avec grace a droite et a gauche. Elle s'est mise a jouer du piano, mais le mai-heureux instrument etait faux a faire fremir, faux de cette faussete doucereuse qui est la pire de toutes, et...
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 10. Размер: 20кб.
Часть текста: ces terminaisons en iers), parmi lesquels s'elevent de temps en temps les eventails, ou plutot les plumeaux etranges des palmiers. Cette plaine, que bordent a droite et a gauche d'assez hautes collines, se termine par un bras de mer au dela duquel s'etendent et bleuissent a la facon de Capri les iles d'Hyeres. Une rangee de pins a parasol court le long du rivage. Tout cela serait charmant, n'etait la pluie qui ne cesse de tomber depuis quatre jours, et qui dans ce moment meme enveloppe toute cette belle plaine d'un brouillard uniforme, terne et gris. Je compte rester ici une dizaine de jours. J'espere que cette pluie ne durera pas eternellement - ou si elle dure, ma foi, je travaillerai a faire trembler. Je vous ai envoye ma derniere lettre de Marseille 1 , le jour de mon depart pour Toulon - il faut que je vous raconte ce que j'ai fait depuis. Pasgrand'chose... Voyons, cependant. Je suis arrive a Toulon de grand malin, apres un voyage de nuits assez desagreable, par de mauvais chemins. - Toulon est une assez jolie ville, pas trop sale, ce qui veut beaucoup dire en France. - Il faisait un temps assez extravagant, de grosses nuees chargees de pluie passaient lourdement sur la ville, en laissant echapper de veritables torrents d'eau, qui, vu l'absence de vent, tombait presque perpendiculairement; puis une fois la bourrasque passee, un vigoureux soleil, radieux et gai, venait frapper les maisons et les rues ruisselantes. Toulon est entoure de hautes montagnes d'un gris jaunatre; rien n'etait charmant comme de les voir sortir peu a peu a la lumiere, a travers les derniers brouillards de l'ondee qui s'en allait. Je m'embarquai dans un petit bateau a voile et je fis une tournee dans la rade qui est fort belle et spacieuse. Nous passames devant la fregate "Le...
10. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18, 19, 20 апреля (29, 30 апреля, 1, 2 мая) 1848 г.
Входимость: 10. Размер: 35кб.
Часть текста: comme dirait un rhetoricien, est-tres facile a executer, d'autant plus que ma lettre ne partira qu'apres-demain; pour la premiere, ma foi - elle deviendra ce qu'elle pourra. On fera son possible. - Je vous dirai donc, Madame, que tous ces jours-ci il a fait un temps brumeux, maussade, froidiuscule, pour ne pas dire froid, pleurni cheur et maladif - very gentlemanlike, en un mot c'est-a-dire atroce. J'attendrai un soleil plus propice pour aller a Fontainebleau; jusqu'a present nous n'avons eu qu'un genuinu English sun, warranted to produce a gentle and comfortab-l'e beat. Cependant cela ne m'a pas empeche d'aller hier a l'Exposition. Savez-vous que dans toute cette grande diablesse d'Exposition il n'y a qu'une petite esquisse de Delacroix qui m'ait veritablement plu? "Un lion qui devore une brebis dans une foret". Le lion est fauve, herisse, superbe, il s'est bien commodement couche, il mange avec appetit, avec sensualite, avec toute tranquillite d'esprit; et quelle vigueur dans le coloris, ce coloris sale et chaud, tachete et lumineux a la fois, qui est particulier a Delacroix. - Il y a aussi deux autres tableaux de lui: "La Mort de Valentin" (dans "Faust") et "La Mort du Christ", deux abominables croutes - si j'ose m'exprimer ainsi. Du reste - rien. Quelle triste exposition pour inaugurer la Republique 1 ! Le soir j'ai ete voir les "Cinq...