Поиск по творчеству и критике
Cлово "AINSI"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Une fin (Конец)
Входимость: 6. Размер: 74кб.
2. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 5. Размер: 65кб.
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
4. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 23 апреля (5 мая) 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
6. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 6 (18) мая 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
8. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 22 февраля (5 марта) 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
10. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 1 (13) марта 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
11. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 24 апреля (6 мая) 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
12. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, (19, 20) ноября 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
13. Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 19 ноября (1 декабря) 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
14. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 26 сентября (8 октября) 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
15. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 27 января (7, 8 февраля) 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
16. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 18 февраля (1 марта) 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 11кб.
17. Тургенев И. С. - Шоу-Лефевру Джону Дж.(?), 28 февраля (12 марта) 1858 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
18. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 8 (20) октября 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
19. Предисловие к очерку А. Бадена
Входимость: 2. Размер: 13кб.
20. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 3(15) августа 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
21. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 2. Размер: 24кб.
22. Александр III
Входимость: 2. Размер: 67кб.
23. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 28 ноября, 3 декабря (10, 15 декабря) 1846 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
24. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17, 18(29, 30) марта 1867 г.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
25. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 11, 12 (23, 24) июля 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 23кб.
26. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) июня 1859 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
27. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 7(19) сентября 1866 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
28. Тургенев И. С. - Виардо Клоди, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
29. Тургенев И. С. - Мещерской С. И., 8 (20) ноября 1852 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
30. Тургенев И. С. - Виардо Клоди, Марианне и Полю, 21 июня (3 июля) 1865 г.
Входимость: 2. Размер: 5кб.
31. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 5, 6 (17, 18) января 1848 г.
Входимость: 2. Размер: 25кб.
32. Тургенев И. С. - Боденштедту Фридриху, 4(16) июля (?) 1863 г.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
33. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 30, 31 июля 1, 2 августа (11, 12, 13, 14 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 17кб.
34. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 26, 28, 30 октября (7, 9, 11 ноября) 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
35. Тургенев И. С. - Ханыкову Н. В., 1 (13) января 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
36. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 2 (14) июня 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
37. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 21 мая (2 июня) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
38. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 13 (25) ноября 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
39. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 3(15) марта 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
40. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 2 (14) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
41. Тургенев И. С. - Делессер Валентине, 23 апреля (5 мая) 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
42. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 17 (29) апреля 1850 г.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
43. Тургенев И. С. - Шарпантье Жерве, 8 (20) апреля 1864 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
44. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 7 (19) октября 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 14 (26) марта 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
46. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 18 (30) декабря 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
47. Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 20 декабря 1863 (1 января 1864) г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
48. Тургенев И. С. - Раден Э. Ф., 7 (19) октября 1864 (?) г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
49. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 10 (22) февраля 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
50. Тургенев И. С. - Брюэр Полине и Гастону, 13 (25) августа 1865 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Une fin (Конец)
Входимость: 6. Размер: 74кб.
Часть текста: I Tout le monde le sait, tout le monde le dit, la race des tyranneaux s’est éteinte, ou à peu près, en Russie; cependant je crois en avoir encore rencontré un, et cet individu m’a semblé assez original pour m’engager à en donner une idée à mes lecteurs. C’était au mois de juillet, en pleines chaleurs, à cette terrible époque de l’anaée que les paysans ont surnommée les souffrances. Voulant garantir et mon cheval et moi-même de la chaleur qui nous accablait, je m’étais abrité sous le large auvent d’une auberge de grand chemin dont je connaissais bien le propriétaire, un ci-devant dvorovoï, serf d’un seigneur. Dans sa jeunesse, il avait été un garçon maigre et chétif; maintenant c’était un gros bonhomme bien ventru, à la chevelure encore touffue mais grisonnante, aux grosses mains dodues, au cou de taureau. Il portait généralement un mince caftan, retenu par une étroite ceinture en galon de soie; pas de bas aux pieds ni de cravate au cou; la chemise était flottante au-dessus d’un pantalon en velours de coton noir. Grâce à son intelligence, il s’était fait une fortune assez rondelette, sans exciter ni soupçon ni haine, chose rare chez nous. J’avais demandé un samovar et du thé, boisson aussi rafraîchissante pendant la canicule qu’elle est réchauffante pendant les plus grands froids de l’hiver. Alexieïtch (l’on nommait ainsi mon hôte) s’était assis à côté de moi ...
2. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 5. Размер: 65кб.
Часть текста: et Lübeck. Comme, dans ce temps-là, les chemins de fer étaient encore peu florissants, tous les voyageurs prenaient la route de mer. Par cette même raison, beaucoup d’entre eux emmenaient leur chaise de poste pour continuer leur voyage en Allemagne, en Françe, etc. Nous avions, je m’en souviens, vingt-huit voitures de maître. Nous étions bien deux cent quatre-vingts passagers, dont une vingtaine d’enfants. J’étais très jeune alors, et, ne souffrant pas du mal de mer, je m’amusais beaucoup de toutes les nouvelles impressions. Il y avait à bord quelques dames, remarquablement belles ou jolies. (La plupart sont mortes, hélas!) C’était la première fois que ma mère me laissait partir seul, et j’avais dû lui jurer de me conduire sagement, et surtout de ne pas toucher aux cartes... et ce fut précisément cette dernière promesse qui fut enfreinte la première. Un soir, en particulier, il y avait grande réunion dans le salon commun, entre autres plusieurs banquiers bien connus à Pétersbourg. Ils jouaient chaque soir à la banque (sorte de lansquenet), et les pièces d’or, qu’on voyait alors plus souvent qu’à présent, faisaient un cliquetis étourdissant. L’un de ces...
3. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7, 8, 9, (19, 20, 21) июля 1849 г.
Входимость: 4. Размер: 20кб.
Часть текста: du soir. Madame,   Les joncs ont vecu! - Vos fosses sont propres et l'Humanite respire. Mais ca n'a pas ete sans peine. Nous avons travaille comme des negres pendant deux jours - et j'ai le droit de dire '-- nous - car j'en sais aussi quelque chose. Si vous m'aviez vu - hier surtout - crotte, mouille - mais radieux! - Les joncs etaient tres longs et tres difficiles a arracher - d'autant plus difficiles qu'ils etaient plus cassants. Enfin - la chose est faite. - Depuis trois jours je suis seul a Courtavenel - eh bien je vous jure que je ne m'y ennuie pas. Le matin je travaille - beaucoup, je vous prie de le croire et je vous en fournirai la preuve - je me promene - je dejeune a 9 h., je dine a 6 - le soir je lis - je ne me couche jamais avant dix heures. - Maintenant que j'ai nettoye vos fosses - je pense a d'autres perfectionnements: mais ceux-la seraient bien plus couteux. - Savez-vous, par exemple ce que je ferais a votre place?-- On dit que la ferme de la Vicomte est en mauvais etat; vous ne tirez aucun parti de celle qui avoisine La maison. Voici donc mon plan. -    J'aurais abattu la moitie de la ferme pres de la maison ainsi que suit: tout l'espace designe ainsi //// ABCD; avec les materiaux j'aurais fait reparer la Vicomte, remis en etat l'autre moitie de la ferme - (on y aurait fait des remises,. une ecurie, une bonne habitation pour le jardinier) - de A a В j'aurais fait construire un mur ~~~~~~~~ et les magnifiques tilleuls, l'emplacement de la moitie detruite, tout cela serait entre dans le parc - on { Далее зачеркнуто : pourrait} aurait pu en faire un superbe verger jusqu'a la serre et sous les tilleuls un salon de verdure qui, j'en suis sur, serait devenu l'endroit favori du jardin,-- Qu'en dites-vous et qu'en dit Viardot? - A propos, entre nous soit dit, votre nouveau jardinier est un peu paresseux; il avait presque laisse ...
4. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 23 апреля (5 мая) 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: laquelle je ne suis pas encore habitué. J'espère que vous allez tous très bien à Rougemont - par ce temps merveilleux et que les ennuis que Gaston a eus - d'après ce que tu me dis - ne vous ont pas empêchés d'en jouir. Je te prie de l'embrasser de ma part et de présenter mes meilleurs compliments à Mme Bruè-re, à laquelle vous avez le plaisir d'offrir l'hospitalité. N'oublie pas Paul non plus et quand tu écriras à Mr Bruère, dis-lui mille choses de ma part. J'ai reèu une lettre de Mme Innis de Paris: je ne doute pas que tu ne sois parvenue à vaincre ta paresse et que tu lui aies écrit, ainsi qu'aux autres bonnes connaissances de Paris, qui ont eu tant d'amitiés pour toi. Vos meubles sont-ils enfin arrivés? Et le piano - est-il placé? En joues-tu quelquefois? Le trouves-tu bon? Je quitte Bade dans 10 jours - ainsi vous aurez tout le temps - d'ici là - de me préparer un petit coin. En attendant, je vous embrasse tous les deux et vous souhaite tout ce qu'il y a de meilleur au monde. J. Tourguéneff. Перевод с...
5. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23 декабря 1847 (4 января 1848) г.
Входимость: 3. Размер: 23кб.
Часть текста: 1847 (4 января 1848) г. 83. ПОЛИНЕ ВИАРДО 23 декабря 1847 (4 января 1848). Париж  Paris, се 4 janvier 48. Ah! Madame, quelle bonne chose que les longues lettres! (comme celle que vous venez d'ecrire a bonne maman par exemple). Avec quel plaisir on en commence la lecture! C'est comme si l'on entrait en ete dans une longue allee bien verte et bien fraiche. Ah! se dit-on, il fait bon ici; et on marche a petits pas, on ecoute babiller les oiseaux. Vous babillez bien mieux qu'eux, Madame. Continuez ainsi, s'il vous plait; sachez que vous ne trouverez jamais des lecteurs plus attentifs et plus gourmands. Vous imaginez-vous Mme votre mere au coin de son feu, me faisant lire a haute voix votre lettre qu'elle a eu deja presque le temps d'apprendre par coeur? C'est alors que sa figure est bonne a peindre! A propos, je n'ai pas encore vu son portrait; elle ne veut me le montrer que quand il sera acheve, ce qui ne tardera pas. J'ai aussi l'intention de prier Mr Leon de faire le mien au crayon 1 . Also, willkommen in Berlin 2 . Je sais ou vous demeurez; ce n'est pas loin des Brandenburger Thor. Pardon de la liberte grande que je vais prendre en parlant de votre appartement, mais pourquoi certains endroits que l'on ne nomme qu'en anglais, probablement parce que les Anglais sont le peuple le plus decent en paroles, pourquoi ces endroits sont-ils exposes a l'inclemence des saisons et a la rigueur de l'air? Prenez-y garde, je vous en prie, et remediez-y: c'est plus dangereux que cela ne parait au premier coup d'oeil par ce temps de grippe et de rhumatismes. Vous allez joliment vous moquer de moi et des matieres dont je remplis ma lettre, mais je vous assure que j'en ai eu l'esprit frappe. Je vous vois d'ici sourire en relevant l'epaule droite et inclinant la tete du meme cote (c'est un geste qui vous est familier et que je ne vous conseille pas d'abandonner, car il est tres joli, surtout...
6. Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 6 (18) мая 1865 г.
Входимость: 3. Размер: 4кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Брюэр (Тургеневой) Полине, 6 (18) мая 1865 г. 1749. ПОЛИНЕ БРЮЭР (ТУРГЕНЕВОЙ) 6 (18) мая 1865, Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 277. Ce 18 mai 1865. Chère Paulinette, Je vais t'annoncer une nouvelle qui te fera probablement de la peine - mais il n'y a rien à y faire: je pars d'ici dans deux ou trois jours directement pour la Russie - sans faire le détour de Paris. Je réserve ma visite à Rougemont pour la fin du mois de juillet - après mon voyage - et je pourrai y faire un séjour tranquille, qu'aucune préoccupation ne viendra troubler 1 . Je ne doute pas que d'ici là votre maison ne soit devenue un vrai petit bijou. Ainsi ne t'afflige pas trop - ces deux mois s'écouleront bien vite. Si vous allez à Paris, Gaston et toi, j'espère que vous verrez Mme Innis - faites-lui bien mes compliments, ainsi qu'à toute la famille Bruère. Je t'écrirai encore avant de partir - je fenverrai mon adresse en Russie. J'ai reèu tes deux lettres à Mmes Somoff et Tatarinoff et je les leur ferai parvenir. Je t'embrasse bien cordialement, ainsi que Gaston - et vous souhaite toutes les félicités imaginables. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 277. 18 мая 1865. Дорогая Полинетта, Я должен сообщить тебе новость, которая тебя, вероятно, огорчит - но ничего не поделаешь: я уезжаю отсюда через два или три дня прямо в Россию, не побывав в Париже. Посещение Ружмона я откладываю на конец июля - после моей поездки, тогда я смогу там пожить спокойно и беззаботно 1 . Не сомневаюсь, что к тому времени ваш дом станет настоящей игрушкой. Поэтому не слитком огорчайся - эти два месяца пролетят быстро. Если вы поедете в Париж, Гастон и ты, надеюсь, что вы увидитесь с г-жой Иннис - передайте от меня привет ей, а также всей семье Брюэр. Я тебе еще напишу до отъезда - пришлю свой адрес в России. Я получил два твоих письма для г-жи Сомовой и г-жи Татариновой и им их доставлю. Сердечно целую тебя, а также Гастона, и желаю вам всех мыслимых благ. И. Тургенев. Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 110. Впервые опубликовано: Séménoff, p. 160. 1 Поездка Тургенева в Ружмон действительно состоялась по возвращении его из России, в конце июля - начале августа ст. Ст. 1865 г. (см. письмо 1774).
7. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 23, 25, 26, 27, 28 июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849 г.
Входимость: 2. Размер: 57кб.
Часть текста: июля (4, 6, 7, 8, 9 августа) 1849. Куртавнель  Courtavenel. Semedi, 4 juillet { Так в подлиннике. } 49. Bonjour, Madame. Je n'ai recu qu'aujourd'hui la lettre que vous m'avez ecrite mardi; je ne sais a quoi attribuer ce retard... Vous ne me dites pas si "Le Prophete"-marche maintenant avec plus d'ensemble - mais je crois que cela s'entend de soi-meme. Vous verrez que vous irez a quinze representations 1 . Les offres - (ou plutot c'est mieux que des offres) de Liverpool sont tres belles; ces Anglais ne se refusent rien 2 . - Je continue a ne pas recevoir signe de vie de chez moi; du reste je me porte bien et suis fort content de mon sort. Le temps a ete assez beau tous ces jours-ci. J'ai recu avant-hier la visite du docteur Fougeux. Nous avons fait une partie de billard, je l'ai promene en bateau. - Je rame mieux que lui, qui cependant se vante d'avoir ete dans son temps le meilleur canotier de Bercy. - Il a du l'oublier depuis ce temps-la - car je suis loin d'etre fort. A propos de bateau, il faut que je vous dise que malheureusement l'eau decroit beaucoup dans les fosses; elle fuit plus que jamais du cote de la fontaine, malgre la terre glaise dont on avait cru boucher le conduit. - Il faudrait refaire la bonde - ce qui ne serait deja pas si difficile, en l'entourant de pierres, en forme de digue. - Il faut aussi que je vous dise que les fosses n'ont pas ete cures du tout; il y a enormement de vase au fond. - Le pere Negros me disait l'autre jour, en montrant le poing a un etre imaginaire - "Ah si l'on me volait comme on vole Mr Viardot!" - Il doit en savoir quelojlje chose. - Du reste les riches sont la pour etre voles - niais c'est que vous n'etes pas encore riche pour pouvoir l'etre en conscience. Je crains bien qu'a votre retour il ne soit plus possible de faire le tour des fosses; deja maintenant il est assez difficile de passer...
8. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 22 февраля (5 марта) 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 22 февраля (5 марта) 1868 г. 2190. ПОЛИНЕ БРЮЭР 22 февраля (5 марта) 1868. Баден-Баден  Bade. Schillerstrasse, 7. Jeudi, ce 5 mars 1868. Chère fillette, Tu peux me croire, sans que j'aie besoin de te l'affirmer par serment que si je n'ai pas quitté Bade, c'est que je n'ai pas pu le faire jusqu'à présent. La maladie de Viardot est grave et traîne terriblement en longueur, avec une alternative de haut et de bas tout à fait désespérante. Je dois à notre ancienne amitié de ne partir que quand la convalescence se sera bien indubitablement établie. Gela peut avoir lieu d'un jour à l'autre; mais une rechute, une mauvaise tournure prise par la maladie peut arriver tout aussi vraisemblablement. Ainsi, ma chère fille, il faut que tout le monde prenne patience: je suis hors d'état, pour le moment, de préciser le jour de mon départ. Des affaires importantes m'attendent à Paris... mais je les laisse attendre. Si tu as quelque chose à me demander qui ne souffre pas de délai, écris-moi ici: je te répondrai immédiatement, Patience! La mauvaise chance ne durera pas éternellement, Je t'embrasse ainsi que Gaston et au revoir. J. Tourguéneff. Перевод с французского: Баден-Баден. Шиллерштрассе, 7. Четверг, 5 марта 1868. Дорогая девочка, Ты можешь мне поверить, без клятвенного заверения с моей стороны, что если я не выехал из Баден-Бадена, то потому лишь, что до настоящего времени сделать этого не мог. Болезнь Виардо --. серьезная и ужасно затягивается, с перемежающимися улучшениями и ухудшениями, что приводит нас в совершенное отчаяние. Наша старая дружба обязывает меня не уезжать до тех пор, пока выздоровление станет несомненным. Это может случиться со дня на день} но рецидив, или поворот болезни в плохую сторону, по-видимому, также вполне вероятен. Итак, дорогая моя дочка, необходимо всем набраться терпения: сейчас я не в состоянии уточнить день своего, отъезда. Важные дела ждут меня в Париже... ну и пусть подождут. Если ты хочешь спросить меня о чем-либо, не терпящем! отлагательства, пиши сюда: я тебе немедленно отвечу. Терпение! Неудачи не будут продолжаться вечно. Целую тебя, а также Гастона, и до свидания. И. Тургенев Примечания Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 147. Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 815, 1 juin, p. 295--296. Перепечатано: Séménoff, p. 185--186.
9. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 7 (19) декабря 1847 г.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Часть текста: ВИАРДО 7 (19) декабря 1847. Париж  19 decembre 47. Paris. Madame - j'avais commence, il y a quelques jours - une lettre fort triste (Dieu sait pourquoi!) que j'ai bien fait de ne pas achever. - Je ne vous en parle meme que pour memoire... je ne sais pas trop pourquoi je vous en parle. - Aujourd'hui je me sens tout dispos et de bonne humeur; je suis heureux de pouvoir jaser a mon aise et je vais m'en donner jusqu'au bout de la quatrieme page. Madame votre mere (qui se porte tres bien ainsi que nous tous) m'a montre votre derniere lettre de Hambourg. -- Ah Madame, Madame - ne vous fiez pas a une belle journee de decembre; c'est bien traitre - et il a fait humide "le long" de la riviere 1 . - J'espere que votre mal de gorge le sera dissipe bien vite et que "Les Huguenots" 2 ont eu le meme succes que "Le Barbier". Du reste je ne crois pas que vous vous amusiez beaucoup a Hambourg. - On n'y voit que des "marchants". - Toujours parlant - de chemins de fer, actions, emprunts et autres choses fort productives et fort stupides. - Je suis sur qu'au fond de votre ame vous devez ressentir un secret depit de devoir amuser de pareilles gens - car vous ne faites que les amuser! - Ils ne sont pas capables de sentir autre chose en vous ecoutant: ils reservent tout leur serieux pour la hausse et la baisse 3 . Cependant ils vous aplaudissent, ils crient, ils battent des mains... ils font leur devoir - et on ne les en remercie pas. Les...
10. Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 1 (13) марта 1868 г.
Входимость: 2. Размер: 6кб.
Часть текста: Dans des positions pareilles - ce qu'il y a de plus important - c'est de savoir en même temps persévérer jusqu'au bout - et prendre résolument un parti décisif quand il le faut. Je ne doute pas de votre courage à vous deux; mais vous ne devez pas vous faire des illusions non plus 1 . Voyons ce que je puis faire, moi. Je commence par te dire que je vous paierai avant la fin du mois tous mes arriérés de rente; vous pouvez compter là-dessus - ainsi que sur mon arrivée aux environs du 20 mars, car Viardot va décidément de mieux en mieux et sa convalescence s'établit franchement. - Simon oncle n'avait pas agi aussi indignement avec moi, j'aurais été en mesure d,e vous payer vos 50 000 fr-s, mais je viens d'en dépenser 7 5 000 pour racheter les lettres de change que je lui avais données il y a onze ans (sans avoir reèu un sou de lui) pour être présentées en cas de ma mort; et lui, non seulement il les a présentées, moi vivant, mais il s'est fait payer les intérêts et les intérêts des intérêts!! - c'est-à-dire plus du double. Ce coup m'a été bien sensible - et avec l'état présent des affaires en Russie, ma fortune en a été passablement ébranlée. J'espère me remettre à flot sous peu de temps: mais tu vois bien toi-même que je ne puis songer à faire des dépenses - puisque le retard du paiement de ta rente n'a pas eu d'autre cause 2 . Quant à caser Gaston, je ne demande pas mieux que de faire tout ce qui sera en mon pouvoir - et je profiterai de mon séjour à Paris pour frapper...