Поиск по творчеству и критике
Cлово "1963"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Фокеев А.Л.: Знамение времени. Проза ХIХ века. Павел Иванович Мельников-Печерский. Биография. Анализ произведений
Входимость: 10. Размер: 16кб.
2. Николай Иванович Тургенев
Входимость: 4. Размер: 43кб.
3. Лотман Л. М.: И. С. Тургенев
Входимость: 2. Размер: 122кб.
4. Дым (Примечания). Часть V
Входимость: 2. Размер: 52кб.
5. Новь (Примечания). Часть V
Входимость: 2. Размер: 37кб.
6. Собака
Входимость: 2. Размер: 66кб.
7. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
8. Провинциалка
Входимость: 2. Размер: 152кб.
9. Фауст (примечания)
Входимость: 2. Размер: 74кб.
10. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. Русский роман второй половины XIX века
Входимость: 2. Размер: 38кб.
11. Дым (Примечания). Часть IV
Входимость: 2. Размер: 48кб.
12. Винникова Г.Э.: Тургенев и Россия. Роман "Дым"
Входимость: 2. Размер: 61кб.
13. Дворянское гнездо (приложения)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
14. Воспоминания о Шевченке
Входимость: 2. Размер: 28кб.
15. Перепелка
Входимость: 2. Размер: 23кб.
16. Пунин и Бабурин. Примечания
Входимость: 2. Размер: 59кб.
17. Румянцева Э. М.: Тургенев И. С. (Большая советская энциклопедия)
Входимость: 2. Размер: 29кб.
18. Порог
Входимость: 2. Размер: 21кб.
19. Литературные и житейские воспоминания. Человек в серых очках (Из воспоминаний 1848 года)
Входимость: 1. Размер: 97кб.
20. Тургенев И. С. - Любимову Н. А., 25 марта (6 апреля) 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
21. Песнь торжествующей любви (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 41кб.
22. Костромичёва М. В.: Мифологический контекст в рассказе И. С. Тургенева "Живые мощи"
Входимость: 1. Размер: 22кб.
23. Петров С. М.: Иван Сергеевич Тургенев в воспоминаниях современников
Входимость: 1. Размер: 61кб.
24. Тургенев И. С. - Ауэрбаху Бертольду, 31 мая (12 июня) 1868 г.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
25. Литературные и житейские воспоминания. Наши послали! (Эпизод из истории июньских дней 1848 года в Париже)
Входимость: 1. Размер: 43кб.
26. Лебеденко Н. П.: И. С. Тургенев в оценке Д. С. Мережковского
Входимость: 1. Размер: 21кб.
27. Дворянское гнездо (приложения: страница 6)
Входимость: 1. Размер: 63кб.
28. Никитина Н. С.: Тургенев и Гончаров. "Обломов" и "Накануне" - "Необыкновенная история" или обыкновенная полемика?
Входимость: 1. Размер: 15кб.
29. Предисловие к французскому переводу "Драматических произведений Александра Пушкина"
Входимость: 1. Размер: 24кб.
30. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. Романы Тургенева о новом герое 60-х годов ("Накануне", "Отцы и дети")
Входимость: 1. Размер: 47кб.
31. Дневник. Ноябрь 1882 — январь 1883 г.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
32. Овсянико-Куликовский Д. Н.: Из "Истории русской интеллигенции". Глава II. "Горе от ума" во второй половине 20-х годов и в начале 30-x
Входимость: 1. Размер: 45кб.
33. Винникова Г.Э.: Тургенев и Россия. Новые знакомства и тяжелые утраты
Входимость: 1. Размер: 12кб.
34. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. От "живого лица" к художественному образу
Входимость: 1. Размер: 70кб.
35. Накануне (Примечания). Часть II
Входимость: 1. Размер: 21кб.
36. Курляндская Г.Б.: И. С. Тургенев и русская литература. Глава четвертая. Тургенев и Толстой
Входимость: 1. Размер: 241кб.
37. Довольный человек
Входимость: 1. Размер: 3кб.
38. Куделько Н. А.: "Охота питала и литературу". И. С. Тургенев и его литературные последователи об особенностях национальной охоты
Входимость: 1. Размер: 17кб.
39. Тургенев И. С. - Стасюлевичу М. М., 5 (17) октября 1875 г. (По поводу смерти гр. А. К. Толстого)
Входимость: 1. Размер: 20кб.
40. Современные заметки
Входимость: 1. Размер: 39кб.
41. Лотман Л. М.: Драматургия И. С. Тургенева
Входимость: 1. Размер: 85кб.
42. И. С. Тургенев в воспоминаниях современников. Том 1. Список условных сокращений
Входимость: 1. Размер: 4кб.
43. Записки охотника (Примечания)
Входимость: 1. Размер: 133кб.
44. Литературные и житейские воспоминания. Примечания (Воспоминания о Белинском)
Входимость: 1. Размер: 64кб.
45. Тургенев И. С. - Виардо Полине, 27 июня (9 июля) 1862 г.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
46. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. Эстетическое кредо Тургенева
Входимость: 1. Размер: 33кб.
47. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. Русский роман первой половины XIX века
Входимость: 1. Размер: 46кб.
48. Un incendie en mer (Пожар на море)
Входимость: 1. Размер: 65кб.
49. Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 3 (15) декабря 1867 г.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
50. Боборыкин П. Д.: Из "Воспоминаний". Тургенев дома и за границей
Входимость: 1. Размер: 37кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Фокеев А.Л.: Знамение времени. Проза ХIХ века. Павел Иванович Мельников-Печерский. Биография. Анализ произведений
Входимость: 10. Размер: 16кб.
Часть текста: В. И. Даля занимается литературной деятельностью, создает ряд рассказов и повестей. Писатель проявляет знание провинциального быта и нравов общества. Переселившись в Москву, он сотрудничает в «Московских ведомостях» (1867), а затем является постоянным сотрудником «Русского вестника», где помещает ряд исторических работ и очерков. Итоговым произведением писателя явилась романная дилогия «В лесах» и «На горах», созданная в последние годы его жизни. П. И. Мельников-Печерский является прямым учеником и последователем В. И. Даля. Хорошо известен факт (об этом пишет сын Павла Ивановича – А. П. Мельников), что добрым гением и покровителем писателя являлся Даль. «Даль первый указал ему на его истинное призвание – беллетристику. Под влиянием Даля были написаны им его первые беллетристические произведения» 1 . Примечательно, что псевдоним «Андрей Печерский» тоже был придуман Далем. С Далем связывали Мельникова духовные, творческие и дружеские узы. В нижегородский период писатель много общался с ним. В автобиографии, написанной Мельниковым от первого лица, он указывал, что они сблизились еще более и почти все свободное время Мельников проводил в семействе Даля. Этот первостепенный знаток русского быта и уговорил его приняться за литературу. Мельников, по служебным занятиям изучавший быт купцов и мещан, написал «Красильниковых» и прочитал этот рассказ в семейном кружке Даля. Он посвящен Далю как литератору, вызвавшему П. И. Мельникова на новое поприще литературной деятельности. Мельников вспоминает о своих занятиях с Далем, о...
2. Николай Иванович Тургенев
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Часть текста: не намерены входить теперь в подробную оценку покойного как политического деятеля, ученого и публициста: превосходные статьи г. Пыпина, в которых он столь часто опирается на свидетельство Николая Ивановича и цитирует его, снова обратили в последнее время внимание мыслящей части публики на этого изгнанника особого рода, который, проведя почти полстолетия в отдалении от родины, жил, можно сказать, только Россией и для России. Конечно, ни один будущий русский историк, когда ему придется излагать постепенные фазисы нашего общественного развития в XIX столетии, не обойдет молчанием Н. И. Тургенева; он укажет на него, как на одного из самых типических представителей той знаменательной эпохи, которой присвоено название Александровской и в течение которой были заложены или возбуждены зачатки преобразований, совершившихся при другом Александре. Мы ограничимся сообщением некоторых биографических, библиографических данных и посильным воспроизведением личного характера и образа человека, к которому чувство глубокого сердечного уважения привязывало нас более, чем узы отдаленного родства. Николай Иванович родился не в 1787 и не 1790 году, как было ошибочно показано в нескольких биографиях, — а 11 (22) октября 1789 года — от Ивана Петровича Тургенева и Екатерины Александровны, урожденной Качаловой. Родился он в Симбирске, где и провел первое свое детство, но воспитывался в Москве, на Маросейке, в доме, принадлежавшем его семейству (ныне этот дом — собственность гг. Боткиных). У него было три старших брата: Иван, умерший в детстве, Андрей,...
3. Лотман Л. М.: И. С. Тургенев
Входимость: 2. Размер: 122кб.
Часть текста: гуманизмом, верой в творческие и нравственные силы родного народа, в прогрессивное развитие русского общества. Писатель знал, что историческое движение сопровождается борьбой сил, интересов и устремлений. Он был убежден, что литература помогает обществу осознать свои цели. Выражая мысли, чувства и чаяния современников, литература запечатлевает и передает грядущим поколениям духовный опыт эпохи, имеющий непреходящую ценность, как и характеры людей, порожденные временем. Внимание Тургенева было постоянно приковано к новым явлениям жизни общества. Глубоко уважая традиции национальной культуры, черпая в них творческие импульсы, Тургенев с интересом и сочувствием следил за намечающимися, еще не заметными для большинства современников изменениями общественной психологии, за вновь возникающими идеологическими течениями и социальными типами. В художественном осмыслении действительности он отличался исключительной прозорливостью и чуткостью. Тургенев первый в русской литературе создал книгу, в которой через картины ежедневного современного деревенского быта и многочисленные образы крестьян была выражена мысль о том, что закрепощенный народ составляет корень, живую душу нации («Записки охотника»). Первым сделал он и попытку воплотить идеал человека эпохи падения крепостного права — 60-х гг. — идеал активного деятеля, борца, убежденного демократа («Накануне»). Тургеневу же принадлежит инициатива анализа личности «нового...
4. Дым (Примечания). Часть V
Входимость: 2. Размер: 52кб.
Часть текста: и просматривал в корректуре П. Мериме. 18 (30) ноября 1867 г. Тургенев писал Морицу Гартману, что перевод «Дыма» в «Correspondant» «не плох, но с некоторыми едва ощутимыми переделками и изменениями в иезуитском вкусе» [339] . Французского переводчика «Дыма» не удовлетворило название романа. Тургенев, соглашаясь с Голицыным, что «Fumée» по-французски звучит плохо, не мог принять и то заглавие, которое он предлагал («Современное русское общество»). В письме к Голицыну от 28 июня (10 июля) 1867 г. Тургенев замечал, что это заглавие «скорее подошло бы журнальной статье, чем художественному произведению». Писатель дал Голицыну на выбор несколько возможных вариантов заглавия: «Между прошлым и будущим», «Без берегов», «В тумане», но все эти варианты были отброшены. П. Мериме, будучи редактором, настоял на буквальном переводе названия романа: «Fumée». Под этим заглавием роман печатался во всех французских изданиях. В текст французского перевода «Дыма» Тургенев внес те же поправки, что и в русское отдельное издание романа. Об этом он извещал своего переводчика 2 (14) августа 1867 г., возвращая ему очередную корректуру «Дыма»: «Я...
5. Новь (Примечания). Часть V
Входимость: 2. Размер: 37кб.
Часть текста: и нисколько не думал ни о Симбирске, ни о Самаре». В данном случае, уклончиво отвечая Полонскому, Тургенев, по-видимому, опасался слишком прямолинейных аналогий с реальными политическими событиями, происходившими в 1870-е годы. Однако не подлежит сомнению, что в романе нашли отражение наблюдения Тургенева, почерпнутые им в наиболее ему знакомой средней полосе России, и прежде всего в Орловской и Тульской губерниях. Не случайно поэтому в черновой рукописи вместо С… ой губернии в ряде случаев обозначена Т… ая губерния, а город К., куда послали Машурину, раскрыт как Калуга. Когда друзья указывали Тургеневу на неправдоподобность некоторых эпизодов или сцен в романе, Тургенев, защищаясь, черпал аргументы, взятые из близкой ему русской жизни Орловской губернии. Так, отвечая на критические замечания А. М. Жемчужникова, Тургенев писал ему 5(17) марта 1877 г.: «Нежданову ничего не стоило побывать в 5 кабаках; в соседстве моего имения, где больших сел нету, в радиусе 7 верст — 11 кабаков, — и их очень легко обойти в один день». Даже названия деревень в «Нови» — Борзёнково (имение Маркелова) и Голоплёки (отсюда — «голоплецкий Еремей») не придуманы писателем: деревни с такими названиями действительно принадлежали Тургеневым [95] . Известно, что при описании старинного дворянского сада Сипягиных (глава VIII) Тургенев воспользовался набросками из уничтоженного им первого романа «Два поколения», в основе которого лежали наблюдения писателя над поместным бытом Орловской и Тульской губерний [96] . В «Новь» перешли также из этого романа две колоритные фигуры старого помещичьего быта — карлица Пуфка и няня Васильевна (см. главу XIX). В «Формулярном списке» и других подготовительных материалах к роману Тургенев указал следующие прототипы действующих лиц «Нови» ...
6. Собака
Входимость: 2. Размер: 66кб.
Часть текста: в действительную жизнь, то позвольте спросить, какую роль после этого должен играть здравый рассудок? — провозгласил Антон Степаныч и скрестил руки на желудке. Антон Степаныч состоял в чине статского советника, служил в каком-то мудреном департаменте и, говоря с расстановкой, туго и басом, пользовался всеобщим уважением. Ему незадолго перед тем, по выражению его завистников, «влепили станислашку» . — Это совершенно справедливо, — заметил Скворевич. — Об этом и спорить никто не станет, — прибавил Кинаревич. — И я согласен, — поддакнул фистулой из угла хозяин дома, г. Финоплентов. — А я, признаюсь, согласиться не могу, потому что со мной самим произошло нечто сверхъестественное, — проговорил мужчина среднего роста и средних лет, с брюшком и лысиной, безмолвно до тех пор сидевший за печкой. Взоры всех находившихся в комнате с любопытством и недоуменьем обратились на него — и воцарилось молчанье. Этот мужчина был небогатый калужский помещик, недавно приехавший в Петербург. Он некогда служил в гусарах, проигрался, вышел в отставку и поселился в деревне. Новейшие хозяйственные перемены сократили его доходы , и он отправился в столицу поискать удобного местечка. Он не обладал никакими способностями и не имел никаких связей; но он крепко надеялся...
7. Дворянское гнездо (приложения: страница 9)
Входимость: 2. Размер: 43кб.
Часть текста: стало появляться с начала 60-х годов прошлого века. Одним из первых был французский перевод, выполненный В. А. Соллогубом и А. Калонном и авторизованный Тургеневым; он вышел в свет в Париже в 1861 г. {Une Nichee de gentilshommes, moeurs de la vie de proviece en Russie. Traduction francaise par le comte Sollohoub et A. dj" Galonne autorisee par l'auteur. Paris. Dentu, 1861. В этом переводе, довольно близком к оригиналу, с ведома Тургенева пропущена вся XXIV глава. Текст этого издания, выпущенный издательством Дантю, в том же 1861 г. перепечатан в Париже у Этцеля (см. Т, Письма, т. VII, Э 2216). В том же году "Дворянское гнездо" напечатано в Праге в чешском переводе A. Strauch в журнале "Prazske Noviny" ("Siechticke hnizdo").} В 1866 г. отрывки из этого перевода вместе с пересказом всего произведения поместил А. Ламартин в XXII томе своих "Семейных чтений о литературе" (Cours familier de litterature). Отзывы французской критики о "Дворянском гнезде" были в общем благоприятными. Маленькая заметка в. хронике "Русского архива" свидетельствовала: "В последнее время появилось в иностранной литературе довольно много переводов повестей И. С. Тургенева, и критика отзывается о них с особенною похвалою. "Дворянское...
8. Провинциалка
Входимость: 2. Размер: 152кб.
Часть текста: спереди стол и стул. Явление первое За пяльцами сидит Дарья Ивановна. Она одета очень просто, но со вкусом. На диване сидит Миша. Он скромно читает книжечку. Дарья Ивановна (не поднимая глаз и продолжая шить). Миша! Миша (опуская книжечку). Чего изволите? Дарья Ивановна . Вы… ходили к Попову? Миша . Ходил-с. Дарья Ивановна . Что он вам сказал? Миша . Он сказал-с, что всё будет прислано, как следует. Я особенно просил его о красном вине-с. Вы, говорит, будьте покойны-с. (Помолчав.) Позвольте узнать, Дарья Ивановна, вы кого-нибудь ожидаете? Дарья Ивановна . Жду. Миша (опять помолчав) . Можно узнать, кого-с? Дарья Ивановна . Вы любопытны. Впрочем, вы не болтливы, и я могу вам сказать, кого я жду. Графа Любина. Миша . Как-с, этого богатого господина, который недавно приехал к себе в именье-с? Дарья Ивановна . Его. Миша . Их точно сегодня ожидают в трактире у Кулешкина-с. Но позвольте узнать, разве вы с ним знакомы? Дарья Ивановна . Теперь нет. Миша . А! стало быть, прежде? Дарья Ивановна . Вы меня расспрашиваете? Миша . Извините-с. (Помолчав.) Впрочем, и я глуп. Ведь он, должно быть, сын Катерины Дмитревны, вашей благодетельницы. Дарья Ивановна (посмотрев на него). Да, моей благодетельницы. (За кулисами слышен голос Ступендъева: «Не приказала? почему не приказала?») Что там такое? Явление второе Те же и Ступендьев с Васильевной. Они выходят...
9. Фауст (примечания)
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Часть текста: В настоящем разделе публикуются варианты всех прижизненных изданий входящих в данный том произведений, варианты наборных рукописей, а также некоторые варианты черновых автографов. Из вариантов рукописей в настоящем разделе приводятся: к повести "Поездка в Полесье" - первая и вторая редакции начала продолжения ("Третий день") по черновому автографу и варианты наборной рукописи; к повести "Ася" - варианты наборной рукописи; к роману "Дворянское гнездо" - наиболее существенные варианты чернового автографа. Все варианты рукописей публикуются в настоящем издании впервые. Варианты черновых автографов повести "Ася" и рассказа "Поездка в Полесье", не вошедшие в настоящий том, будут напечатаны в одном из "Тургеневских сборников", издаваемых Институтом русской литературы АН СССР. Описания сохранившихся черновых автографов "Поездки в Полесье", "Аси" и "Дворянского гнезда" - с приведением некоторых вариантов, помогающих воссоздать историю текстов, - даются в разделе "Примечания", в комментариях к каждому из указанных произведений. Система подачи вариантов изложена в уже вышедших томах настоящего издания (см. т. I, стр. 475-476; т. V, стр. 434; т. VI, стр. 400). Варианты, находящиеся в разных источниках, но совпадающие между собой, объединяются и помещаются однажды, лишь с указанием к каждому такому варианту (в скобках) всех источников текста, в которых имеется данный вариант. Источники текстов даются в следующих сокращениях (сиглах): Рукописные источники HP - наборная рукопись. ЧА - ...
10. Пустовойт П.Г.: И. С. Тургенев - художник слова. Русский роман второй половины XIX века
Входимость: 2. Размер: 38кб.
Часть текста: вопроса, вновь стала усиливаться борьба за подлинное преобразование страны. С каждым годом все яснее обнаруживалось, что ни разлагающееся дворянство, ни молодая развивающаяся буржуазия не могут кардинальным образом изменить существующие в России порядки. Дворянство свою историческую роль уже сыграло и стало постепенно сходить с общественной арены. Попытки же некоторых его представителей приспособиться к новым пореформенным условиям выглядели чаще всего как жалкая и безрезультатная гальванизация. Что же касается русской буржуазии, то ей, как известно, никогда не был присущ революционный дух. В пореформенное время ее вполне устраивали различные либеральные реформы, дальше которых, в силу своей неразвитости, она не могла пойти. Единственной силой, на которую можно было возлагать надежды, оказалась русская демократия во всех ее разновидностях, начиная от разночинной интеллигенции и нигилистов и кончая революционными народниками 70-х годов. Такая расстановка классовых сил в пореформенной России не могла не отразиться на художественной литературе, в частности на судьбах реалистического романа. С одной стороны, в романе этого периода нашли отражение распад дворянской культуры и складывающиеся в России буржуазные отношения. С другой стороны, назрела необходимость запечатлеть в нем сформировавшиеся антидворянские и...