Поиск по творчеству и критике
Cлово "1922"
Входимость: 4. Размер: 152кб.
Входимость: 4. Размер: 74кб.
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Входимость: 3. Размер: 194кб.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Входимость: 2. Размер: 121кб.
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Входимость: 2. Размер: 79кб.
Входимость: 2. Размер: 129кб.
Входимость: 2. Размер: 109кб.
Входимость: 2. Размер: 26кб.
Входимость: 2. Размер: 65кб.
Входимость: 2. Размер: 99кб.
Входимость: 2. Размер: 51кб.
Входимость: 2. Размер: 80кб.
Входимость: 1. Размер: 169кб.
Входимость: 1. Размер: 241кб.
Входимость: 1. Размер: 21кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 142кб.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 113кб.
Входимость: 1. Размер: 171кб.
Входимость: 1. Размер: 88кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 85кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 106кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 147кб.
Входимость: 1. Размер: 100кб.
Входимость: 1. Размер: 68кб.
Входимость: 1. Размер: 103кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 198кб.
Входимость: 1. Размер: 207кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 52кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 4. Размер: 152кб.
Часть текста: и дверь в садик. Налево в углу низенькие ширмы; спереди диван, два стула, столик и пяльцы; направо, на втором плане, небольшое фортепиано; спереди стол и стул. Явление первое За пяльцами сидит Дарья Ивановна. Она одета очень просто, но со вкусом. На диване сидит Миша. Он скромно читает книжечку. Дарья Ивановна (не поднимая глаз и продолжая шить). Миша! Миша (опуская книжечку). Чего изволите? Дарья Ивановна . Вы… ходили к Попову? Миша . Ходил-с. Дарья Ивановна . Что он вам сказал? Миша . Он сказал-с, что всё будет прислано, как следует. Я особенно просил его о красном вине-с. Вы, говорит, будьте покойны-с. (Помолчав.) Позвольте узнать, Дарья Ивановна, вы кого-нибудь ожидаете? Дарья Ивановна . Жду. Миша (опять помолчав) . Можно узнать, кого-с? Дарья Ивановна . Вы любопытны. Впрочем, вы не болтливы, и я могу вам сказать, кого я жду. Графа Любина. Миша . Как-с, этого богатого господина, который недавно приехал к себе в именье-с? Дарья Ивановна . Его. Миша . Их точно сегодня ожидают в трактире у Кулешкина-с. Но позвольте узнать, разве вы с ним знакомы? Дарья Ивановна . Теперь нет. Миша . А! стало быть, прежде? Дарья Ивановна . Вы меня расспрашиваете? Миша . Извините-с. (Помолчав.) Впрочем, и я глуп. Ведь он, должно быть, сын Катерины Дмитревны, вашей благодетельницы. Дарья Ивановна (посмотрев на него). Да, моей благодетельницы. (За кулисами слышен голос Ступендъева: «Не приказала? почему не приказала?») Что там такое? Явление второе Те же и Ступендьев с Васильевной. Они выходят из двери кабинета; Ступендьев в одном жилете; у Васильевны на руках сюртук. Ступендьев (к Дарье Ивановне). Даша, правда ли, ты приказала… (Миша встает и кланяется.) А, здравствуй, Миша,...
Входимость: 4. Размер: 74кб.
Часть текста: автографа. Все варианты рукописей публикуются в настоящем издании впервые. Варианты черновых автографов повести "Ася" и рассказа "Поездка в Полесье", не вошедшие в настоящий том, будут напечатаны в одном из "Тургеневских сборников", издаваемых Институтом русской литературы АН СССР. Описания сохранившихся черновых автографов "Поездки в Полесье", "Аси" и "Дворянского гнезда" - с приведением некоторых вариантов, помогающих воссоздать историю текстов, - даются в разделе "Примечания", в комментариях к каждому из указанных произведений. Система подачи вариантов изложена в уже вышедших томах настоящего издания (см. т. I, стр. 475-476; т. V, стр. 434; т. VI, стр. 400). Варианты, находящиеся в разных источниках, но совпадающие между собой, объединяются и помещаются однажды, лишь с указанием к каждому такому варианту (в скобках) всех источников текста, в которых имеется данный вариант. Источники текстов даются в следующих сокращениях (сиглах): Рукописные источники HP - наборная рукопись. ЧА - черновой автограф. Печатные источники Б Чт - "Библиотека для чтения". С - "Современник". 1856 - Повести и рассказы И. ...
Входимость: 3. Размер: 11кб.
Часть текста: года. Окончена 13-го декабря 1834-го года». В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, Сочинения, т. XI, с. 19–60. Публикатор поэмы М. О. Гершензон указал в послесловии, что рукопись сохранилась в архиве А. В. Никитенко. Однако, когда в 1920 г. этот архив поступил в ИРЛИ, рукописи «Сте́но» там не оказалось. Много лет в Советском Союзе местонахождение автографа не было известно, и во всех изданиях сочинений Тургенева текст поэмы печатался по публикации Гершензона. В январе 1962 г. известный английский библиограф Дж. С. Г. Симмонс сообщил, что рукопись «Сте́но» хранится в Британском музее, и вскоре прислал в ИРЛИ микрофильм поэмы. Автограф «Сте́но» заключен в тетрадь с твердой обложкой, на которой написано: «Сочинение И. Тургенева». Размер тетради 32×22 см, она содержит 37 пронумерованных страниц и титульный лист. Конец текста, после стиха 1229, записан на поле последней страницы. После текста написано: «Конец» и подпись: «И. Тургенев». На полях рукописи имеются пометы и замечания. По предположению Гершензона, они принадлежат П. А. Плетневу. Проследим историю рукописи от момента ее появления до передачи в Британский музей. Закончив «Сте́но» в декабре 1834 г., Тургенев в 1836 и 1837 гг. давал рукопись поэмы профессорам С. -Петербургского университета, где он тогда учился,...
Входимость: 3. Размер: 194кб.
Часть текста: Ленин). Этот период характеризуется интенсивной литературной деятельностью Тургенева, который, несмотря на тяжелую мучительную болезнь, создает немало ценных художественных произведений, имеющих большое познавательное значение и в наши дни. Отдельные исследователи творчества Тургенева 70-х годов склонны приуменьшать общественный резонанс его произведений этой поры. Сложная общественно-политическая позиция Тургенева 70-х годов иногда оценивается односторонне. Даже творчество Тургенева 60-х годов в отдельных работах неправомерно принижается. Так, В. Архипов в статье: «К творческой истории романа «Отцы и дети» («Русская литература», 1958, № 1) ставит своей целью доказать недоказуемое, убедить читателя в том, что И. С. Тургенев якобы является предтечей либеральных ренегатов и реакционных веховских борзописцев типа Бердяева и К0. По убеждению В. Архипова, Тургенев, лично колебавшийся между Герценом и Катковым, «прибрел» к последнему, он не только выковал для борьбы с демократами «страшное оружие», сильнее которого нельзя придумать, но и вообще был связан с реакцией, в частности, с Катковым. Тургеневско-катковское словечко «нигилист» якобы вошло в энциклопедию либерального ренегатства. В. Архипов пишет: «Тургеневское словцо не случайно попало в энциклопедию либерального ренегатства, оно не является и просто ходовым, жаргонным словечком — речь идет о строгой преемственности в стратегии и тактике русских либералов...» И это говорится всерьез. Ложная концепция о Тургеневе — предтече веховцев имеет некоторую давность. Сами веховцы, стремившиеся обкарнать наследие Тургенева, много сделали для того, чтобы вопреки истине изобразить его «своим», близким им по духу писателем. Все они...
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Часть текста: — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 208. Опубликовано: Revue des Etudes slaves, 1925, т. V, в. 3–4, p. 247; Mazon, p. 18 (на французском языке) и Мазон, с. 67. См. наст. том, с. 305. План новой повести. 5 л. Хранится: Bibl Nat, Slave 88; фотокопия — ИРЛИ, Р. I, оп. 29, № 208. Опубликовано: Revue des Etudes slaves, 1925, т. V, в. 3–4, p. 245–254; Мазон, с. 68–76. Рус. Вестн, 1860, т. XXV, кн. 1–2, с. 69–212. Т, Соч, 1860–1861, т. IV, с. 301–456. Т, Соч, 1865, ч. IV, с. 239–411. Т, Соч, 1868–1871, ч. 4, с. 261–428. Т, Соч, 1874, ч. 4, с. 257–424. Т, Соч, 1880, т. 4, с. 1–170. Т, ПСС, 1883, т. IV, с. 1–192. Впервые опубликовано: Рус Вестн, 1860–1861, том XXV, кн. 1–2, с. 69–212, с подписью «Ив. Тургенев» (ценз. разр. 18 января и 3 февраля 1860 г.). Печатается по тексту Т, ПСС, 1883, с учетом списков опечаток, приложенных к Т, Соч, 1874 и Т, Соч, 1880, с устранением опечаток, не замеченных Тургеневым, а также со следующими исправлениями по другим источникам: Стр. 164, строка 43: «как очарованные; как очарованные, как мертвые» вместо «как очарованные; как мертвые» (по всем другим печатным источникам и черновому автографу). Стр. 166, строки 43–44: «то умиление» вместо «то утомление» (по всем ...
Входимость: 2. Размер: 121кб.
Часть текста: того времени. Однако их содержание не затрагивало коренных вопросов русской жизни крепостной эпохи. В этом отношении ранние повести Тургенева уступали таким, например, произведениям "натуральной школы", как "Деревня" Григоровича, "Бедные люди" Достоевского, роман Герцена "Кто виноват?". Тургенев не мог не оценивать свою деятельность писателя в свете той высокой общественной роли, которую все более приобретала в условиях борьбы с крепостничеством русская литература. Он заметил также, что и Белинский холоднее стал отзываться о его новых произведениях. "Не предстояло никакой надобности продолжать подобные упражнения,- и возымел твердое намерение вовсе оставить литературу",- рассказывает Тургенев, вспоминая о мучившей его творческой неудовлетворенности. Случай помог ему открыть в своем таланте новые возможности. "Только вследствие просьб И. И. Панаева, не имевшего чем наполнить отдел смеси в 1-м нумере "Современника", я оставил ему очерк, озаглавленный "Хорь и Калиныч" (слова "Из записок охотника" были придуманы и прибавлены тем же И. И. Панаевым с целью расположить читателя к снисхождению),- продолжает свой рассказ Тургенев. - Успех этого очерка побудил меня написать другие; и я возвратился к литературе" (X, 302). Это признание Тургенева некоторые...
Входимость: 2. Размер: 32кб.
Часть текста: Пиши к нему и поощряй его писать. Скажи ему <…>, что я его приветствую, кланяюсь и рукоплещу ему» (П. II , 79). Таков был отзыв, данный Тургеневым Толстому – за три года до его первого письма к Толстому и знакомства с ним. 4 апреля 1853 г. сестра писателя М. Н. Толстая сообщала ему на Кавказ из Покровского: «…я прочитала твоё первое эссе “Моё детство”, это очаровательно, и не одна я это говорю, побуждаемая братской любовью, таково общее мнение. Брат И. С. Тургенева – наш сосед, мне случалось несколько раз видеть его жену, которая выразила мне своё восхищение твоим талантом, сказав мне, что Иван Сергеевич прочёл эту статью и очень её хвалит и очень желает с тобой познакомиться, он даже посылал к нам узнавать, правда ли, что ты будто приехал с Кавказа» 1. 29 октября 1854 г. Тургенев в письме к Е. Я. Колбасину из Спасского, узнав об успехе «Отрочества» Л. Н. Толстого, отозвался об авторе: «Это талант первостепенный». 4 декабря 1854 г. Тургенев извещает (из Петербурга) уже знакомых ему «покровских» Толстых, семью сестры писателя: «”Отрочество” произвело здесь глубокое впечатление – Лев Николаевич стал во мнении всех в ряду наших лучших писателей – и теперь остаётся ему написать ещё такую же вещь, чтобы занять первое место, которое принадлежит ему по праву – и ждёт его» (П. II , 247). Тургенев назвал превосходной напечатанную в 9-м номере «Библиотеки для чтения» за 1856 г. рецензию Е. Я. Колбасина, где, по словам Тургенева, Колбасин даёт очень высокую оценку таланту Толстого как автора...
Входимость: 2. Размер: 19кб.
Часть текста: и счастливы - овладеть размером Вам будет очень легко. Позвольте сообщить Вам несколько замечаний о гекзаметре, которые, я надеюсь, не будут Вам бесполезны - и не взыщите за наставнический тон. Гекзаметр состоит из шести стоп, пяти трехсложных, в которых первый слог долгий, а вторые два коротких и одной окончательной, усеченной стопы, состоящей из одного долгого и одного короткого слога. Вот его форма: Эта форма представляет полный гекзаметр. Греки, изобретшие этот размер, заменяли часто в одной, иногда в двух, иногда во всех стопах, исключая пятой, которая всегда оставалась полной, и последней, шестой, усеченной, которая тоже никогда не изменялась, -- заменяли, говорю, короткие два слога - одним длинным {*} - что придавало большое разнообразие и гибкость этому размеру. Повторяю, пятая стопа и последняя никогда не изменялись - они-то придают гекзаметру его характер - и потому оканчивать стих мужской рифмой, слогом с ударением, как Вы это сделали, напр., в полустишье: Яков-садовник хранил,-- совершенно противно всем правилам и превращает гекзаметр в пентаметр. {* Напр., у них беспрестанно встречаются такие гекзаметры: } Далее. - Новейшим народам, перенявшим гекзаметры у греков, предстояло большое затруднение. Не имея, как греки, количественно долгих и коротких слогов, независимо от ударений, имея только ударения,...
Входимость: 2. Размер: 79кб.
Часть текста: которой не без иронии относился к этому распространенному тогда обыкновению. Ситуация, описанная в "Московском телеграфе", весьма близка к той, благодаря которой до нас дошли ранние письма Тургенева, писанные еще неопытным пером будущего романиста. В этом журнале рассказывается о некоем дядюшке, упрекающем своего племянника за то, что тот мало ему пишет. Племянник оправдывается: "Да о чем же мне писать, дядюшка? Если наполнить письмо только одними учтивыми фразами и уверять в покорности своей к услугам вашим, так об этом писать нечего: надобно доказывать любовь свою к родным не на письме, а на деле". Дядя упорствует: "Да все-таки, хоть бы что-нибудь да написал". "Ах, дядюшка! - отвечает племянник. - Письмописание доведено у нас до такой степени совершенства, что если примемся за перо, то напрасно будем искать новых выражений: все они ежедневно разъезжают по губерниям, так что иногда подумаешь, будто играешь в волан с тем, с кем имеешь переписку". Но эти доводы дядюшку не убеждают, и молодой человек, с неудовольствием видя, что ему придется покориться необходимости писать "хоть вздор, хоть одни учтивости",-- потому что "между родными так водится", -- составляет типические образцы таких писем, которые "целыми кипами ежедневно приезжают во все почтамты" {H - в И....
Входимость: 2. Размер: 129кб.
Часть текста: в канун падения крепостного права "Накануне". Разрыв с "Современником" 1 В конце 50-х годов в России обостряется классовая борьба вокруг ликвидации крепостного права. Весь ход экономического развития страны требовал уничтожения крепостного порядка. Россия встала на путь капиталистического развития, подневольный крепостной труд тормозил это развитие как в промышленности, так и в сельском хозяйстве. Крымская война, в которой "царизм потерпел жалкое крушение" 1* , показала всю отсталость реакционного, насквозь прогнившего николаевского режима, необходимость ликвидации феодально-крепостнического строя. "Крестьянские "бунты", возрастая с каждым десятилетием перед освобождением, заставили первого помещика, Александра II, признать, что лучше освободить сверху, чем ждать, пока свергнут снизу" 2* . В конце 1857 года были объявлены царские рескрипты, а затем были созданы комитеты для выработки проектов будущей реформы. Правительство вынуждено было разрешить, разумеется в цензурных пределах, обсуждать и в печати вопросы, связанные с предстоящей реформой. Надежды на падение крепостного права, о чем мечтали передовые русские люди крепостной эпохи, вызвали общественный подъем в стране, рост журналистики, внимание ее к...