Тургенев И. С. - Миницкому И. Ф., 1 (13) ноября 1854 г.

355. И. Ф. МИНИЦКОМУ

1 (13) ноября 1854, Спасcкое 

С. Спасское.

1-го ноября 1854.

Душевно благодарю Вас за Ваше письмо1, милый Миницкий, которое только на днях дошло до меня в Спасском, где я нахожусь уже около 6-ти недель - и где я останусь еще недели две или три. За одно только позвольте попенять Вам: Вы как будто извиняетесь в том, что пишете ко мне, между тем как Вы должны знать мою искреннюю привязанность к Вам - и что не моя будет вина, если наши письменные сношения когда-нибудь прервутся. Я даже не отчаиваюсь увидеть Вас лично, может быть, в будущем году - и возобновить знакомство, которое оставило мне одни приятные воспоминания. Я дорожу Вашей дружбой, и мне было бы очень неприятно, если б Вы забыли меня-- или подумали, что я Вас позабыл.

Спасибо Вам за сообщенные подробности о первом дне бомбардирования Севастополя2. Мы здесь живем в постоянной лихорадке по поводу этой Крымской экспедиции... Впрочем, в последнее время Дело, кажется, принимает более благоприятный оборот. Посмотрим, чем это всё кончится!

Я очень рад, что мои повести Вам понравились... Сочувствие таких людей, как Вы, служит ручательством нашему брату писаке, что он не совсем даром марает бумагу. Замечание Ваше насчет "Затишья" совершенно справедливо - и совпадает с тем, что мне сказали Некрасов, Анненков и др.3 Но, к несчастью, я не умею переделывать. Я по крайней мере рад, что джентельмен мой хотя несколько удался4. Но в 10-м No "Современ<ника>" Вы найдете повесть Толстого, автора "Детства" - перед которою все наши попытки кажутся вздором5. Вот наконец преемник Гоголя - нисколько на него не похожий, как оно и следовало. Жаль, что цензура многое выкинула!6 Я здесь познакомился с его семейством - т. е. с его сестрой, которая тоже за графом Толстым и живет в 7-ми верстах от Тургенева. Премилые люди! И мне досадно, что я раньше не сблизился с ними.

Порфирий женился - на прехорошенькой и преумненькой девице - дочери одного бывшего управителя, и женился по любви - потому что за его женой не было приданого. Зато она художница - пишет портреты - надо надеяться, что других художеств за ней водиться не будет - до сих пор он находится в эмпиреях. Впрочем, всё в Спасском по-старому.

7, Я здесь не работаю, ем, сплю и, кажется, толстею. В Петербурге примусь за печатание Фетова перевода Горация в "Отечественных зап<иска>х"8. Вы, вероятно, имели постоянные сведения о Колбасиных - и потому я о них не пишу. Тютчевы благоденствуют - с Констанцией я в ладу, хотя и было немного сначала неловко. Она стареется ужасно и теперь немного отстала от Дарий.

Засим прощайте, милый И<ван> Ф<едорович>. Пожалуйста, пишите ко мне, как только Вам вздумается, и знайте, что кроме истинного удовольствия Ваши письма мне ничего причинить не могут. Желаю Вам и Вашей жене всего хорошего - начиная с здоровья и кончая деньгами и остаюсь

душевно Вас любящий

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, ед. хр. 70, л. 3-4.

BE, 1909, No 8, с. 634--636, с пропусками слов и искажениями.

1 Это письмо Миницкого неизвестно.

2 Миницкий в то время жил в Одессе и мог раньше многих узнать об этих подробностях.

3 Очевидно, Н. А. Некрасов сообщил свои замечания Тургеневу во время чтения "Затишья" в Петергофе летом 1854 г. Несколько позднее, в статье "О мысли в произведениях изящной словесности (заметки но поводу последних произведений г. г. Тургенева и Л. Н. Т.)" 1855, No 1), П. В. Анненков упрекал Тургенева в том, "что он еще но вполне дописывает свои лица и образы", что "слишком много в них предоставлено отгадке читателя", что "большая часть его лиц написана не во весь рост". Учитывая все эти замечания, Тургенев при подготовке издания своих "Повестей и рассказов" (1856) вставил в "Затишье" новую, четвертую главу, в которой существенно дополнены характеристики Веретьева и Мапш.

4 Речь идет об Астахове, персонаже "Затишья".

5 Повесть "Отрочество".

6 2 (14) ноября 1854 г. Некрасов писал Л. Н. Толстому: ""Отрочество" в печати подверглось значительным и обидным урезываньям. Случилось несколько цензурных историй, выговоров - и на цензора нашего, как и на других, напал панический страх, вследствие которого он вымарал более, чем бы следовало" т. 10, с. 212). Сведения о цензурных искажениях в "Отрочестве" см.: Толстой, т. 2, с. 372--373.

7

8 "Оды" Горация в переводе А. А. Фета появились в "Отечественных записках" только в 1856 г. (No 1, 3, 5, 6, 7).

Раздел сайта: