Тургенев И. С. - Тургеневу Н. С., 25 февраля (9 марта) 1834 г.

6. Н. С. ТУРГЕНЕВУ

25 февраля (9 марта) 1834. Москва

Lieber Nicolas!

Ich bin nicht schuldig, dass ich so lange geschwiegen habe, ich war krank und man hat mir zwolf Blutigel {В подлиннике: ans} Hais gesetzt. Ich habe dein {В подлиннике; dein} Brief an Vater gelesen und habe dich beklagt, dass der Anfang des Dienstes dir so schwer sich zeigt1. Sei gesund und munterj ailes wird gut gehen. Mutter fahrt vielleicht diese Woche nicht, denn das Wetter abominabel ist2. Ade. Ich bleibe dein Freund und Brader

I. Turgeneff.

P. S. Kaufe und schicke mir (das Geld werd' ich dir schicken) Wolfs "Litteratur" im 1 Band3.

Перевод с немецкого:

Я не виноват, что долго молчал, я был болен, и мне на шею приставили двенадцать пьявок. Я прочел твое письмо к папеньке и пожалел тебя, что начало службы кажется тебе столь тяжелым1. Будь здоров и бодр; всё будет хорошо. Пожалуй, маменька не поедет на этой неделе, так как погода отвратительна2. До свидания. Остаюсь твой друг и брат

И. Тургенев.

"Литературу" Вольфа в 1 томе3.

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ,

Впервые текст и перевод опубликованы: Посев. Одесса - Поволжью. Литературно-критический и научно-художественный альманах. Одесса, 1921, с. 87--88.

Письмо является припиской к письму С. Н. Тургенева H. С. Тургеневу, которое помечено: "Москва, 1834-го года 25 февраля".

1 Н. С. Тургенев в конце 1833 г. определился в Петербургское артиллерийское училище. Письмо его, о котором упоминает Тургенев, написано 20 февраля (4 марта), получено 25 февраля (9 марта). Н. С. Тургенев жаловался в нем на чрезмерную строгость в училище.

2 В. П. Тургенева в это время собиралась для лечения за границу, поручив наблюдение за сыновьями С. Н. Тургеневу. Отъезд ее, затянувшийся из-за оттепели, состоялся в мае 1834 г. (см. письма С. Н. Тургенева к Н. С. Тургеневу:

3 Тургенев, по-видимому, имеет в виду книгу профессора Иенского университета О. Вольфа; Wolff О. L. В. Die schone Litteratur Europa's, Vorlesungen gehalten vor einer gebildeten Versammlung. Leipzig, 1832. Эта книга была позднее переведена H. Лавдовским под названием "Чтения о новейшей изящной словесности" (М., 1835).

Раздел сайта: