Тургенев И. С. - Брюэр Полине, 26 ноября (8 декабря) 1867 г.

2120. ПОЛИНЕ БРЮЭР

26 ноября (8 декабря) 1867. Баден-Баден 

Bade.

Schillerstrasse, 7.

Ce 8 décembre 1867.

Chère fillette,

Je ne veux pas cette fois-ci faire le paresseux et je vais répondre immédiatement à la grande lettre que tu vien3 de m'écrire1. Procédons par ordre:

No 1.) Je n'ai pas de chance décidément cette année. Le 11 novembre Д1 y a à peu près un mois, comme tu vois) - j'ai fait un faux pas à la chasse - qui ne m'a pas fait grand'chose au premier moment - mais cinq jours plus tard mon genou a enflé et il m'est devenu impossible de marcher. J'ai gardé la chambre pendant 3 semaines - cela va mieux maintenant - mais naturellement il n'y a plus à penser à la chasse - je ne marche qu'avec peine. C'est comme un fait exprès.

No 2.) Mes affaires vont bien en ce sens que je crois mon nouvel intendant honnête et intelligent2; mais je n'ai pas encore payé l'argent que me réclame mon oncle3, et ce n'est qu'au printemps, lors de mon voyage en Russie que je pourrai régler cette affaire qui me tient pieds et poings liés.

No 3.) Tu me donnes beaucoup de commissions que je ne demande pas mieux que de remplir. Seulement - si tu désires 15 bouteilles de kirsch - comme le bon kirsch coûte même ici près de 3 francs la bouteille et qu'il faut encore payer près d'un franc d'entrée - tu verras qu'avec l'emballage etc. - cela irait presque à 70 francs. Je me contenterai de t'envoyer 6 bouteilles - et j'employerai la somme qui restera à t'acheter des vases et des coucous. Comme cela, tout sera bien, je l'espère. Le kirsch te sera envoyé; les coucous et les vases arriveront avec moi; pourtant je puis aussi t'envoyer les vases.

No 4.) Je dis: arriveront avec moi; et je me demande si en effet je pourrai venir en France au commencement de janvier? Comme je voudrais bien me défaire de ma réputation d'inexactitude - (réputation bien méritée, je dois l'avouer!) je préfère dès à présent fixer le jour de mon arrivée au 1-er février. Si tu peux venir à Paris à cette époque, tant mieux - sinon, je pousserai jusqu'à Rouge-mont. Ecris-moi tes idées là-dessus.

No 5.) Mme Innis m'a annoncé par écrit son installation en Angleterre. Je vais lui répondre. Elle t'a été trop utile pour que nous ne lui soyons pas reconnaissants, surtout maintenant que la séparation s'est faite probablement pour toujours. J'espère que tu lui auras écrit amicalement.

No 6.) Je suis très heureux de voir que tes affaires de famille vont bien et que la bonne harmonie s'est définitivement établie. C'est ce qu'il y a de meilleur au monde. Dis mille choses de ma part aux parents - et embrasse Gaston, comme je t'embrasse. Au revoir - et attends la caisse.

Ton père qui t'aime,

J. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 7.

Дорогая девочка,

На этот раз я не хочу быть лентяем и сразу же отвечу на большое письмо, которое ты мне написала1. Приступим по порядку: No 1.) Решительно мне не везет в этом году. 11 ноября (уже с месяц тому назад, как видишь) - я оступился на охоте - в первый момент я почти ничего не почувствовал - но спустя пять дней колено распухло - и мне стало невозможно ходить. 3 недели просидел я в комнате - теперь мне лучше - но, конечно, нечего и думать об охоте - я хожу с трудом. Это случилось словно нарочно.

No 2.) Дела мои идут хорошо в том смысле, что мой новый управляющий, кажется, честный и умный человек2; но я еще не уплатил денег, которых требует от меня дядя3, и только весной, во время моего путешествия в Россию, я смогу урегулировать это дело, связывающее меня по рукам и ногам.

No 3.) Ты мне даешь много поручений, которые я охотно выполню. Только - если ты желаешь 15 бутылок кирша, а хороший кирш даже здесь стоит почти 3 франка за бутылку, да придется еще платить около франка пошлины,-- то увидишь, что С упаковкой и пр. это дойдет почти до 70 франков. Я ограничусь посылкой тебе 6 бутылок, а оставшуюся сумму употреблю на покупку ваз и часов с кукушкой. Так, надеюсь, всё будет хорошо. Кирш тебе будет выслан, кукушка и вазы прибудут вместе со мною; впрочем, я могу тебе также переслать и вазы.

человека (вполне заслуженной репутации, должен в этом признаться!), то я предпочитаю теперь же назначить день своего приезда на 1-е февраля. Если ты сможешь приехать в Париж к этому времени, тем лучше - если же нет, то я доберусь до Ружмона. Напиши, что ты об этом думаешь.

No 5.) Г-жа Иннис сообщила мне в письме, что она поселилась в Англии. Я ей отвечу. Она была слишком тебе полезна, чтобы мы не были ей признательны, в особенности теперь, когда расстались С ней, вероятно, навсегда. Надеюсь, что ты написала ей по-дружески.

No 6.) Я очень рад, что твои семейные дела идут хорошо и что окончательно установилось полное согласие. Это самое лучшее на Свете. Передай от меня тысячу приветов родителям - и обними Гастона так же, как я обнимаю тебя. До свидания - и жди посылки.

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ,

Впервые опубликовано: Séménoff, p. 179--180.

1 Письмо Полины Брюэр неизвестно.

2

3 См. письма 2053 и 2080.

Раздел сайта: