Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 29 декабря 1864 (10 января 1865) г.

1685. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ

29 декабря 1864 (10 января 1865). Баден-Баден 

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Ce 10 janvier 1865.

Chère Paulinette,

J'attends avec impatience la réponse de Mr Lefébure aux documents que je lui ai envoyés1 - pour savoir si je dois partir immédiatement pour Paris - ou bien plus tard. Ma lettre pour Moscou est partie le jour même de mon arrivée ici2. Quant à celle que tu as écrite à Mme V, je te sais gré de cet effort que tu as fait sur toi-même: je ne veux pas revenir sur le passé, mais je te ferai observer que tu n'as pas trop bonne grâce à te plaindre des scènes et des explications pénibles de Bade, puisque c'est de ton plein gré et pour ainsi dire forcément que tu les as amenées3. Enfin - c'est de l'histoire ancienne. Mme V m'a dit qu'elle espérait qu'un jour viendrait où tu sentiras combien tu as été gratuitement cruelle envers elle - et qu'elle est heureuse du bonheur qui se prépare pour toi.

Tu diras mille choses de ma part à Mme Delessert. Mme Innis a-t-elle commencé à penser au trousseau? Avez-vous été rue de Bruxelles4?

Je serre cordialement la main à Mme Innis et je t'embrasse idem.

J. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 277.

10 января 1865.

Дорогая Полинетта,

Я с нетерпением жду ответа от г-на Лефебюра относительно документов, которые я ему послал1, чтобы знать, должен ли я в Париж ехать немедленно или же позже. Мое письмо в Москву отправлено в самый день моего приезда сюда2. Что касается письма, которое ты написала г-же В<иардо>, я признателен тебе за это усилие, которое ты сделала над собой: я не хочу возвращаться к прошлому, но ты должна понять, что не очень-то имеешь право жаловаться на сцены и тягостные объяснения в Баден-Бадене, так как ты их вызвала сама, по своей доброй воле и, так сказать, насильно3. Впрочем, это уже древняя история. Г-жа В<иардо> сказала мне, что она надеется, что придет такой день, когда ты почувствуешь, сколь беспричинно ты была жестока с ней, и что она радуется счастью, которое тебя ожидает.

Передай тысячу приветствий от меня г-же Делессер. Начала ли г-жа Иннис думать о приданом? Были ли вы на Брюссельской улице4?

Сердечно жму руку г-же Иннис и тебя целую так же.

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 509, оп. 1, No 44, л. 98.

Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 février, p. 585--586. Перепечатано: Sêménoff, p. 152--153.

1 Тургенев послал нотариусу Лефебюру де Сен-Мор документы дочери, необходимые для оформления брачного договора.

2 Имеется в виду письмо 1681.

3

4 На Брюссельской улице в Париже жили родители Гастона Брюэра.

Раздел сайта: