Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 5 (17) июля 1865 г.

1768. ЛЮДВИГУ ПИЧУ

5 (17) июля 1865. Берлин 

Mein lieber Freund.

Ich bin doch zu müde um heut noch einen Ausflug zu machen - und zweitens glaube ich nicht, dass der heutige Tag ein dazu geneigter sei. Eine neue Figur hat doch immer etwas Störendes in solchen Momenten. Grüssen Sie bestens Menzel und versichern Sie ihn meiner aufrich-tigsten Theilnahme und Verehrung - grüssen Sie zugleich Ihre Frau und Kinder - und kommen Sie, so schnell wie möglich, nach Baden, wo man Sie mit Ungeduld erwarten wird1.

Ihr ergebener

I. Turgeneff.

Berlin.

Montag, d. 17 Juni {Так в подлиннике.}.

Перевод с немецкого:

Мой дорогой друг,

Слишком уж я устал, чтоб поехать сегодня за город - да к тому же и не думаю, чтоб сегодняшний день располагал к этому. В такие минуты новое лицо всегда как-то мешает. В особенности поклонитесь Менцелю и уверьте его в моем самом искреннем участии и почтении; передайте привет также вашей жене и детям - и как можно скорее приезжайте в Баден-Баден, где вас будут ждать с нетерпением1.

Преданный вам

И. Тургенев.

Берлин.

Понедельник, 17 июня {Так в подлиннике.}.

Примечания

DSB, с ошибочной датой - 17 Juni, без указания года. На подлиннике позднейшие пометы неизвестной рукой: а) 74, б) 68.

Впервые опубликовано: в немецком оригинале - Pietsch, S. 55; в русском переводе - с. 70; в обоих случаях с датой - 17 июня 1868 г.

Датируется 5(17) июля 1865 г. по содержанию письма: брат художника А. Менцеля умер 3(15) июля 1865 г. (см. письмо Л. Пича к Т. Шторму от 7(19) июля 1865 г.: Blatter der Freundschaft, S. 163; S. 374). Датировка подтверждается тем, что понедельник в 1865 г. приходился на 5(17) июля.

1 Л. Пич приехал в Баден-Баден в конце июля н. ст. и прожил там до 1(13) сентября 1865 г. (см.: S. 380--389).