Тургенев И. С. - Анненкову П. В., 25 апреля (7 мая) 1864 г.

1615. П. В. АННЕНКОВУ

25 апреля (7 мая) 1864. Баден-Баден 

Баден-Баден.

25-го апреля (7-го мая) 1864.

Обрадовали Вы и удивили меня, любезный П<авел> В<асильевич>, своим письмом1: обрадовали тем, что выехали и к нам приблизились, и удивили тем, что так рано выехали. Но теперь главный вопрос: что Вы намерены делать? Ехать в Кельн - мне кажется так же странным, как ехать в Царево-Кокшайск; я понимаю это как иносказательный оборот - вместо: ехать в Париж. Теперь, действительно, Париж хорош - и если Вы хотите показать его Вашей жене до лечения - то я Вас благословляю. Но где Вы будете воды пить? В Эмсе или в Богемии? Во всяком случае, раньше июня лечение не начинается. Я передаю Вам все эти соображения собственно с целью узнать, когда можно надеяться увидеть вас обоих в Бадене. Здесь теперь рай земной воочию совершается, и тепло стало. Напишите мне об этом тотчас. Если б Вы ехали не на Кельн, а на Франкфурт,-- как то делают многие русские люди,-- я бы к Вам выехал. Я никак не полагал, что Вы выедете раньше 23-го, и потому телеграммы Вам не послал из Парижа, а послал письмо с доверенностью Макарову, которое бы Вам следовало получить; но, по Вашим словам, всё хорошо устроилось и так, и я сейчас же спишусь с Макаровым. Насчет денег - я могу ждать2. Неделю тому назад Вам выслал "Собаку", но, с свойственной мне предусмотрительностью, выставил на обертке, что, в случае Вашего отъезда, передается письмо H. H. Тютчеву3. Я ему напишу, чтобы он хранил эту штуку впредь до распоряжения. Хотелось бы мне прочесть ее Вам4. А потому прошу Вас, до выезда из Берлина напишите мне, в коротких словах, Ваш маршрут и Ваши планы. Я поселился здесь надолго. Живу пока в двух комнатах в том же No 277, Schillerstrasse, а квартиру свою отдал дочери г-жи Виардо5 сезон в самом только начале и все отели пустыми - но, впрочем, всё зелено и цветет. Итак - pour me résumer: напишите мне немедленно, какие Ваши намерения, а главное, примите мои поздравления с отъездом из compatria. Кланяюсь дружески Вашей жене и Вас обнимаю.

Преданный Вам

Ив. Тургенев.

P. S. Если б Вы решились ехать на Франкфурт, то дайте знать письмом или телеграммой, с каким Вы поездом отправитесь, когда прибудете и в каком отеле остановитесь.

Примечания

BE, 1887, No 1, с. 23-24.

Подлинник неизвестен.

Стр. 21. подводя итог.

Стр. 21. наша общая родина (латинизированное вымышленное выражение).

1 Тургенев имеет в виду письмо Анненкова из Берлина от 22 апреля (4 мая) 1864 г. (ИРЛИ,

2 Уезжая из Петербурга за границу, Анненков поручил все денежные дела Тургенева их общему знакомому - Н. Я. Макарову. Письма Тургенева к Макарову и через него к Анненкову, о которых идет здесь речь, неизвестны.

3 Анненков 27 апреля (9 мая) 1864 г. писал Тургеневу: "Я жажду слышать "Собаку", которая будет передана Тютчеву в точности, ибо дома у меня остался Тимофей, грамотный и смышленый малый, как знаете" (ИРЛИ, ф. 7, No 8, л. 76). Сопроводительное к рукописи письмо Тургенева неизвестно.

4

5 Имеется в виду старшая дочь П. Виардо - Луиза Эритт.

Раздел сайта: