Тургенев И. С. - Пичу Людвигу, 8 (20) мая 1865 г.

1750. ЛЮДВИГУ ПИЧУ

8 (20) мая 1865. Баден-Баден 

Baden.

Schillerstrasse, 277.

Sonnabend, den 26 {Так в тексте публикации.} Mai 1865.

Mein Heber Freund,

Mad Viardot hat mir Ihren Brief gezeigt1. Ihre Besorgnisse haben mich wahrhaft gerührt - es mut doch einem wohl, wenn man sich von einem guten Menschen geliebt weiss. Ich bin einfach desswegen hier so lange geblieben, weil ich mich hier zu wohl fühlte; aber jetzt ist es entschieden, ich komme nächsten Sonnabend in Berlin an (ich telegraphire Ihnen von Frankfurt)2. Zugleich schicke ich Ihnen die Aushängebogen von den "Erscheinungen", die Sie mir in Berlin gefälligst wieder zurückgeben werden3.

Also auf baldiges Wiedersehen, viele Grüsse Ihrer Frau und Familie. Hier geht ailes nach Wunsch. Mad Viardot hat vor kurzem den "Othello" in Carlsruhe ganz wunderbar gesungen4.

Der Ihre

I. Turgeneff.

Перевод с немецкого:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 277.

Суббота, 26 мая {Так в тексте публикации.} 1865.

Мой дорогой друг.

Госпожа Виардо показала мне ваше письмо1. Ваши опасения меня в самом деле растрогали - приятно всё же, когда знаешь, что тебя любит хороший человек. Я только потому здесь оставался так долго, что уж очень хорошо себя тут чувствую; но теперь это решено, я приеду в следующую субботу в Берлин (протелеграфирую вам из Франкфурта)2. Одновременно высылаю вам корректурные листы "Призраков", которые прошу вас вернуть мне в Берлине3.

Итак, до скорого свидания, передайте приветы вашей жене и семье. Здесь се идет как нельзя лучше. Госпожа Виардо недавно в Карлсруэ совершенно изумительно пела в "Отелло"4.

Ваш

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по тексту первой публикации: Sehlesieche Zeitung, 1884, No 187, 14 März.

Подлинник неизвестен.

При публикации Пич датировал письмо субботой 26 мая. Но в мае 1865 г. субботы приходились на 13, 20 и 27 н. ст. По содержанию письма наиболее вероятна суббота 20 мая н. ст. 1865 г. Очевидно, Пич ошибочно принял цифру 6 в автографе письма за ноль и прочел "26" вместо "20".

1 Это письмо Пича к Полине Виардо неизвестно.

2 Тургенев выехал из Баден-Бадена в среду, 19(31) мая, и проездом в Россию останавливался в Берлине, где провел 1 и, вероятно, 2 июня н. ст.; здесь он побывал в кружке Пича, а также познакомился с А. Менделем. Об этом пребывании Тургенева в Берлине Пич сообщил Т. Шторму в письме от 18--19 июля н. ст. 1865 г.: "6 недель назад здесь была большая радость: был проездом в Россию Тургенев. Если б только мне удалось свести тебя как-нибудь с этим замечательным человеком! Он совершенно очаровал наш кружок во главе с Менцелем, а Менцель, в свою очередь, представляется ему величайшим явлением в новом искусстве, какое только ему где-либо и когда-либо приходилось встречать".

3 Подразумеваются корректурные листы немецкого перевода "Призраков", выполненного Боденштедтом и включенного во второй том Erzählungen, в рукописи и сверял еще за год до этого - в начале августа 1864 г. в Баден-Бадене совместно с Тургеневым и с Ц. Виардо (см. письмо 1639). В письме к Т. Шторму от 12 августа н. ст. 1864 г. он высказал свое мнение об этом рассказе, говоря о Тургеневе: "... он написал совсем странную, фантастическую вещь "Призраки", которую только что перевел Боденштедт. Ты получишь от нее большое удовольствие. Подобное соединение самого сильного и тонкого реализма в картинах природы, и, с другой стороны, жуткого мира призраков совершенно оригинально и вызывает впечатление, которое самому надо пережить".

4 В пятницу 12 мая н. ст. 1865 г. П. Виардо с большим успехом спела в придворном театре в Карлсруэ партию Дездемоны в опере Россини "Отелло" (см.: Carlsruher Zeitung, 1865, No 114, 14 Mai). Весьма вероятно, что Тургенев присутствовал на этом спектакле.

Раздел сайта: