Тургенев И. С. - Тургеневой Кларе, 6 (18) марта 1865 г.

1731. КЛАРЕ ТУРГЕНЕВОЙ

6 (18) марта 1865. Баден-Баден 

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Samedi, ce 18 mars 1865.

Chère Madame.

Vous avez été bien aimable et bien bonne de penser à m'écrire - et je vous en remercie de tout mon cœur. Il est évident que je ne puis qu'attacher une très grande importance à l'impression qu'a pu vous faire mon gendre, à vous et à Nicolaï Ivanitch; je suis très heureux d'apprendre qu'elle a été favorable: c'est, à mes yeux, une des garanties les plus sûres du futur bonheur de ma fille. Permettez-moi en même temps - et à cette occasion, de vous réitérer l'expression de ma reconnaissance pour toutes les bontés, dont vous l'avez comblée - et croyez que j'en garderai le souvenir toute ma vie. Décidément ma fille n'a rien perdu pour attendre - et je suis sûr qu'elle a trouvé le mari qu'il lui fallait. C'est à son tour maintenant de faire naître une idée analogue dans Mr Bruère - et j'espère bien qu'elle y mettra tous ses soins.

Vous ne me parlez pas de la santé de Mr Tourguéneff - pas de nouvelles - disent les diplomates - bonne nouvelle. Présentez-lui, ainsi qu'à Mlle Farray et à Albert - mes amitiés les plus sincères. (Il ne faut pas oublier Pierre non plus.) Et à propos d'Albert - a-t-il fait la connaissance de mon jeune ami, Mr Pomey? A-t-il vu son tableau1? Quant à Mme Delessert - elle m'a déjà remercié dans une de ses lettres de la bonne idée que j'ai eue de lui faire faire votre connaissance. Je ne doute pas que vous n'ayez les mêmes sentiments à son égard. C'est certainement, une des plus excellentes natures que j'ai rencontrées dans ma vie. Ces derniers mots me font penser à Mme Innis - et à toute la peine que vous vous donnez pour lui trouver une place. Mille fois merci, encore.

Je vais très bien ici - mais je songe déjà à mon voyage de Russie, qui commencera par me ramener à Paris. En attendant le plaisir de vous y voir, je vous prie d'agréer l'expression de mes sentiments les plus dévoués.

J. Tourguéneff.

На конверте:

Frankreich.

Madame C. Tourguéneff.

Paris.

97, rue de Lille.

Перевод с французского:

Баден-Баден.

Шиллерштрассе, 277.

Суббота, 18 марта 1865.

Сударыня.

Вы были очень любезны и очень добры, что написали мне, и я благодарю вас за это от всего сердца. Конечно, я придаю очень большое значение тому впечатлению, которое произвел на вас и на Николая Ивановича мой зять; я очень рад, что оно было благоприятным: в моих глазах это одна из самых верных гарантий будущего счастья моей дочери. Позвольте мне в то же время по этому случаю выразить вам еще раз мою благодарность за все ваши попечения о ней и поверьте, что я буду помнить о них всю свою жизнь. Несомненно, моя дочь ничего не потеряла от того, что подождала, и я уверен, что она нашла себе подходящего мужа. Теперь ей, в свою очередь, надо всё сделать для того, чтобы подобная мысль явилась и у г-на Брюэра, и я надеюсь, что она приложит к этому все старания.

Вы ничего не говорите мне о здоровье г-на Тургенева; отсутствие вестей - хорошие вести, так говорят дипломаты. Передайте ему, а также м-ль Фанни и Альберту мой искренний привет. Не забудьте также и Пьера. Кстати об Альберте - познакомился ли он с моим юным другом, г-ном Поме? Видел ли он его картину1? Что касается г-жи Делессер, то она уже благодарила меня в одном из своих писем за то, что я возымел благую мысль познакомить ее с вами. Не сомневаюсь, что и вы питаете те же чувства по отношению к ней. Это, конечно, одна из самых замечательных натур, какие я встречал в своей жизни. Последние слова заставляют меня вспомнить о г-же Иннис - и обо всех ваших стараниях найти ей место. Еще раз тысяча благодарностей.

в моей глубочайшей преданности.

И. Тургенев.

На конверте:

Frankreich {Франция (нем.).}.

Париж.

Улица Лилль, 97.

Примечания

Печатается по подлиннику: ф. 309, No 4708, п. 11.

Впервые опубликовано: Т и его время,

1

Раздел сайта: