Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 31 января (12 февраля) 1865 г.

1710. ЖЮЛЮ ЭТЦЕЛЮ

31 января (12 февраля) 1865. Париж 

10, rue Basse, Passy.

Dimanche, 12 fév. 1865.

Mon cher Monsieur Hetzel.

Je voulais aller vous trouver pour vous montrer que je suis encore accessible aux remords, quand votre lettre est venue me trouver1; moi je reste ici jusqu'au 27 février, et je vous donne ma parole que je ne quitterai pas Paris sans vous avoir remis le manuscrit de la traduction de Perrault2. Nous pourrons, si vous le voulez, causer aussi de l'autre chose3. Voulez-vous que je vienne vous voir demain vers les 4 heures.

Mille amitiés et compliments.

J. Tourguénefi.

Перевод с французского:

Улица Басе, 10. Пасси.

Воскресенье, 12 февр. 1865.

Мой дорогой господин Этцель, Я собирался к вам, дабы показать, что еще доступен угрызениям совести, когда пришло ваше письмо1; я остаюсь здесь до 27 февраля и даю вам слово, что не уеду из Парижа прежде, чем вручу вам рукопись перевода Перро2. Если вы пожелаете, мы сможем тогда же поговорить и о другом3. Угодно ли вам, чтобы я посетил вас завтра около 4 часов.

Тысяча дружеских приветов.

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по фотокопии: ИРЛИ. Подлинник хранится в Вibl Nat.

Впервые опубликовано: Т, ПСС и П, Письма, т. V, с. 341.

1 Это письмо Этцеля неизвестно.

2 Впервые по поводу русского издания "Волшебных сказок" Перро Этцель обратился к Тургеневу еще летом 1862 г. (см. No Н. В. Щербанем (см. письмо 1711).

3 О чем здесь идет речь - неизвестно.

Раздел сайта: