1313. Н. В. ЩЕРБАНЮ
11(23) апреля 1862. Париж
Париж. 23(11) апреля 1862.
Rue de Rivoli, 210.
Спасибо Вам, любезнейший Щербань, за Ваше большое и обстоятельное письмо. Оно пришло немножко поздно, зато постоит за себя. Соображая Ваши многочисленные занятия и раздражение глаз (я надеюсь, что от него теперь следа не осталось), это с Вашей стороны - просто подвиг, и я еще раз благодарю Вас1.
Четыре экземпляра "Отцов и детей" я получил в исправности. Жду прибытия денег.
Вашу жену я изредка вижу; она живет одною мыслью о России и о переселении туда. Я думаю, и Вам хочется поскорее устроиться окончательным манером. Но предположение превратить "Русский вестник" в ежедневную газету и поэтому переселиться в Петербург меня удивляет2. Может быть, оно будет к лучшему, но весь характер издания должен измениться. Впрочем, мы об этом поговорим. Я Вас увижу до Вашего отъезда из Москвы, потому что я через три недели отсюда выезжаю. Хандрите Вы напрасно; этим никакому горю не пособить. Вспомните, что Вы малоросс и в качестве малоросса должны иметь в двадцать раз больше энергии, чем наш брат, великороссийский мешок.
Г-жа Иннис благодарит Вас за марки, и обе мои дамы - за память3. Подробности, сообщенные Вами о моем романе, меня очень интересовали4. В Петербурге, кажется, на него готовится сильная гроза. Бог милостив, авось не убьет!
Поклонитесь, пожалуйста, от меня Каткову, Леонтьеву и прочим хорошим московским знакомым. Дружески жму Вам руку и остаюсь преданный Вам
Иван Тургенев.
Примечания
Рус Вестн, 1890, No 7, с. 20--21.
Подлинник неизвестен.
1 Речь идет о письме Щербаня к Тургеневу от 8 (20) марта - 2(14) апреля 1862 г. (см.: No 5770), в котором Щербань сообщал о продолжительной болезни глаз.
2 Щербань писал: "... есть предположение обратить "Русский вестник" в ежедневную газету и перенести в Петербург. Головнин обещал, что разрешение последует. Катков все еще не собрался приступить решительно к преобразованию, но мысль о нем крепнет все больше и больше..." (ИРЛИ, No 5770).
3
4 Этот отрывок из письма Щербаня опубликован, см.: Кийко Е. И. К истории восприятия "Отцов и детей" // с. 258--260. В частности, Шербань писал: "Вообще сенсация произведена здесь большая. Толкуют везде. Общий голос, что это Ваша лучшая вещь. Все находят в романе "удивительную", "неподражаемую" объективность. Это отзыв "знатоков", люди попроще говорят "нельзя оторваться" <...> Серьезных противников я не встречал. На молодежь гораздо большее впечатление, нем я ожидал" (там же, с. 259, 260).