Тургенев И. С. - Майкову А. Н., 18(30) марта 1862 г.

1300. А. Н. МАЙКОВУ

18(30) марта 1862. Париж

Любезнейший Аполлон Николаевич, скажу Вам прямо по-мужицки: "Дай Вам бог здоровья за Ваше милое и доброе письмо!". - Очень Вы меня утешили 1. Ни в одной вещи своей я так сильно не сомневался, как именно в этой; отзывы и сужденья людей, которым я привык верить, были крайне неблагосклонны 2; если бы не настоятельные требования Каткова - "Отцы и дети" никогда бы не явились. Теперь я могу сказать себе, что не мог же я написать совершенную чепуху, если такие люди, как Вы да Достоевский, гладят меня по головке и говорят мне: "Хорошо, братец - ставим тебе 4". Это сравнение со студентом, твердо выдержавшим экзамен, гораздо вернее Вашего сравнения с триумфатором, а уж сравнение Вас с карликом, позвольте Вам сказать, никуда не годится. Нет - Вы товарищ-художник, братски протянувший руку товарищу; и я отвечаю объятьем на Ваше объятие, горячим приветом и благодарностью на Ваш привет. Вы меня истинно успокоили; недаром же Шиллер сказал:

Wer für die Besten seiner Zeit gelebt -
Der hat gelebt für aile Zeiten3.

Надеюсь быть скоро в состоянии сказать Вам личное спасибо (я выезжаю отсюда через месяц) - и порасспросить Вас о Ваших трудах, о которых Вы ничего не говорите в Вашем письме,-- и послушать Вас. - Что там ни говори молодежь - а Искусство умереть не может - и посильное cлужение ему будет всегда тесно соединять людей.

Этот огонь, который Белинский первый признал в том первом, одной только буквой М. подписанном стихотворении ("Когда ложится тень", и т. д.)4

Ну, прощайте - или лучше до свидания. Примите еще раз мое спасибо и поклонитесь от меня всем Вашим.

Истинно Вам преданный

Ив. Тургенев.

Париж.

Rue de Rivoli, 210.

P. S. Не зная Вашего адресса, я пишу на имя Писемского.

Примечания

Печатается по подлиннику: No 16955.

Впервые опубликовано: Т, Первое собрание писем, с. 102--103.

Кто жил для лучших людей своего времени,

Тот жил для всех времен (нем.).

1 Письмо А. Н. Майкова от 10 марта ст. ст. 1862 г. с отзывом о романе "Отцы и дети" (см.: с. 255--256).

2 Подробнее о различных отзывах об этом романе см. в письме 1306.

3 Слегка переделанная цитата из пролога к "Лагерю Валлен-штейна" Шиллера. У Шиллера:

Denn wer den Besten seiner Zeit genug

4 О стихотворении Майкова "Сон" ("Когда ложится тень прозрачными клубами...") В. Г. Белинский в статье "Стихотворения Аполлона Майкова" (1842) писал: "Это именно одно из тех произведений искусства, которых кроткая, целомудренная, замкнутая в самой себе красота совершенно нема и незаметна для толпы и тем более красноречива, ярко блистательна для посвященных в таинства изящного творчества <...> В нем искусство является истинным искусством, где пластическая форма прозрачно дышит живою идеею" т. 6, с. 10--11).

Раздел сайта: