1482. H. В. ЩЕРБАНЮ
1(13) июля 1863. Баден-Баден
Баден-Баден.
1 (13) июля 1863.
Schillerstrasse, 277.
Любезнейший Щ<ербань>, Вы просто такой молодец, что и сказать нельзя: комиссии мои исполняются с быстротою молнии - и я не знаю, как благодарить Вас. Номер "Времени" получен с "роковой" статьей1; завтра я Вам возвращу эту статью вместе с статьей "Русского вестника" и началом романа Писемского, который мне чрезвычайно нравится2. За предложение выслать мне "День" большое спасибо: точно, И. Аксаков - благороднейший человек. Ваше предложение переписать "Призраки" очень любезно; но, переписывая, я исправляю, что несколько облегчает эту противную работу или по крайней мере дает ей смысл.
Я принял к сведению eau de goudron; впрочем, мне теперь полегчило. "Норду" желаю всевозможных успехов3. Рассказ в "Искре" забавен; но, заставляя парижских гарсонов говорить по-французски, нельзя им влагать в уста фразы вроде "il ne sort pas de ta vie" и т. д.4
Еще раз большое спасибо "за всё и за вся"5, и жму Вам крепко руку. Жене Вашей дружески кланяюсь.
Преданный Вам
Ив. Тургенев.
"Galignani"6 еще не пришел, но, вероятно, появится сегодня.
Примечания
Рус Вестн, 1890, No 8, с. 9-10.
Подлинник неизвестен.
Стр. 188. (франц.).
Стр. 188. "он не выходит из жизни" (франц., искаженное).
1
2 По-видимому, Щербань посылал Тургеневу не целые книжки "Русского вестника" (что было бы очень дорого), но вырезанные отдельные статьи - в данном случае из No 3 начало "Взбаламученного моря" и статью "Польша" (см. письмо 1485, примеч. 3).
3 См. письмо 1477, примеч. 9.
4 Речь идет о сатирических сценах Николая Потехина "Наши в Париже", напечатанных в "Искре" (1863, No 23, 21 июня, с. 322--329).
5
6 "The Galignani's Messenger" (см. письмо 1480, примеч. 3).