Тургенев И. С. - Этцелю Жюлю, 17(29) апреля 1863 г.

1459. ЖЮЛЮ ЭТЦЕЛЮ

17(29) апреля 1863. Париж 

Mercredi matin.

Rue de Rivoli, 210.

Je ne veux pas quitter Paris sans vous dire combien j'ai regretté de ne vous avoir pas vu, et surtout de n'avoir pas rempli ma promesse, relativement aux "Contes" de Perrault1.

J'ai eu, il est vrai, toutes sortes de tracas et de désagréments2 - mais ce n'est pas une raison - et je préfère vous demander tout bonnement de me pardonner généreusement.

Je m'en vais à Bade où je vais rester jusqu'à l'hiver. Je reviens à Paris vers le mois d'octobre, et si vous ne publiez pas alors l'édition russe des "Contes" de Perrault - c'est que vous aurez changé d'idée - car ma traduction se trouvera entre vos mains longtemps auparavant.

ême temps un volume de moi qui vient de paraître - et où l'on a imprimé le "Premier amour" - que vous paraissiez désireux de connaître.

Je vous serre très cordialement la main et vous prie de croire à mes sentiments les plus affectueux.

J. Tourguéneff.

Перевод с французского:

Улица Риволи, 210.

Любезный господин Этцель,

Я не хочу покинуть Париж, не сказав вам, как я сожалею, что не повидался с вами и в особенности, что не выполнил своего обещания относительно "Сказок" Перро1.

Правда, у меня были всевозможные волнения и неприятности2

Я уезжаю в Баден-Баден, где пробуду до зимы. В Париж вернусь к октябрю месяцу, и если вы не напечатаете тогда русского издания "Сказок" Перро, то это будет означать, что вы передумали, ибо мой перевод будет в ваших руках значительно раньше.

Посылаю вам одновременно только что появившийся том моих сочинений, где напечатана "Первая любовь", с которой вы, кажется, желали ознакомиться.

Сердечно жму вам руку и прошу принять уверение в самых сердечных моих чувствах.

И. Тургенев.

Печатается по фотокопии: ИРЛИ, P. I, оп. 29, No 309.

Подлинник хранится в

Впервые опубликовано: Parménie, p. 399.

Письмо датируется на основании следующих данных. Французский перевод повести "Первая любовь", выполненный Делаво, появился в середине марта 1863 г. в составе "Новых сцеп из русской жизни" (Nouvelles scènes de la vie russe. Éléna (т. е. "Накануне". - Un premier amour. Paris, 1863, в "Bibliographie de la France" зарегистрировано 21 марта 1863 г.). В Баден-Баден Тургенев уехал в субботу 20 апреля (2 мая) 1863 г. (см. письмо 1462). Поскольку Тургенев пишет о невозможности увидеться с Этцелем, есть основание полагать, что письмо написано незадолго до его отъезда. В таком случае среда (день, указанный Тургеневым) приходится на 17 (29) апреля 1863 г.

1 "Волшебных сказок" Перро см. письмо 1356.

2 Имеется в виду вызов Тургенева в Сенат по делу о "лицах, обвиняемых в сношении с лондонскими пропагандистами" (см. письмо 1418, примеч. 1, и ряд последующих писем, а также Офиц. письма и делов. бумаги, No 26, 27, и Приложение II, No 3).

Раздел сайта: