834. КЛАРЕ ТУРГЕНЕВОЙ
13(25) августа 1859. Париж
Paris.
Се 25 août 1859.
Jeudi.
Madame,
Je viens vous prier de vouloir bien nous permettre, à Paulinette et à moi - de profiter de votre aimable invitation dans les environs du 15 septembre, mon voyage en Russie êtant remis à cette êpoque1. Elle doit m'accom-pagner jusqu'à Paris et nous y restons 2 à 3 jours - dont l'un sera consacrê à Vert-Bois.
Je vous prie de me rappeler au souvenir de vos chers voyageurs2; j'espère qu'à l'heure qu'il est le petit Pierre3 est plus remuant que jamais - et je vous prie, ainsi que Mlle Fanny, d'accepter l'expression de mes sentiments les plus respectueusement affectueux.
Votre
J. Tourguêneff.
Перевод с французского:
Париж.
25 августа 1859.
Четверг.
Милостивая государыня, Обращаюсь к вам с просьбой соблаговолить разрешить нам, Полинетте и мне, воспользоваться вашим любезным приглашением около 15 сентября, так как моя поездка в Россию отложена до этого времени1. Она должна сопровождать меня до Парижа, где мы пробудем 2 или 3 дня - и один из них будет посвящен Вер-Буа.
Прошу вас передать от меня привет вашим дорогим путешественникам2; надеюсь, что теперь маленький Пьер3 резвится более, чем когда-либо - и прошу вас, так же как и м-ль Фанни, принять уверение в моих самых почтительных и сердечных чувствах.
Ваш И. Тургенев.
Примечания
Т и его время, с. 213.
Подлинник неизвестен.
1 См. письмо 833.
2 "Дорогие путешественника" - отец и сын, Н. И. и А. Н. Тургеневы.
3
4 Фанни - дочь Тургеневых.