Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 10(22) июня 1860 г.

1037. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ

10(22) июня 1860. Соден 

Soden.

Се 22 juin 1860.

Vendredi.

Chère fillettes,

Je reèois ta lettre à l'instant même - et comme tu vois, je ne perds pas un instant - mais ma rêponse ne рогата arriver que le vingt-quatre. Aussi quelle idêe d'attendre jusqu'au 20! Ta lettre est très gentille - je crains seulement que tu ne te dêcourages trop avec Mr Delioux; tu vois bien qu'il faut travailler ferme, jusqu'à la fatigue pour faire des progrès. - Je t'envoie un billet pour Viardot; je n'ai pas assez d'argent ici pour t'en envoyer. La maladie des enfants et de Paul me cause beaucoup d'inquiêtudel.

Je vais très bien - ce qui ne m'empêche pas de penser à Paris, et je m'inscris en faux contre toi: "no regretting anything in Paris".

Je te saurai le plus grand grê, si tu m'informais sur ce qui arrive aux enfants. - Je t'embrasse et te souhaite bonne santê et bon courage.

Ton père

J. Tourguêneff.

Перевод с французского:  

Соден.

22 июня 1860.

Пятница.

Дорогая девочка, Я только что получил твое письмо - и, как видишь, не теряю ни минуты, но мой ответ не сможет прийти раньше двадцать четвертого. Почему же ты решила ждать его до 20-го? Письмо твое очень милое; я боюсь только, чтобы ты не впала в отчаяние из-за г-на Делиу; ты же знаешь, что для того, чтобы делать успехи, надо работать упорно, до усталости. Посылаю тебе вексель для Виардо; у меня здесь недостает денег, чтобы выслать тебе. Болезнь детей и Поля меня очень тревожит1.

Я чувствую себя превосходно - что не мешает мне думать о Париже, и я не согласен с тобой: "no regretting anything in Paris" {"не сожалея ни о чем в Париже" (англ.).

Твой отец

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по подлиннику: ф. 509, оп. 1, No 44, л. 54.

Впервые опубликовано: Mercure de France, 1932, No 807, 1 fêvrier, p. 559. Перепечатано: Sêmênoff,

1

Раздел сайта: