Тургенев И. С. - Тургеневой Полине, 6 (18) марта 1858 г.

682. ПОЛИНЕ ТУРГЕНЕВОЙ

6 (18) марта 1858. Флоренция 

Florence,

ce 18 mars 1858.

Depuis que je t'ai êcrit, chère Paulinette1, j'ai êtê à Naples, et, comme tu le vois, j'ai quittê Rome. Il y à longtemps que j'aurais dû t'êcrire - mais enfin le mal est fait - et j'espère que tu ne m'en voudras pas. Je t'annonce mon arrivêe à Paris dans 6 - mettons 5 semaines - et pour te faire prendre un peu patience, je t'envoie par monsieur russe de ma connaissance qui doit quitter aujourd'J hui Rome pour se rendre directement à Paris - une paire de boucles d'oreilles et une broche en corail de Naples2. En même temps, je te prie aussitôt que tu auras reèu ma lettre - de m'êcrire immêdiatement à Venise (poste restante) - 1) si Mme Viardot est de retour à Paris; 2) comment elle se porte et que fait Viardot. 3) ce que tu fais toi-même, ce que fait la famille Troubetzkoï, etc., etc. N'oublie pas de me faire savoir l'êpoque à laquelle Mme Viardot compte aller en Angleterre3. En un mot, raconte-moi tout ce que tu sais - et fais-le immêdiatement, si tu veux que ta lettre me trouve à Venise4.

J'espère que ta santê est bonne et que tu travailles bien; en attendant que je t'embrasse pour de bon, je t'embrasse par êcrit. Mille amitiês à la famille Troubetzkoï. - Que fait Didie, Louise et les autres enfants?

Ton père

J. Tourguêneff.

Перевод с французского:

Флоренция.

18 марта 1858.

С тех пор как я писал тебе, дорогая Полинетта1, я побывал в Неаполе и, как видишь, покинул Рим. Давно уже я должен был бы тебе написать,-- но уж раз так нехорошо вышло, надеюсь, ты не будешь на меня за это в обиде. Объявляю тебе, что приеду в Париж через 6 - допустим, 5 недель,-- и, чтобы ты набралась терпения, посылаю тебе через одного Русского господина, моего знакомого, который должен сегодня покинуть Рим, чтобы отправиться прямо в Париж,-- пару коралловых сережек и брошь неаполитанской работы2. Одновременно прошу тебя тотчас по получении моего письма написать мне немедленно в Венецию (до востребования): 1) вернулась ли в Париж г-жа Виардо; 2) как она себя чувствует и что делает Виардо; 3) что поделываешь ты сама, что делает семья Трубецких, и т. д. и т. д. - Не забудь сообщить мне, когда рассчитывает г-жа Виардо отправиться в Англию3. - Одним словом, расскажи мне все, что ты знаешь,-- и сделай это немедленно, если хочешь, чтобы твое письмо застало меня в Венеции4.

Твой отец

И. Тургенев.

Примечания

Печатается по подлиннику: ф. 509, оп. 1, No 44, л. 21.

Впервые опубликовано с пропусками: Mercure de France, 1931, No 802, 15 novembre, p. 41--42. Перепечатано: Sêmênoff, p. 68.

1

2 Поручение Тургенева мог выполнить либо Я. П. Полонский, либо кн. В. А. Черкасский, которые в это время находились в Риме, встречались с Тургеневым и собирались ехать в Париж, причем Черкасский, как это видно из письма Тургенева к Е. А. Черкасской (No 684), ехал туда один, оставив жену в Риме.

3 Тургенев предполагал приехать из Вены прямо в Лондон, думая встретить там Полину Виардо. Однако певица не поехала тогда в Англию, а в начале апреля н. ст. приехала в Берлин, о чем сообщал Тургеневу Анненков в письме от 4 апреля н. ст. 1858 г. (Труди ГБЛ, т. 3, с. 81). Из Берлина она должна была ехать в Штеттин и

4 Короткое пребывание Тургенева в Венеции по пути из Милана в Триест, не оставившее следов в его переписке, нашло отражение в романе "Накануне" (глава XXXIII).

Раздел сайта: