Тургенев И. С. - Боткину В. П., 17 февраля (1 марта) 1857 г.

580. В. П. БОТКИНУ

17 февраля (1 марта) 1857. Париж. 

Париж.

1-го марта/17 февр. 1857.

Милый Боткин, без преувеличения могу сказать, что десять раз принимался писать тебе - но ни разу более полустраницы написать не мог; авось на этот раз буду счастливее. - О себе тебе говорить не стану: обанкрутился человек - и полно; толковать нечего. Я постоянно чувствую себя сором, который забыли вымести - вот тебе моя Stimmung. Авось это пройдет, когда я брошу Париж. - Ты знаешь, что Некрасов был здесь и внезапу ускакал в Рим1; Толстой здесь - и глядит на всё, помалчивая и расширяя глаза; поумнел очень: но всё еще ему неловко с самим собою - а потому и другим с ним не совсем покойно. Но я радуюсь, глядя на него: это, говоря по совести, единственная надежда нашей литературы. - Что касается до меня - то скажу тебе на ухо с просьбой не пробалтываться: кроме обещанной статьи Дружинину2, которую только потому и высылаю, что боюсь повторений катковской истории,-- ни одной моей строки никогда напечатано (да и написано) не будет до окончания века. Третьего дня я не сжег (потому что боялся впасть в подражание Гоголю), но изорвал и бросил в watercloset все мои начинания, планы и т. д. Всё это вздор. Таланта с особенной физиономией и целостностью - у меня нет, были поэтические струнки - да они прозвучали и отзвучали,-- повторяться не хочется - в отставку! Это не вспышка досады, поверь мне - это выражение или плод медленно созревших убеждений. - Неуспех моих повестей (сообщенный мне из самых верных источников, Колбасиным и др.) ничего мне не сказал нового3. Я удаляюсь; - как писателя с тенденциями заменит меня г. Щедрин (публике теперь нужны вещи пряные и грубые)4 - а поэтические и полные натуры, вроде Толстого, докончат и представят ясно и полно то, на что я только намекал. Всё это довольно странно после "обязательного соглашения"5, mais je m'en lave les mains. - Так как я порядочно владею российским языком - то я намерен заняться переводом "Д<он->Кихота",-- если буду здоров6. Ты, вероятно, подумаешь, что это всё преувеличение - и ты мне не поверишь. Ты увидишь, я надеюсь, что я никогда не говорил сурьезнее и искреннее.

Благодарю за присылку статьи о Фете7; основная мысль весьма верна и дельна, и щедрой рукой рассыпаны тонкие и умные замечанья. Вот если откроется у меня к этому талант, я не прочь писать статьи в этом роде - и, может быть, себя попробую8. Но сочинять - баста! Ты знаешь, что я тотчас бросил стихи писать, как только убедился, что я не поэт; а по теперешнему моему убеждению - я такой же повествователь, какой был поэт.

Я познакомился здесь со многими людьми, между прочим с Мериме! Я вообще приятно бы мог проводить время, если б не был отравлен. Увидимся, многое расскажу - а писать не хочется.

Прощай, милый Б<откин>. Не знаю, где ты, в Петербурге или в Москве - и потому пересылаю тебе это письмо через Анненкова. Будь здоров, обнимаю тебя.

Твой

Ив. Тургенев.

Примечания

Печатается по подлиннику: ГМТ, Архив В. П. Боткина, No 60920.

Впервые опубликовано: отрывок - в книге "XXV лет. Сборник Общества для пособия нуждающимся литераторам и ученым", СПб., 1884, с. 500--501; полностью - с. 114--116.

Стр. 195. настроенность (нем.).

Стр. 196. но я умываю руки (франц.).

1 Некрасов уехал из Парижа в Рим 10(22) февраля 1857 г. (см. письмо 578, примеч. 1).

2 Речь идет о "Поездке в Полесье".

3 Намерение Тургенева отказаться от литературного творчества не было в достаточной мере серьезным и вызвано, очевидно, сообщением о равнодушии публики к изданию "Повестей", о чем E. Я. Колбасин писал Тургеневу 7(19) февраля 1857 г. (см.: Т и круг Совр, Письма к Дружинину, с. 52--53), на что Дружинин отвечал ему успокоительно, ссылаясь на сравнительно оптимистический тон более поздних писем Тургенева к Анненкову и к нему (см.: Письма к Дружинину, с. 53, примеч. 10, а также письма 586, 587).

4 "Русском вестнике" 1856 г. (No 8--12; 1857, No 1) "Губернские очерки" под литературным псевдонимом "Н. Щедрин".

5 Речь идет об обязательстве, принятом Тургеневым, Толстым, Островским и Григоровичем перед редакцией "Современника" с 1857 г. печатать свои произведения исключительно и постоянно в этом журнале.

6 Это намерение Тургенева, связанное с его интересом к испанскому языку и литературе (см.: Алексеев М. Тургенев и испанские писатели. - Литературный критик, М., 1938 с. 136-- 141), не было осуществлено.

7 Статья Боткина о стихотворениях Фета напечатана: Совр,

8 (Отеч Зап, 1856, No 5, отд. III, с. 1--4), написана Тургеневым (см.: Батюто А. Неизвестная рецензия И. С. Тургенева. - Вопр. лит. 1957, No 3, с. 195--202).

Раздел сайта: