Тургенев И. С. - Герцену A. И., 29 октября (10 ноября) 1856 г.

536. А. И. ГЕРЦЕНУ

29 октября (10 ноября) 1856. Париж 

Париж.

10-го ноября 1856.

Милейший Александр Иваныч,

Прежде всего благодарю тебя за твою охотничью услугу. "Англин"1 человек честный и вручит тебе настоящее ружье - а я тотчас вышлю тебе деньги, как только они прибудут из моего "прекрасного далека", как выражался Гоголь2.

Также низко тебе кланяюсь за Колбасина, хотя известие о том, что ты уже другому дал позволение печатать твои вещи - его, вероятно, огорчит. Впрочем, если ты П<исаревскому> не дал письменного дозволения, то я не думаю, чтобы он мог что-нибудь сделать - потому что, кроме того, что у тебя есть наследники, ценсура может спросить: а по какому праву ты печатаешь Искандера? И потому я все-таки прошу тебя выслать это позволение, поставивши вместо одного имени Колбасина - имена его и П<исаревско>го. Я ему тогда перешлю эту бумажку - и он, снесшись с П<исаревским>, будет в состоянии хлопотать3.

Я хохотал до упаду от имени: Ипподром Сухозанет - и вовсе не вижу причины, почему тебе не поставить букв: И. Т.4 Разве они не могут обозначать: Илиогабал Тизенгаузен? Сделай одолжение, не стесняйся - а я с большим нетерпеньем ожидаю этого письма. Я и в России не скрывал, что знаю и люблю тебя, тем более могу я теперь смело сознаться в этом пред кем бы то ни было.

Я вчера обедал с Пинто5 у Мельгунова; мне он очень понравился - но что за борода в виде каскада! Шутки в сторону, он мне кажется тонкой, изящной и чистой натурой. A propos d'Italiens, поклонись от меня милейшему Саффи6, qui a fait ma conquête.

Кланяюсь также всем твоим - Огареву, его жене и твоим детям. Что поэмы Огарева - будут ли напечатаны и где именно?7

Это, однако, нехорошо, что ты принужден был прибегнуть к огню... и, вероятно - корпии; что же касается до моей невралгии, то желал бы я очень, чтобы твое предсказание сбылось - а то я порядком потрушиваю.

На днях я надеюсь получить издание моих повестей и рассказов в трех томах - и тотчас перешлю тебе один экземпляр. Прочитай все это à loisir - и скажи мне свое мнение обо всем. Огарева прошу о том же; ваше мнение мне дорого - и я ему верю8.

Ну прощай, друг. Целую твои ясные очи. Если буду жив и здрав, увижу тебя в Лондоне, если не в феврале, то уже непременно в апреле - ибо я, перед возвращением в Россию, хочу провести часть сезона в Лондоне9. Еще раз спасибо и будь здоров.

Твой

Ив. Тургенев.

P. S. Если ты по предложению моему пришлешь мне autorisation на бумажке10, то кстати скажи о ружье - выдал ли тебе его Ленг; во всяком случае отвечай поскорей хоть одним словом 11.

Печатается по подлиннику: ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, No НО, л. 4--5.

Впевые опубликовано: Письма к Герцену, с. 90--92.

Стр. 135. Кстати об итальянцах (франц.).

Стр. 135. который меня покорил (франц.).

Стр. 135. на досуге (франц.).

Стр. 136. разрешение (франц.).

1 "Англин" - очевидно, шуточное прозвище какого-то английского оружейного мастера, придуманное совместно Тургеневым и Герценом.

2 См. "Мертвые души", т. 1, гл. XI ("Русь! Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу...").

3 Речь идет о намерении Д. Я. Колбасина напечатать в России сочинения Герцена (см.: выслал Д. Я. Колбасину через Тургенева письменное разрешение на издание своих сочинений (см.: Герцен, т. 26, с. 46--47, 49), но издание это не состоялось. После цензурных гонений на "Современник", вызванных перепечаткой стихотворений Некрасова, Д. Я. Колбасин не отважился хлопотать о разрешении цензуры на печатание сочинений Герцена (см.: Т и круг Совр, с. 296--297).

4 "Еще вариации нестарую тему", написанной как письмо к Тургеневу (см.: Герцен, т. 12, с. 563). Критикуя здесь "мещанство" Западной Европы и противопоставляя ей Россию с сохранившимся в ней общинным устройством, Герцен полемизирует с Тургеневым. Статья появились в третьей книге "Полярной звезды" на 1857 г. с измененным подзаголовком: "(Письмо к...)".

5 В письме к Тургеневу от 27. октября (8 ноября) 1856 г. Герцен писал: "Ты познакомился, кажется, с Пинто. Он очень хороший человек, но откуда у него геймве к России" (Герцен, "Геймве" (от нем. Heimweh) --тоска по родине.

6 В ответном письме к Тургеневу от 1(13) ноября 1856 г. Герцен сообщал: "Саффи был налицо (он живет в Оксфорде, где он профессор) - я сообщил твой поклон,-- он шлет свой. Это единый святой в проклятом Западе" (Герцен, т. 26, с. 49).

7 Поэмы Огарева "Ночь" и "Господин" были напечатаны в третьей книге "Полярной звезды" на 1857 г. Герцен и Огарев присылали их Тургеневу на отзыв. Мнение Тургенева об этих поэмах и других стихотворениях Огарева см. в последующих письмах его к Герцену. Очевидно, об одной из этих поэм Огарева Тургенев послал в Лондон особый, развернутый отзыв, так как Герцен в письме к Тургеневу от 11 января н. ст. 1857 г. сообщал: "Огарев чистит твоей ваксой свою поэму" т. 26, с. 69).

8 Речь идет о трехтомном собрании повестей и рассказов Тургенева, изданных П. В. Анненковым в 1856 г. В письмах Герцека и Огарева к Тургеневу нет отзывов об этом издании.

9 В Лондоне Тургенев жил с 12(24) мая до начала нюня ст. ст. 1857 г., но на родину в этом году ему съездить не удалось.

10 Разрешение на издание сочинений Герцена в России (см. выше, примеч. 3).

11 т. 25, с. 48--49.

Раздел сайта: