Тимашова О.В.: Русская классика XIX века. И.А. Гончаров. И.С. Тургенев
Вехи писательской судьбы И. С. Тургенева.
Создание повести "Ася"

Создание повести "Ася"

Каждый из написанных Тургеневым романов обрамлен ожерельем рассказов и повестей. Малые формы помогали на сравнительно небольшом сюжетном пространстве объяснить любимые характеры, раскрыть заветную идею, расширить философский подтекст. И в то же время перед нами своеобразные эскизы к будущим романам. Современники чувствовали это, и вокруг повестей, говоривших, казалось, о вещах сугубо интимных – любви, дружбе, мистических совпадениях, исторической хронике семьи – разгорались не менее бурные споры. Так произошло с "Асей". Повесть побудила Н. Г. Чернышевского написать программную статью о русском обществе – "Русский человек на rendez-vous".

Эта повесть стала итогом затянувшегося творческого кризиса. Вместе с другом Василием Петровичем Боткиным писатель предпринял путешествие по известнейшим городам мира (Рим, Париж, Баден-Баден, Лион, Марсель и др.). Нигде Тургенев не мог найти интересного сюжета. Оставшиеся в России редакторы "Современника" отчаялись получить от него новую повесть или роман. Внезапно писатель, сбросив апатию, сообщает Некрасову: "…Буду высылать тебе все, что сделано, начиная с повести (заглавие ей "Ася"), которую ты напечатаешь до нового года, за это ручаюсь тебе". Позднее Тургенев вспоминал, как, будучи в маленьком, ничем не примечательном городке, "вздумал <…> покататься на лодке <…>. Проезжаем мы мимо небольшой развалины; рядом с развалиной домик в два этажа. Из окна нижнего этажа смотрит старуха, а из окна верхнего – высунулась голова хорошенькой девушки". Простой бытовой сценки оказалось достаточно, чтобы вдохновение вновь заработало: "Тут вдруг нашло на меня какое-то особенное настроение. Я стал думать и придумывать, кто эта девушка, какая она, и зачем она в этом домике, какие ее отношения к старухе – и тут же, в лодке, и сложилась у меня фабула рассказа".

редактор "Современника" И. И. Панаев успокаивающе писал: "Корректуру читал я, корректор и сверх того Чернышевский. <...> Сделали все, что могли и лучше не умеем".

"Ася" – одно из совершенных созданий Тургенева. Один из проникновенных рассказов о любви во всей русской литературе, которая так ими богата. "Она ("Ася") – прелесть как хороша, – писал Н. А. Некрасов. – От нее веет душевной молодостью, вся она – чистое золото поэзии <…>. Вышло что-то небывалое <…> по красоте и чистоте". Талант Тургенева-стилиста проявился во всем, начиная с выбора имени своей героини. Делая французский перевод, Тургенев был вынужден пояснить иностранному читателю: "Annouchka ou Assia, diminutuf Anna" ("Аннушка или Ася – уменьшительные имени Анна""Ася" – ясное, чистое, звонкое, и в то же время нежное по звучанию, определенным образом настраивает читателя.